Hitachi DH 25 DL [57/86] Cestina
![Hitachi DH 25 DL [57/86] Cestina](/views2/1000418/page57/bg39.png)
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer zqjupoöpanavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtacf kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор 1
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲䙟 1
- ㅃ潶敲䙟 2
- 潶敲䉟 3
- 潶敲䉟 4
- St iel 5
- 呡扬敟䑈 䑌彅 5
- English 6
- General safety rules 6
- 〱䕮束䑈 䑌彅 6
- Caution on lithium ion battery 7
- English 7
- Precautions for cordless rotary hammer 7
- English 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Applications 10
- Battery rem oval installation 10
- Charging 10
- English 10
- English 11
- Prior to operation 11
- Caution 12
- English 12
- How to use 12
- English 13
- Guarantee 13
- Lubrication 13
- Maintenance and inspection 13
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䑈 䑌彅 14
- Deutsch 15
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 15
- Warnung zum l1thium ionen akku 15
- Deutsch 16
- Technische daten 16
- Deutsch 17
- Sonderzubehör separat zu beziehen 17
- Standardzubehör 17
- Deutsch 18
- Anwendungen laden 19
- Deutsch 19
- Herausnehm en einsetzen der batterie 19
- Deutsch 20
- Vor inbetriebnahme 20
- Deutsch 21
- Gebrauchsanweisung 21
- Deutsch 22
- Garantie 22
- Instandhaltung und nachprüfung 22
- Schmierung 22
- Eààqviká 23
- Fenika метра ахфале1ах 23
- 〳䝲敟䑈 䑌彅 23
- Eààqviká 24
- Профулакика метра па то пер1хтроф1ко хфуройрапамо мпатар1ах 24
- Aoi0iv noinoi zbidvivuiai vij hxozodu 25
- Vxilzidhlxvdvx vxinx31 25
- Л 9 л г зг 25
- Пуаэена паэ на пуаэгна паэгна 25
- Eààqviká 26
- Kanonika eeapthmata 26
- Npooappoyéac 26
- Проа1рет1ка ееартнмата nwàoúvrai çexüipiotà 26
- Eààqviká 27
- Ефармогее 27
- A0aipezh kai tonooethsh mnatapias 28
- Eaaqviká 28
- Optish 28
- Eààqviká 29
- Fipin th aeitoypria 29
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 30
- Ainanih 31
- Eààqviká 31
- Iynthphsh kai елегхое 31
- Effyhzh 32
- Eààqviká 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 33
- Polski 33
- 〴偯江䑈 䑌彅 33
- Polski 34
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej mtotowlertarka tarki 34
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego 34
- Polski 35
- Wymagania techniczne 35
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 36
- Polski 36
- Standardowe wyposazenie i przystawki 36
- Polski 37
- Wymontowanie i montaz akumulatora 37
- Zastosowanie 37
- Polski 38
- Tadowanie 38
- Polski 39
- Przed rozpoczçciem pracy 39
- Jak uzywac 40
- Polski 40
- Smarowanie 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- 〵䡵湟䑈 䑌彅 42
- Az akkumulâtoros fùrókalapàcs hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 43
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Müszaki adatok 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazâsok 46
- Az akkumulàtor kivétele behelyezése 46
- Magyar 46
- Tôltés 46
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 47
- Magyar 47
- A készülék használata 48
- Magyar 48
- Garancia 49
- Karbantartás és ellenõrzés 49
- Kenés 49
- Magyar 49
- Cestina 50
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 50
- 䍺敟䑈 䑌彅 50
- Bezpecnostnì podmìnky pro akumulàtorové vrtaci kladivo 51
- Cestina 51
- Upozornéni k baterii li ion 51
- Cestina 52
- Parametry 52
- Standardni prìslusenstvi 52
- Cestina 53
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t 53
- Cestina 54
- Nabìjeni 54
- Pouziti 54
- Vyjmutî vÿména akumulàtoru 54
- Cestina 55
- Pred pouzitím 55
- Cestina 56
- Pouzitì 56
- Cestina 57
- Mazání 57
- Záruka 57
- Údrzbaakontrola 57
- Genel güvenlik kurallari 58
- Matlari saklayiniz 58
- Türkge 58
- 呵牟䑈 䑌彅 58
- Kablosuz akúlü delící qín ónlemler 59
- Lityum íyon píluyarisi 59
- Türkte 59
- Standart aksesuarlar 60
- Teknik özellikler 60
- Türkge 60
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 61
- Türkte 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 62
- Sarj etme 62
- Tiirkçe 62
- Uygulamalar 62
- Kullanim ôncesínde 63
- Túrkçe 63
- Nasil kullanilir 64
- Tiirkçe 64
- Bakim ve nceleme 65
- Garantì 65
- Klíkler 65
- Türkçe 65
- Yaglama 65
- Общие правила по технике безопасности 66
- Русский 66
- 〸創獟䑈 䑌彅 66
- Аккумуляторного перфоратора 67
- Меры предосторожности для 67
- Русский 67
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями 68
- Русский 68
- Технические характеристики 68
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 69
- Русский 69
- Стандартные принадлежности 69
- Область применения 70
- Русский 70
- Снятие установка батареи 70
- Зарядка 71
- Русский 71
- Перед началом работы 72
- Русский 72
- 5 70 90 73
- Практическое применение 73
- Русский 73
- Осмотр 74
- Русский 74
- Смазка 74
- Техническое обслуживание и 74
- Гарантия 75
- Русский 75
- Dh25dl 76
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅 76
- Dh25dal 77
- Dh36dl 78
- Dh3 dal 79
- Garantieschein zárucní list 81
- Guarantee certificate garancia bizonylat 81
- Gwarancja гарантийный сертификат 81
- Niztonoihtiko erryhshs garantì 81
- Sertìfìkasi 81
- Hitachi 82
- Hitachi koki 82
- Русский 85
- 䍯癥牂弳 85
- Hitachi koki co ltd 86
- Hitachi power tools europe gmbh 86
- ㄱ䍯癥牆弱 86
Похожие устройства
- Akai ADV-73DR Инструкция по эксплуатации
- Acer AS 5560G-8358G75Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Synology Rack Station RS411 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL5405H ⁄ 60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY 24740 OE Инструкция по эксплуатации
- Alesis PICOVERB Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-A24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 14,4 V-LI Compact 0.611.905.400 Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-70DR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5830TG-2414G64Mnbb Инструкция по эксплуатации
- Synology RackStation RS212 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFL3406H Инструкция по эксплуатации
- Alesis ANDROMEDA Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS990 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 7750G-2638G64Mnkk Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH 18 Li-302C 408275 Инструкция по эксплуатации
- Akai ADV-64DR Инструкция по эксплуатации
- Synology DiskStation DS3611xs Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV833R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS950 Инструкция по эксплуатации
Cestina 1 Reiim SAVE sníiená síla príklepu Tim se zabrání aby se tenké vrtáky s prûmèrem menSím nei 5 mm ohnuly nebo zlomily 2 Reiim POWER zvyàená síla príklepu O Tut silu Ize pouiit pro rychlé a etektivní vrtání otvorû kdyi pouiívané vrtáky mají vètèí prúmèr nei 5 mm O Tuto sílu Ize pouiívat pro vrtání otvorû do dfeva nebo kovu UPOZORNÉNÍ Nevrtejte otvory do dfeva v reiimu SAVE Je pravdèpodobné ie se spálí motor nebof se múie snadno zablokovat v dûsledku nízkého vykonu MAZÁNÍ V tomto bouracím kladivu se pouiívá mazací tuk s nízkou viskozitou takie je moiné nástroj pouiívat dlouhou dobu bez vÿmèny mazacího tuku Kontaktujte prosím nejbliiéí servisní stfedisko a nechte si mazací tuk vymènit pokud z uvolnènÿch ároubú bude vytékat Následné pouiití rotaõního kladiva navzdory nedostatku mazita mûie zpûsobit poãkození nebo zkrácení iivotnosti kladiva POZOR V tomto nástroji je pouiit speciální mazací tuk FG 6A proto mûie bÿt jeho normální vÿkon negativnè ovlivnèn pouiitím jiného tuku Zajistète prosím vÿmènu mazacího tuku vÿhradnè v jednom z naáich servisních stfedisek Ujistète se ie vÿmènu mazacího tuku svèfíte vÿhradnè autorizovanému servisnímu stfedisku ÚDRZBAAKONTROLA 1 Kontrola nástroje Tupÿ nástroj sniiuje etektivnost a mûie zpûsobit nesprávnou tunkci motoru Nabruste nebo vymèfite nástroj jakmile zjistíte otupení 2 Kontrola montázních Sroubú Pravidelnè kontrolujte montáiní Srouby a ujistète se ie jsou správnè utaieny Ihned utáhnète volné Srouby Neutaiené ãrouby mohou vést к vàinÿm ûrazûm 3 Údriba motoru Vinutí jednotky motoru je vlastním srdcem motorem pohánéného nástroje Vènujte náleiitou péõi kontrole toho zda není vinutí poãkozené a nebo navlhlé olejem nebo vodou 4 Údriba povrchu Pokud je elektrické náfadi zneèiètèné otfete je mékkou suchou tkaninou nebo tkaninou navlhõenou v mÿdlové vodè Nepouiívejte rozpoustèdla s obsahem chlóru benzínu nebo jiná rozpouètèdla která mohou naruSit plast 5 Skladování Uskladnète elektrické náradí v misté s teplotou niiáí nei 40 C a mimo dosati détí 6 Seznam servisních polozek POZOR Opravy moditikace a kontroly zarízení Hitachi musí provádét Autorizované servisní stredisko Hitachi Tento seznam servisních poloiek bude uiiteènÿ predloiíte li jej s vaáím zarízením Autorizovanému servisnímu stredisku Hitachi spoleènè s poiadavkem na opravu nebo dalSÍ servis Pri obsluze a údribé elektrickÿch zarízení musí bÿt dodriovány bezpeénostní predpisy a normy platné v kaidé zemi kde je vÿrobek pouiíván MODIFIKACE Vÿrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a moditikovány tak aby se zavedly nejposlednèjèí vÿsledky vÿzkumu a vÿvoje Následné nèkteré dily mohou bÿt zmènèny bez predeslého oznámení ZÁRUKA Ruèime za to ie elektrické náradí Hitachi splñuje zàkonné mistnè platné predpisy Tato záruka nezahrnuje závady nebo poákození vzniklé v dûsledku nesprávného pouiití hrubého zacházení nebo normálního opotrebení V pripadé reklamace zaálete prosím elektrické náradí v nerozebraném stavu spoleènè se ZÁRUCNÍM LISTEM pripojenÿm na konci tèchto pokynú pro obsluhu do autorizovaného servisního strediska firmy Hitachi POZNÁMKA Vlivem stále pokraõujícího vÿzkumného a vÿvojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat zmènàm bez predchoziho upozornèni Informace о hluku a vibracich Mèrené hodnoty byly urèeny podle EN60745 a deklarovány ve shodè s ISO 4871 PH36DAL Zmèrená váiená hladina akustického vÿkonu A 101 dB A Zmèrená váiená hladina akustického tlaku A 90 dB A Neurèitost KpA 3 dB A Pouiijte ochranu sluchu Typická 9 m s2 váiená stredni hodnota zrychleni nepfesahuje 56