Hitachi DH 25 DL [68/86] Русский

Hitachi DH 25 DL [68/86] Русский
PyccÍËÈ
67
16. OÀeÇaÈÚe ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop
He ÇÀêxaÈÚe ÇpeÀÌyï ÔêÎë, oÄpaÁyeÏyï Ço ÇpeÏÓ
oÔepaáËÈ cÇepÎeÌËÓ ËÎË pyÄÍË. èêÎë ÏoÊeÚ
ÔoÀÇepÖaÚë oÔacÌocÚË Baåe ÁÀopoÇëe Ë ÁÀopoÇëe
oÍpyÊaïçËx ÎïÀeÈ.
MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà
èOãúÂOBAHàà àOHHO-ãàTàEBõMà
ÅATAPEüMà
C áeÎëï ÔpoÀÎeÌËÓ cpoÍa cÎyÊÄê ËoÌÌo-ÎËÚËeÇaÓ
ÄaÚapeÓ ocÌaçeÌa ÙyÌÍáËeÈ ÁaçËÚê ÀÎÓ
ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ ÇêÇoÀa íÌepÖËË.
B cÎyäaÓx 1 Ë 2, oÔËcaÌÌêx ÌËÊe, ÏoÚop ÏoÊeÚ
ocÚaÌoÇËÚëcÓ ÔpË ÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌêÏ ÔpoÀyÍÚoÏ,
ÀaÊe ecÎË Çê ÌaÊÏeÚe ÔepeÍÎïäaÚeÎë. ùÚo ÓÇÎÓeÚcÓ
Ìe ÌeÔoÎaÀÍoÈ, a peÁyÎëÚaÚoÏ cpaÄaÚêÇaÌËÓ ÙyÌÍáËË
ÁaçËÚê.
1. KoÖÀa ocÚaÇåaÓcÓ íÌepÖËÓ ÄaÚapeË ËccÓÍÌeÚ
(ÌaÔpÓÊeÌËe ÄaÚapeË ÔaÀaeÚ Ào ypoÇÌÓ 14 B
(DH25DL, DH25DAL) / 20 B (DH36DL, DH36DAL)),
ÏoÚop ocÚaÌaÇÎËÇaeÚcÓ.
B ÚaÍoÏ cÎyäae ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔoÀÁapÓÀËÚe ÄaÚapeï.
2. EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÖpyÊeÌ, ÏoÚop ÏoÊeÚ
ocÚaÌoÇËÚëcÓ. B ÚaÍoÏ cÎyäae paÁéeÀËÌËÚe
ÔepeÍÎïäaÚeÎë Ë ycÚpaÌËÚe ÔpËäËÌê
ÔepeÌaÔpÓÊeÌËÓ. èocÎe íÚoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊÌo
ËcÔoÎëÁoÇaÚë cÌoÇa.
KpoÏe ÚoÖo, ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe cÎeÀyïçËe
ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ Ë ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ.
èPEÑìèPEÜÑEHàE
Bo ËÁÄeÊaÌËe yÚeäÍË ÁapÓÀa ÄaÚapeË,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÀêÏoÇêÀeÎeÌËÓ, ÇÁpêÇa Ë
ÁaÖopaÌËÓ, yÄeÀËÚecë, äÚo coÄÎïÀaïÚcÓ cÎeÀyïçËe
Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË:
1. He ÔpoÍaÎêÇaÈÚe ÄaÚapeï ocÚpêÏË ÔpeÀÏeÚaÏË,
ÌaÔpËÏep, ÖÇoÁÀeÏ, Ìe ÄeÈÚe ÏoÎoÚÍoÏ, Ìe
ÌacÚyÔaÈÚe Ìa Ìee, Ìe ÇêÍËÀêÇaÈÚe Ë Ìe
ÔoÀÀaÇaÈÚe ÄaÚapeï cËÎëÌêÏ ÏexaÌËäecÍËÏ
yÀapaÏ.
2. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÓÇÌo ÔoÇpeÊÀeÌÌêe Ë
ÀeÙopÏËpoÇaÌÌêe ÄaÚapeË.
3. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï, ËÁÏeÌÓÓ ÔoÎÓpÌocÚë.
TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà
ùãEKTPOàHCTPìMEHT
He ËcÔoÎëÁyÈÚe peÊËÏ “SAVE” (“ùKOHOMàóHõâ”) ÔpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ cÇepÎoÏ ÀÎÓ ÀepeÇa. ùÚo c
ÄoÎëåoÈ cÚeÔeÌëï ÇepoÓÚÌocÚË ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÚoÏy, äÚo ÀÇËÖaÚeÎë cÖopËÚ.
MoÀeÎë DH25DL DH25DAL DH36DL DH36DAL
CÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË
0 – 550 ÏËÌ
–1
/ 0 – 1100 ÏËÌ
–1
(íÍoÌoÏËäÌêÈ/ycËÎeÌÌêÈ)
Save (íÍoÌoÏËäÌêÈ)/
0 – 2250 ÏËÌ
–1
/ 0 – 4500 ÏËÌ
–1
Power (ycËÎeÌÌêÈ)
ÅeÚoÌ 26 ÏÏ
èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë
CÇepÎeÌËe
CÚaÎë 13 ÏÏ
ÑepeÇo 30 ÏÏ
ÂaÇËÌäËÇaÌËe òypyÔ ÀÎÓ ÀepeÇa
6,2 ÏÏ (ÀËaÏeÚp) × 40 ÏÏ (ÀÎËÌa)
AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ
BSL2530: Li-ion 25,2 B (3,0 Aä 14 íÎeÏeÌÚoÇ) BSL3626: Li-ion 36 B (2,6 Aä 20 íÎeÏeÌÚoÇ)
Bec 3,5 ÍÖ 3,6 ÍÖ 3,9 ÍÖ 4,0 ÍÖ
ÂAPüÑHOE ìCTPOâCTBO
MoÀeÎë UC36YRL
ÂapÓÀÌoe ÌaÔpÓÊeÌËe 25,2 B 36 B
Bec 0,9 ÍÖ
4. He coeÀËÌÓÈÚe ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo c íÎeÍÚpËäecÍËÏË
ÇêxoÀaÏË ËÎË ÏaåËÌÌêÏË poÁeÚÍaÏË ÀÎÓ
ÔpËÍypËÇaÌËÓ cËÖapeÚ.
5. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï c áeÎëï, ÍoÚopaÓ
ÔpoÚËÇopeäËÚ yÍaÁaÌÌêÏ.
6. EcÎË Ìe yÀaeÚcÓ ÔpoËÁÇecÚË ÁapÓÀÍy ÄaÚapeË ÀaÊe
Ôo ËcÚeäeÌËË oÔpeÀeÎeÌÌoÖo ÇpeÏeÌË ÀÎÓ
ÔepeÁapÓÀÍË, ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔpeÍpaÚËÚe ÀaÎëÌeÈåyï
ÔepeÁapÓÀÍy.
7. He ÔoÏeçaÈÚe Ë Ìe ÔoÀÇepÖaÈÚe ÄaÚapeï
ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÇêcoÍËx ÚeÏÔepaÚyp ËÎË ÇêcoÍoÖo
ÀaÇÎeÌËÓ, ÚaÍËx ÍaÍ Ç ÏËÍpoÇoÎÌoÇoÈ ÔeäË,
cyåËÎÍe ËÎË ÍoÌÚeÈÌepe ÇêcoÍoÖo ÀaÇÎeÌËÓ.
8. ÑepÊËÚe ÇÀaÎË oÚ oÖÌÓ, ocoÄeÌÌo ÔocÎe
oÄÌapyÊeÌËÓ yÚeäÍË ÁapÓÀa ËÎË ÔocÚopoÌÌeÖo
ÁaÔaxa.
9. He ËcÔoÎëÁyÈÚe Ç ÔoÏeçeÌËÓx, ÖÀe
ÇêpaÄaÚêÇaeÚcÓ cËÎëÌoe cÚaÚËäecÍoe
íÎeÍÚpËäecÚÇo.
10. B cÎyäae yÚeäÍË ÄaÚapeË, ÔocÚopoÌÌeÖo ÁaÔaxa,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÇêáÇeÚaÌËÓ ËÎË ÀeÙopÏaáËË,
ËÎË ÍaÍËx-ÎËÄo aÌopÏaÎëÌêx ÔpËÁÌaÍoÇ Ço ÇpeÏÓ
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ, ÔepeÁapÓÀÍË ËÎË xpaÌeÌËÓ
ÌeÏeÀÎeÌÌo yÀaÎËÚe ÄaÚapeï c ÔpËÄopa ËÎË
ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ee Ç
ÀaÎëÌeÈåeÏ.
OCTOPOÜHO
1. B cÎyäae ecÎË ÊËÀÍocÚë, ÍoÚopaÓ ÇêÚeÍaeÚ c
ÄaÚapeË, ÔoÔaÀaeÚ Ç ÖÎaÁa, Ìe ÚpËÚe Ëx, a ÔpoÏoÈÚe
Ëx äËcÚoÈ ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ, Ë
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo oÄpaÚËÚecë Í Çpaäy.
EcÎË Ìe ÔpËÌÓÚë Ïepê, ÊËÀÍocÚë ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë
ÖÎaÁÌêe ÔpoÄÎeÏê.
2. EcÎË ÊËÀÍocÚë ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÍoÊy ËÎË oÀeÊÀy,
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo xopoåo ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ
ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ.
CyçecÚÇyeÚ ÇoÁÏoÊÌocÚë ÔoÓÇÎeÌËÓ paÁÀpaÊeÌËÓ
Ìa ÍoÊe.
3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË
Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax,
ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/
ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe
Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy.

Содержание

Похожие устройства

Русский 16 Одевайте противопылевой респиратор Не вдыхайте вредную пыль образуемую во время операций сверления или рубки Пыль может подвергать опасности Ваше здоровье и здоровье окружающих людей 4 Не соединяйте непосредственно с электрическими выходами или машинными розетками для прикуривания сигарет 5 Не используйте батарею с целью которая противоречит указанным 6 Если не удается произвести зарядку батареи даже по истечении определенного времени для перезарядки немедленно прекратите дальнейшую перезарядку 7 Не помещайте и не подвергайте батарею воздействию высоких температур или высокого давления таких как в микроволновой печи сушилке или контейнере высокого давления 8 Держите вдали от огня особенно после обнаружения утечки заряда или постороннего запаха 9 Не используйте в помещениях где вырабатывается сильное статическое электричество 10 В случае утечки батареи постороннего запаха теплообразования выцветания или деформации или каких либо анормальных признаков во время использования перезарядки или хранения немедленно удалите батарею с прибора или зарядного устройства и не используйте ее в дальнейшем ОСТОРОЖНО 1 В случае если жидкость которая вытекает с батареи попадает в глаза не трите их а промойте их чистой водой например проточной и незамедлительно обратитесь к врачу Если не принять меры жидкость может вызвать глазные проблемы 2 Если жидкость попадает на кожу или одежду незамедлительно хорошо промойте их чистой водой например проточной Существует возможность появления раздражения на коже 3 Если во время первого использования батареи вы обнаружите ржавчину посторонний запах перегревание обесцвечивание деформацию и или другие отклонения прекратите использование и верните ее своему поставщику или продавцу МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ИОННО ЛИТИЕВЫМИ БАТАРЕЯМИ С целью продления срока службы ионно литиевая батарея оснащена функцией защиты для предостережения вывода энергии В случаях 1 и 2 описанных ниже мотор может остановиться при пользовании данным продуктом даже если вы нажмете переключатель Это является не неполадкой а результатом срабатывания функции защиты 1 Когда оставшаяся энергия батареи иссякнет напряжение батареи падает до уровня 14 В 0Н2501 ОН25ЭАЦ 20 В ОНЗбОЬ ОНЗбОАЦ мотор останавливается В таком случае немедленно подзарядите батарею 2 Если инструмент перегружен мотор может остановиться В таком случае разъедините переключатель и устраните причины перенапряжения После этого инструмент можно использовать снова Кроме того примите во внимание следующие предупреждения и предостережения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание утечки заряда батареи теплообразования дымовыделения взрыва и загорания убедитесь что соблюдаются следующие меры предосторожности 1 Не прокалывайте батарею острыми предметами например гвоздем не бейте молотком не наступайте на нее не выкидывайте и не поддавайте батарею сильным механическим ударам 2 Не используйте явно поврежденные и деформированные батареи 3 Не используйте батарею изменяя полярность ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ Модель DH25DL I DH25DAL Скорость без нагрузки экономичный усиленный Save экономичный Power усиленный 0 2250 мин 0 4500 мин Бетон Сверление Произ водпельнссть 26 мм Сталь 13 мм Дерево 30 мм Завимивание Шуруп для дерева Аккумуляторная батарея Вес DH36DL I DH36DAL 0 550 мин 0 1100 мин 6 2 мм диаметр х 40 мм длина BSL2530 Li ion 252 В 3 0 Ач 14 элементов BSL3626 Li ion 36 В 2 6 Ач 20 элементов 3 5 кг I 3 6 кг О Не используйте режим SAVE ЭКОНОМИЧНЫЙ при сверлении отверстий сверлом для дерева Это с большой степенью вероятности может привести к тому что двигатель сгорит ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Модель Зарядное напряжение Вес 67 UC36YRL 25 2 В 36 В 0 9 кг 3 9 кг I 4 0 кг

Скачать