Rems 172010 [43/76] Slk hun
![Rems Кобрa 32 Сет 32 174010 [43/76] Slk hun](/views2/1392875/page43/bg2b.png)
slk hun
strániteju.Keďdosiahnetezápchu(odpor),jedôležité,abystešpiráluposúvali
dopreduibaveľmiopatrne,pocentimetroch.Vprípade,žedôjdekzablokovaniu
špirály,musíteihneďvytiahnut’ovládaciupákusmeromdohora,inaksašpirála
môžezlomit’.
Pokiaľnástrojinapriektomuuviaznevnečistote,jemožnéhouvoľnit’opako
-
vanýmprepínanímzariadenianaľavýchod,polohaprepínača„R“apravýchod,
polohaprepínača„1“.Ľavýchodpoužívajtelenpretentopriebeh.Všetkyostatné
práce,ispätnévyt’ahovaniešpirálysaprevádzapripravomchode.
3.2. Vyt’ahovanie špirály
Vyt’ahovaniešpirályspät’saprevádzapripravomchode.Rotujúcušpirálu
vyt’ahujteztrúbkytakdlho,pokiaľsanevytvoríoblúk.Páku(4)uvoľniteašpirálu
zasuňtespät’dozariadenia.Pákuopät’stlačteašpiráluvyt’ahujteztrúbky,
pokiaľsazasenevytvoríoblúk.Postupopakujtetakdlho,pokiaľdielšpirálynie
jeúplnezasunutýdozariadenia,popr.dovodiacejhadiceamôžebyt’otvorené
spojeniesďalšímdielomšpirály.Odpojenúčast’špirályvytiahnitezozariadenia
avodiacejhadice.Postupopakujtetakdlho,pokiaľniesúztrúbkyodstránené
všetkydielyšpirály.
3.3. Čistenie špirály
Podľaznečisteniavoľnéhovrtáku,ktorýstevytiahlispät’,môžeteskorostále
určit’dôvodznečisteniaapodľanehozvolit’vhodnýnástroj,viď2.3.,abystev
ďalšomkrokumohlivyčistit’celýpriereztrúbky.
3.4. Bubnový adapter so špirálou priem 8 mm (príslušenstvo)
Demontujteochrannézariadenie(2)nanosičiupínacíchčelustíavodiacej
hadicešpirály(1)anamiestonichpripevnitebubnovýadapter,obr.č.3(10)so
špiráloupriem.8mm.Bubnovýadaptermáklieštinovýnastavecprešpirálus
priem.8mm.Spôsobprácestoutošpiráloujerovnakýakosošpirálamio
priem. 16, 22 a 32.
4. Údržba a opravy
NEBEZPEČENSTVO
Pred údržbou a opravami vytiahnite zástrčku zo zásuvky! Tietoprácemôžu
vykonávaťibakvalikovaníodborníci.
4.1. Údržba
VýrobokREMSCobranevyžadujeúdržbu.Ložiskáhnaciehohriadeľasa
pohybujúvstálejmazacejnáplni.Zariadeniesapretonemusímazat’.Špirály
načistenietrubiekanástrojenačistenietrubiekočistitepokaždompoužití.
4.2. Inšpekcia / údržba zariadenia
Tietoprácemôžuvykonávaťibakvalikovaníodbornícisoriginálnymináhrad
-
nímidieľmi.
5. Poruchy
5.1. Porucha: Špirálasaneotáča,ajkeďjeovládaciapákastlačenádole.
Príčina:
●
Nástrojsazablokovalozápchu(Viď3.1.).
5.2. Porucha: Špirálaostalavtrúbke.
Príčina:
●
Spojka nebola uzatvorená.
●
Špirálajezlomená.
6. Likvidácia
Strojesapokonciichpoužívanianesmúzlikvidovaťcezdomovýodpad.Musia
sariadnezlikvidovaťpodľazákonnýchpredpisov.
7. Záruka výrobcu
Záručnádobaje12mesiacovodpredanianovéhovýrobkuprvémuspotrebi-
teľovi.Dátumpredaniajetrebapreukázaťzaslanímoriginálnychdokladovo
kúpe,ktorémusiaobsahovaťdátumzakúpeniaaoznačeniavýrobku.Všetky
funkčnézávady,ktorésavyskytnúbehomdobyzárukyauktorýchbudepreu-
kázané,ževzniklivýrobnouchyboualebovadoumateriálu,budúbezplatne
odstránené.Odstraňovanímzávadysazáručnádobanepredlžujeanineobno-
vuje.Chyby,spôsobenéprirodzenýmopotrebovaním,neprimeranýmzachádzaním
alebonesprávnympoužívaním,nerešpektovanímaleboporušenímprevádz-
kovýchpredpisov,nevhodnýmiprevádzkovýmiprostriedkami,preťažením,
použitímkinémuúčelu,akojevýrobokurčený,vlastnýmialebocudzímizásahmi
alebozinýchdôvodov,zaktoréREMSneručí,súzozárukyvylúčené.
Záručnéopravysmúbyťprevádzanéibaktomuautorizovanýmizmluvnými
servisnýmidielňamiREMS.Reklamáciebudúuznanéibavtedy,pokiaľbude
výrobokbezpredchádzajúcichzásahovavnerozobranomstavepredaný
autorizovanejzmluvnejservisnejdielniREMS.Nahradenévýrobkyadiely
prechádzajúdovlastníctvarmyREMS.
Nákladynadopravudoservisuaznehohradíspotrebiteľ.
Zákonnéprávaspotrebiteľa,obzvlášťjehonárokynazárukuprichybáchvoči
predajcovi,ostávajútoutozárukounedotknuté.Tátozárukavýrobcuplatíiba
prenovévýrobky,ktorébudúzakúpenévEurópskejúnii,vNórskualebovo
Švajčiarskuatampoužívané.
PretútozárukuplatínemecképrávosvylúčenímDohodySpojenýchnárodov
o zmluvách o medzinárodnom obchode (CISG).
8. Zoznam dielov
Zoznamy dielov pozri www.rems.de→Nastiahnutie→Zoznamydielov.
Az eredeti Kezelési utasítás fordítása
Általános biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
Villamos szerszámok használatakor az áramütés, sérülés és tűz megelőzésére
az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat kell betartani.
Mielőtthasználatbaveszieztavillamosszerszámot,olvassaelazösszesbiztonsági
előírást,éskésőbbisőrizzemegőket.Őrizzemegazösszesbiztonságitudnivalót
és utasítást.
Biztonságos munkavégzés
1) Mindig tartson rendet a munkavégzés helyén
●
A rendetlenség balesetet okozhat.
2) Vegye gyelembe a környezeti hatásokat
●
Óvjaavillamosszerszámotazesőtől.
●
Ne használjon villamos szerszámot nedves vagy vizes környezetben.
●
A munkaterület legyen mindig jól megvilágítva.
●
Nehasználjaavillamosszerszámottűz-vagyrobbanásveszélyeskörnyezetben.
3) Védje magát az áramütéstől
●
Ne érjen a testével földelt részekhez (pl. csövekhez, radiátorokhoz, villamos
tűzhelyekhez,hűtőgépekhez).
4) Másokat is tartson távol a veszélyes helyzetektől
●
Előzzemeg,hogymások,elsősorbangyerekek,hozzáérjenekavillamos
szerszámhozvagyannakkábeléhez.Tartsatávolőketamunkavégzéshelyétől.
5) A nem használt villamos szerszámokat biztonságos helyen tárolja
●
Anemhasználtvillamosszerszámokatszáraz,magasanfekvővagyzárt,
gyerekekszámáranemelérhetőhelyrehelyezze.
6) Ne használja a szerszámot túl nagy terheléssel
●
A megadott teljesítménytartományban hatékonyabb és biztonságosabb a
munkavégzés.
7) Mindig az adott feladatnak megfelelő szerszámot használjon
●
Nehézmunkákhoznehasználjonkisteljesítményűszerszámot.
●
Ne használja a szerszámot olyan célokra, amelyek nem tartoznak rendeltetés-
szerűhasználatánakkörébe.
●
Nehasználjonpéldáulkézikörfűrésztfaágakvagyfahasábokvágására.
8) Viseljen megfelelő öltözéket
●
Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket, mert ezeket a mozgó részek
könnyen elragadhatják.
●
Aszabadbanvégzettmunkáhozviseljencsúszásmentescipőt.
●
Ha hosszú a haja, kösse le hajhálóval.
9) Használjon védőfelszerelést
●
Viseljenvédőszemüveget.
●
Porraljárómunkákhozviseljenlégzőmaszkot.
10) Kapcsolja fel a porelszívó berendezést
●
Haaszerszámonporelszívóésporgyűjtőszerkezetcsatlakozásaistalálható,
győződjönmegarról,hogyezekrávannakkapcsolvaésmegfelelőenműködnek.
11) A kábelt csak rendeltetésének megfelelő célokra használja
●
Ne használja a kábelt arra, hogy a csatlakozódugaszt az aljzatból kihúzza. A
kábeltóvjaahőtől,olajtólésveszélyesélektől.
12) Rögzítse a munkadarabot
●
Rögzítse a munkadarabot befogószerkezettel vagy satuval. Így jobban lehet
rögzíteni, mint kézzel.
13) Kerülje a természetellenes testtartást
●
Biztonságosállástvegyenfel,ésmindigőrizzemegegyensúlyát.
14) Rendszeresen tartsa karban a szerszámokat
●
A hatékony és biztonságos munkavégzés érdekében a vágószerszámok mindig
legyenek élesek és tiszták.
●
Tartsabeakenésreésszerszámcserérevonatkozóelőírásokat.
●
Rendszeresenellenőrizzeavillamosszerszámokhálózaticsatlakozóvezeté-
kéneképségét,éscseréltessekiőketszakemberrel,hasérültek.
●
Rendszeresenellenőrizzeahosszabbítóvezetékeképségét,éscseréjekiőket,
ha sérültek.
●
A fogantyúk legyenek mindig szárazak, tiszták, olaj- és zsírmentesek.
15) Húzza ki a dugót az aljzatból,
●
hanemhasználja,illetvekarbantartásésszerszámok(pl.fűrészlap,fúró,maró)
cseréjeelőtt.
16) Ne hagyja a szerszámban a szerszámkulcsot
●
Aszerszámbekapcsolásaelőttgyőződjönmegarról,hogyeltávolítottaakulcsot
és a beállító szerszámot.
17) Előzze meg, hogy a szerszám akaratlanul elinduljon
●
Mielőttadugótazaljzatbahelyezi,győződjönmegarról,hogyakapcsoló
kikapcsolt állapotban van.
18) A szabadban végzett munkákhoz használjon hosszabbító kábelt
●
A szabadban végzett munkákhoz csak erre engedélyezett és ennek megfele-
lőenjelölthosszabbítókábelthasználjon.
19) Ügyeljen az alábbiakra
●
Mindiggyeljenarra,amitéppencsinál.Munkavégzésközbenlegyenkörülte-
kintő.Nehasználjaaszerszámotdekoncentráltállapotban.
1 – 3 ábra
1 Vezetőtömlő
2 Védőberendezés
3 Kapcsoló
4 Tartó- és nyomókar
5 Csőtisztítóspirál
6 Csőtisztítószerszám
7 T-peckes kapcsoló
8 T-hornyos kapcsoló
9 Spirál szétválasztó csap
10 Adapterdob (tartozék)
Содержание
- Rems cobra 22 rems cobra 32 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Deu deu 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Spezielle sicherheitshinweise 3
- Technische daten 3
- Deu deu 4
- Inbetriebnahme 4
- Betrieb 5
- Deu deu 5
- Entsorgung 5
- Hersteller garantie 5
- Instandhaltung 5
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 5
- Teileverzeichnisse 5
- Verhalten bei störungen 5
- Eng eng 6
- General safety instructions 6
- Specific safety instructions 6
- Translation of the original instruction manual 6
- Eng eng 7
- Putting into service 7
- Technical data 7
- Disposal 8
- Eng eng 8
- Maintenance 8
- Manufacturer s warranty 8
- Operation 8
- Spare parts lists 8
- Trouble 8
- Caractéristiques techniques 9
- Consignes générales de sécurité 9
- Consignes particulières de sécurité 9
- Fra fra 9
- Traduction de la notice d utilisation originale 9
- Fra fra 10
- Mise en service 10
- Défauts 11
- Fonctionnement 11
- Fra fra 11
- Garantie du fabricant 11
- Listes de pièces 11
- Maintenance 11
- Élimination en fin de vie 11
- Avvertimenti generali 12
- Avvertimenti particolari 12
- Dati tecnici 12
- Ita ita 12
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 12
- Ita ita 13
- Messa in funzione 13
- Disturbi tecnici 14
- Elenchi dei pezzi 14
- Funzionamento 14
- Garanzia del produttore 14
- Ita ita 14
- Manutenzione 14
- Smaltimento 14
- Características técnicas 15
- Indicaciones especiales de seguridad 15
- Indicaciones generales de seguridad 15
- Spa spa 15
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 15
- Puesta en servicio 16
- Spa spa 16
- Averías 17
- Catálogos de piezas 17
- Conservación 17
- Eliminación 17
- Funcionamiento 17
- Garantía del fabricante 17
- Spa spa 17
- Algemene veiligheidsinstructies 18
- Nld nld 18
- Speciale veiligheidsinstructies 18
- Technische gegevens 18
- Vertaling van de originele handleiding 18
- Inbedrijfstelling 19
- Nld nld 19
- Fabrieksgarantie 20
- Gebruik 20
- Instandhouding 20
- Nld nld 20
- Onderdelenlijsten 20
- Storingen 20
- Verwijdering 20
- Allmänna säkerhetsanvisningar 21
- Swe swe 21
- Särskilda säkerhetsanvisningar 21
- Tekniska data 21
- Översättning av originalbruksanvisningen 21
- Igångsättning 22
- Swe swe 22
- Användning 23
- Dellistor 23
- Felsökning 23
- Generelle sikkerhetsinstrukser 23
- Kassering 23
- Oversettelse av original bruksanvisning 23
- Produsents garantibestemmelser 23
- Reparation 23
- Swe swe nno 23
- Nno nno 24
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 24
- Tekniske data 24
- Før oppstart igangsetting 25
- Nno nno 25
- Avfallsbehandling 26
- Delelister 26
- Feilsøking 26
- Generelle sikkerhedsanvisninger 26
- Nno dan 26
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 26
- Produsentgaranti 26
- Vedlikehold 26
- Dan dan 27
- Specielle sikkerhedshenvisninger 27
- Tekniske data 27
- Dan dan 28
- Fejl i driften 28
- Ibrugtagning 28
- Vedligeholdelse 28
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 29
- Bortskaffelse 29
- Dan fin fin 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Producentens garanti 29
- Reservedelsliste 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Fin fin 30
- Käyttöönotto 30
- Tekniset tiedot 30
- Fin fin 31
- Häiriöt 31
- Jätehuolto 31
- Kunnossapito 31
- Käyttö 31
- Valmistajan takuu 31
- Varaosaluettelot 31
- Dados técnicos 32
- Indicações de segurança especiais 32
- Indicações de segurança gerais 32
- Por por 32
- Tradução do manual de instruções original 32
- Colocação em serviço 33
- Por por 33
- Eliminar 34
- Falhas 34
- Garantia do fabricante 34
- Listas de peças 34
- Manutenção 34
- Operação 34
- Por por 34
- Dane techniczne 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Pol pol 35
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 35
- Pol pol 36
- Uruchomienie 36
- Gwarancja producenta 37
- Pol pol 37
- Usterki 37
- Utrzymywanie w sprawności 37
- Utylizacja 37
- Wykaz części 37
- Ces ces 38
- Překlad originálu návodu k použití 38
- Speciální bezpečnostní upozornění 38
- Technická data 38
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 38
- Ces ces 39
- Uvedení do chodu 39
- Ces ces slk 40
- Likvidace 40
- Poruchy 40
- Preklad originálu návodu na obsluhu 40
- Provoz 40
- Seznamy dílů 40
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 40
- Záruka výrobce 40
- Údržba a opravy 40
- Slk slk 41
- Technické údaje 41
- Špeciálne bezpečnostné upozornenia 41
- Prevádzka 42
- Slk slk 42
- Uvedenie do prevádzky 42
- Az eredeti kezelési utasítás fordítása 43
- Likvidácia 43
- Poruchy 43
- Slk hun 43
- Zoznam dielov 43
- Záruka výrobcu 43
- Általános biztonsági előírások 43
- Údržba a opravy 43
- Hun hun 44
- Különleges biztonsági előírások 44
- Műszaki adatok 44
- Hun hun 45
- Karbantartás 45
- Üzembevétel 45
- Üzemeltetés 45
- Gyártói garancia 46
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 46
- Hun hrv srp 46
- Opći sigurnosni naputci 46
- Prijevod izvornih uputa za rad 46
- Tartozékok jegyzéke 46
- Üzemzavarok 46
- Hrv srp hrv srp 47
- Posebni sigurnosni naputci 47
- Tehnički podaci 47
- Hrv srp hrv srp 48
- Održavanje 48
- Puštanje u pogon 48
- Hrv srp slv 49
- Jamstvo proizvođača 49
- Popisi rezervnih dijelova 49
- Postupak pri smetnjama 49
- Prevod originalnega navodila za uporabo 49
- Splošna varnostna navodila 49
- Zbrinjavanje u otpad 49
- Posebna varnostna navodila 50
- Slv slv 50
- Tehnični podatki 50
- Garancija proizjalca 51
- Motnje 51
- Odstranitev odpadkov 51
- Pred uporabo 51
- Slv slv 51
- Uporaba 51
- Vzdrževanje 51
- Instrucţiuni generale de siguranţă 52
- Instrucţiuni speciale de siguranţă 52
- Seznami nadomestnih delov 52
- Slv ron ron 52
- Traducere manual de utilizare original 52
- Date tehnice 53
- Pregătirea pentru lucru 53
- Ron ron 53
- Catalog de piese de schimb 54
- Defecţiuni 54
- Garanţia producătorului 54
- Operarea 54
- Reciclarea ecologică 54
- Ron ron 54
- Întreţinerea 54
- Rus rus 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Технические характеристики 55
- Rus rus 56
- Пуск в эксплуатацию 56
- Rus rus 57
- Гарантийные условия изготовителя 57
- Неполадках 57
- Технический уход 57
- Утилизация 57
- Эксплуатация 57
- Rus ell ell 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 58
- Перечень деталей 58
- Ell ell 59
- Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά 59
- Τεχνικά στοιχεία 59
- Ell ell 60
- Αποκομιδή 60
- Βλάβες 60
- Λειτουργία 60
- Συντήρηση επισκευή 60
- Ell tur 61
- Genel güvenlik uyarıları 61
- Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 61
- Εγγύηση κατασκευαστή 61
- Κατάλογοι εξαρτημάτων 61
- Teknik veriler 62
- Tur tur 62
- Özel güvenlik uyarıları 62
- Işletme 63
- Işletmeye alma 63
- Koruyucu bakım 63
- Tur tur 63
- Arızalar 64
- Parça listeleri 64
- Tur bul 64
- Üretici garantisi 64
- Общи указания за безопасност 64
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 64
- Bul bul 65
- Специални указания за безопасност 65
- Технически данни 65
- Bul bul 66
- Експлоатация 66
- Пускане в експлоатация 66
- Bendrieji saugos nurodymai 67
- Bul lit 67
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 67
- Гаранционни условия 67
- Поведение при аварии 67
- Поддръжка 67
- Рециклиране 67
- Списък на частите 67
- Lit lit 68
- Specialūs saugos nurodymai 68
- Techniniai duomenys 68
- Eksploatavimas 69
- Eksploatavimo pradžia 69
- Garantinės gamintojo sąlygos 69
- Gedimai 69
- Lit lit 69
- Priežiūra 69
- Utilizavimas 69
- Dalių sąrašas 70
- Lit lav lav 70
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 70
- Speciālie drošības norādījumi 70
- Vispārīgie drošības norādījumi 70
- Ekspluatācijas uzsākšana 71
- Lav lav 71
- Tehniskie parametri 71
- Detaļu saraksti 72
- Ekspluatācija 72
- Lav lav 72
- Ražotāja garantija 72
- Traucējumi 72
- Utilizācija 72
- Uzturēšana 72
- Est est 73
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 73
- Spetsiaalsed ohutusnõuded 73
- Tehnilised andmed 73
- Üldised ohutusnõuded 73
- Est est 74
- Töösse võtmine 74
- Est est 75
- Häired töös 75
- Jäätmete kõrvaldamine 75
- Korrashoid 75
- Osade kataloog 75
- Tootja garantii 75
- Töötamine 75
Похожие устройства
- Rems 174012 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 44157 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 27033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 45312 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-617022 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол 2009-032 Инструкция по эксплуатации
- Эван Warmos-IV- 7,5/ 380 Инструкция по эксплуатации
- Esab Origo Mig C340 PRO 4WDc Инструкция по эксплуатации
- Nowatech ZEEN-2000 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Nowatech ZEEN-4000 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Nowatech ZEEN-800 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-375 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FH53K01R Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-33D Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55FV Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-95G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-25A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-252 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-09D Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-WCD10P Инструкция по эксплуатации