Hitachi DH 25 DL [43/86] Magyar
![Hitachi DH 25 DL [43/86] Magyar](/views2/1000418/page43/bg2b.png)
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer zqjupoöpanavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtacf kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор 1
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲䙟 1
- ㅃ潶敲䙟 2
- 潶敲䉟 3
- 潶敲䉟 4
- St iel 5
- 呡扬敟䑈 䑌彅 5
- English 6
- General safety rules 6
- 〱䕮束䑈 䑌彅 6
- Caution on lithium ion battery 7
- English 7
- Precautions for cordless rotary hammer 7
- English 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Applications 10
- Battery rem oval installation 10
- Charging 10
- English 10
- English 11
- Prior to operation 11
- Caution 12
- English 12
- How to use 12
- English 13
- Guarantee 13
- Lubrication 13
- Maintenance and inspection 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䑈 䑌彅 14
- Deutsch 15
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 15
- Warnung zum l1thium ionen akku 15
- Deutsch 16
- Technische daten 16
- Deutsch 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Standardzubehör 17
- Deutsch 18
- Anwendungen laden 19
- Deutsch 19
- Herausnehm en einsetzen der batterie 19
- Deutsch 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Gebrauchsanweisung 21
- Deutsch 22
- Garantie 22
- Instandhaltung und nachprüfung 22
- Schmierung 22
- Eààqviká 23
- Fenika метра ахфале1ах 23
- 〳䝲敟䑈 䑌彅 23
- Eààqviká 24
- Профулакика метра па то пер1хтроф1ко хфуройрапамо мпатар1ах 24
- Aoi0iv noinoi zbidvivuiai vij hxozodu 25
- Vxilzidhlxvdvx vxinx31 25
- Л 9 л г зг 25
- Пуаэена паэ на пуаэгна паэгна 25
- Eààqviká 26
- Kanonika eeapthmata 26
- Npooappoyéac 26
- Проа1рет1ка ееартнмата nwàoúvrai çexüipiotà 26
- Eààqviká 27
- Ефармогее 27
- A0aipezh kai tonooethsh mnatapias 28
- Eaaqviká 28
- Optish 28
- Eààqviká 29
- Fipin th aeitoypria 29
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 30
- Ainanih 31
- Eààqviká 31
- Iynthphsh kai елегхое 31
- Effyhzh 32
- Eààqviká 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 33
- Polski 33
- 〴偯江䑈 䑌彅 33
- Polski 34
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej mtotowlertarka tarki 34
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego 34
- Polski 35
- Wymagania techniczne 35
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 36
- Polski 36
- Standardowe wyposazenie i przystawki 36
- Polski 37
- Wymontowanie i montaz akumulatora 37
- Zastosowanie 37
- Polski 38
- Tadowanie 38
- Polski 39
- Przed rozpoczçciem pracy 39
- Jak uzywac 40
- Polski 40
- Smarowanie 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- 〵䡵湟䑈 䑌彅 42
- Az akkumulâtoros fùrókalapàcs hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 43
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Müszaki adatok 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazâsok 46
- Az akkumulàtor kivétele behelyezése 46
- Magyar 46
- Tôltés 46
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 47
- Magyar 47
- A készülék használata 48
- Magyar 48
- Garancia 49
- Karbantartás és ellenõrzés 49
- Kenés 49
- Magyar 49
- Cestina 50
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 50
- 䍺敟䑈 䑌彅 50
- Bezpecnostnì podmìnky pro akumulàtorové vrtaci kladivo 51
- Cestina 51
- Upozornéni k baterii li ion 51
- Cestina 52
- Parametry 52
- Standardni prìslusenstvi 52
- Cestina 53
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t 53
- Cestina 54
- Nabìjeni 54
- Pouziti 54
- Vyjmutî vÿména akumulàtoru 54
- Cestina 55
- Pred pouzitím 55
- Cestina 56
- Pouzitì 56
- Cestina 57
- Mazání 57
- Záruka 57
- Údrzbaakontrola 57
- Genel güvenlik kurallari 58
- Matlari saklayiniz 58
- Türkge 58
- 呵牟䑈 䑌彅 58
- Kablosuz akúlü delící qín ónlemler 59
- Lityum íyon píluyarisi 59
- Türkte 59
- Standart aksesuarlar 60
- Teknik özellikler 60
- Türkge 60
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 61
- Türkte 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 62
- Sarj etme 62
- Tiirkçe 62
- Uygulamalar 62
- Kullanim ôncesínde 63
- Túrkçe 63
- Nasil kullanilir 64
- Tiirkçe 64
- Bakim ve nceleme 65
- Garantì 65
- Klíkler 65
- Türkçe 65
- Yaglama 65
- Общие правила по технике безопасности 66
- Русский 66
- 〸創獟䑈 䑌彅 66
- Аккумуляторного перфоратора 67
- Меры предосторожности для 67
- Русский 67
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями 68
- Русский 68
- Технические характеристики 68
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 69
- Русский 69
- Стандартные принадлежности 69
- Область применения 70
- Русский 70
- Снятие установка батареи 70
- Зарядка 71
- Русский 71
- Перед началом работы 72
- Русский 72
- 5 70 90 73
- Практическое применение 73
- Русский 73
- Осмотр 74
- Русский 74
- Смазка 74
- Техническое обслуживание и 74
- Гарантия 75
- Русский 75
- Dh25dl 76
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅 76
- Dh25dal 77
- Dh36dl 78
- Dh3 dal 79
- Garantieschein zárucní list 81
- Guarantee certificate garancia bizonylat 81
- Gwarancja гарантийный сертификат 81
- Niztonoihtiko erryhshs garantì 81
- Sertìfìkasi 81
- Hitachi 82
- Hitachi koki 82
- Русский 85
- 䍯癥牂弳 85
- Hitachi koki co ltd 86
- Hitachi power tools europe gmbh 86
- ㄱ䍯癥牆弱 86
Похожие устройства
- Akai ADV-73DR Инструкция по эксплуатации
- Acer AS 5560G-8358G75Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Synology Rack Station RS411 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL5405H ⁄ 60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY 24740 OE Инструкция по эксплуатации
- Alesis PICOVERB Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-A24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 14,4 V-LI Compact 0.611.905.400 Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-70DR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5830TG-2414G64Mnbb Инструкция по эксплуатации
- Synology RackStation RS212 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL3406H Инструкция по эксплуатации
- Alesis ANDROMEDA Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS990 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 7750G-2638G64Mnkk Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH 18 Li-302C 408275 Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-64DR Инструкция по эксплуатации
- Synology DiskStation DS3611xs Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV833R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS950 Инструкция по эксплуатации
Magyar 5 Akkumulâtoros szerszâm hasznâlata és àpolàsa a Az akkumulâtor kôteg behelyezése elôtt gyôzôdjôn meg róla bogy a kapcsoló a ki helyzetben van e Az akkumulâtor kôteg behelyezése olyan szerszâmgépekbe amelyek bekapcsolt àllapotban vannak baleseteket vâlt ki b Csak a gyârtô aitai elôirt tôltôvel tôltse ùjra Az akkumulâtor kôteg egy tlpusâhoz alkalmas tôltô tûzveszélyt okozhat ha egy mâsik akkumulâtorkôteggel hasznâljâk c A szerszâmgépeket csak kifejezetten arra rendaitetett akkumulâtor kôtegekkel hasznâlja Bârmilyen mâs akkumulâtor kôteg hasznâlata sérülés és tûzveszélyt okozhat d Amikor az akkumulâtor kôteg nines hasznàlatban tartsa tàvol mâs fémtàrgyaktôl mint példàul iratkapcsoktôl érméktôl kulcsoktôl szegektôl csavaroktôl vagy egyéb kis fémtàrgyaktôl amelyek ôsszekôttetést hozhatnak létre egyik csatlakozôtôl a màsikhoz Az akkumulâtor csatlakozôinak rôvidre zârâsa égési sérüléseket vagy tüzet okozhat e Helytelen kôrülmények kôzôtt az akkumulâtor folyadékot boesâthat ki kerülje az érintkezést Ha véletlenül érintkezés fordul elô vizzel ôblitse le Ha a folyadék a szemmel kerül érintkezésbe keressen orvosi segitséget is Az akkumulâtorbôl kiboesâtott folyadék Irritâciôt vagy égéseket okozhat Az akkumulâtortôltô szellôzônyilâsaiba dugott tém vagy gyülékony târgyak elektromos âramütést vagy az akkumulâtortôltô sérülését okozhatjâk 9 Kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtor hasznâlata kâroslthatja az akkumulâtortôltôt 10 Mielôtt a fai padlôzat vagy a mennyezet vésésébe illetve fürâsâba kezdene gyôzôdjôn meg rôla hogy nineseneke jelen beépitett elektromos kàbelek vagy vezetékek 11 Ha az akkumulâtor tôltés utâni élettartama annyira lerôvidül hogy az gyakorlatilag hasznâlhatatlannâ vâlik vigye vissza az akkumulâtort abba a boltba ahol azt vâsârolta Ne dobja el a kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtort 12 Viseljen fülvédôt A zajnak vaiò kitettség hallâskârosodâst okozhat 13 Üzemelés kôzben vagy kôzvetlenül az üzemelést kôvetôen ne érintse meg a türôhegyet A türôhegy üzemelés kôzben jelentôs mértékben telmelegszik és sûlyos égési sérüléseket okozhat 14 Hasznâlja a szerszâmhoz mellékelt segédmarkolatokat Az ellenôrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 15 Mindig szilârdan tartsa kézben a kéziszerszâm markolatât és oldalsô togantyüjât Ellenkezô esetben az ellenerô helytelen és esetleg veszélyes mükôdést eredményez 16 Viseljen porâlarcot Ne lélegezze be a fûrâsi vagy vésési müvelet sorân képzôdô kâros porokat A por veszélyeztetheti a sajât és a mellette âllôk egészségét 6 Javitàs a A szerszàmot csak eredeti cserealkatrészeket hasznàlô szakképzett személlyel javittassa Igy biztosithatô a szerszâmgép biztonsàgos üzemeltetése LÎTIUM ION AKKUMULÂTORRA FIGYELMEZTETÉS ÓVINTÉZKEDÉS A gyermekeket és a felügyeletre szorulô személyeket tartsa tàvol az elektromos szerszâmgéptôl A hasznàlaton kivüli szerszâmgépeket gyermekektôl és felügyeletre szorulô személyektôl elzàrva kell tartani AZ AKKUMULÂTOROS FÙRÓKALAPÀCS HASZNÂLATÂRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 Az akkumulâtort mindig 0 C és 40 C kôzôtti hômérsékleten tôltse A O C alatt végzett tôltés az akkumulâtor tûltôltését okozhatja ami veszélyes Az akkumulâtor 40 0 fôlôtti hômérsékleten nem tôlthetô A legmegtelelôbb hômérséklet a tôltéshez 20 25 C 2 Ne hasznâlja az akkumulâtortôltôt folyamatosan Ha betejezett egy tôltést hagyja az akkumulâtortôltôt kb 15 percig âllni mielôtt mâsik tôltésbe kezd 3 Ne engedje hogy a tôlthetô akkumulâtor csatlakoztatâsâra szolgâlô nyilàsba idegen anyag kerüljôn 4 Soha ne szedje szét a tôlthetô akkumulâtort és az akkumulâtortôltôt 5 Soha ne zârja rôvidre a tôlthetô akkumulâtort Az akkumulâtor rôvidzârlata nagy âramerôsséget és magas hômérsékletet eredményez Ez égési sérülést illetve az akkumulâtor sérülését okozza 6 Ne dobja tüzbe a tôlthetô akkumulâtort A tüzbe dobott tôlthetô akkumulâtor telrobbanhat 7 A készülék tolyamatos hasznâlat mellett tülmelegedhet ami a motor és a kapcsoló kàrosodàsàt okozatja Kérjük kôrülbelül 15 percig ne hasznâlja a szerszâmgépet 8 Ne dugjon semmiféle târgyat az akkumulâtortôltô szellôzônyilâsaiba VONATKOZÓ Az élettartam megnôveléséhez a lltium ion akkumulâtor védelmi tunkcióval van ellâtva a kimenet leâllitâsâhoz Az alâbb leirt 1 és 2 esetben a termék hasznâlatakor a motor leâllhat még ha hüzza is a kapcsolôt Ez nem problèma hanem a védelmi funkeiô eredménye 1 Amikor az akkumulâtor âramânak maradéka eltogy az akkumulâtor teszültsége kb 14V ra DH25OL DH25DAL kb 20V ra DH36DL DH36DAL esik a motor leâll Ilyen esetben azonnal tôltse fel 2 Ha a szerszâm tülterhelôdik a motor leâllhat Ebben az esetben engedje el a szerszâm kapcsolôjât és küszôbôlje ki a tülterhelés okait Ezutân ismét hasznâlhatja Kérjük vegye tigyelembe az alâbbi tigyelmeztetéseket és biztonsâgi tudnivalôkat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulâtor szivârgâsânak feltorrôsodâsânak füst képzôdésének illetve a robbanâs vagy tüz keletkezésének megelôzése érdekében kérjük tartsa be az alâbbi ôvintézkedéseket 1 Ne bontsa meg az akkumulâtor burkolatât hegyes târggyal példàul tüvel ne üssôn râ kalapâccsal ne âlljon râ ne ejtse le és ne tegye ki erôs fizikai behatâsnak 2 Ne hasznâljon lâthatôan sérült vagy detormâlôdott akkumulâtort 3 Ne hasznâlja az akkumulâtort orditoti polaritâssal 4 Ne csatlakoztassa az akkumulâtort kôzvetlenül az elektromos csatlakozôaljzathoz vagy szivargyüjtôcsatlakozôhoz 5 Az akkumulâtort kizârôlag rendeltetése szerint hasznâlja 6 Azonnal âllltsa le az akkumulâtor tôltését ha a tôltés az elôirt tôltés idô utân sem sikeres 7 Ne tegye ki az akkumulâtort magas hômérsékletnek vagy nyomâsnak Ne helyezze az akkumulâtort mikrohullâmü sütôbe szârltôgépbe vagy nagynyomâsû konténerbe 42