Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации онлайн [88/108] 461396
![Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации онлайн [88/108] 461396](/views2/1569830/page88/bg58.png)
88
βούρτσα ακόμη και κατά τη φυσιολογική χρήση. Μην πιέζετε τα
σύρματα υπερβολικά με την εφαρμογή υπερβολικού φορτίου
στη βούρτσα. Τα αποσπώμενα τμήματα του σύρματος διαπερνούν
εύκολα ελαφριά ενδυμασία ή/και το δέρμα.
• Εάν για τις εργασίες εξομάλυνσης συνιστάται η χρήση του
προφυλακτήρα, προσέχετε να μην έρθει σε επαφή με δισκοειδή
ή ποτηροειδή βούρτσα. Δισκοειδής ή ποτηροειδής βούρτσα δύναται
να αυξάνεται σε διάμετρο υπό την επίδραση της δύναμης πίεσής της
στην υπό επεξεργασία επιφάνεια και των κεντρόφυγων δυνάμεων.
Επιπρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας
• Προτού συνδέσετε το τριβείο
με το δίκτυο παροχής ρεύματος,
βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση η
οποία αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών στοιχείων του
εξοπλισμού.
• Πριν από τη σύνδεση του τριβείου με το δίκτυο παροχής
ρεύματος, πάντοτε ελέγχετε την τεχνική κατάσταση του
καλωδίου τροφοδοσίας, και σε περίπτωση που έχει βλάβη,
αποταθείτε
σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο επισκευών.
• Πριν από οιεσδήποτε εργασίες συναρμολόγησης, αφαιρέστε το
φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Πρέπει να ελέγχετε το εργαλείο λειαντικής εργασίας προτού
το χρησιμοποιήσετε. Το εργαλείο εργασίας πρέπει να είναι
σωστά συγκρατημένο, ενώ η περιστροφή του πρέπει να
γίνεται ανεμπόδιστα. Για να ελέγξετε το
τριβείο, πρέπει να
το ενεργοποιήσετε και να το αφήσετε να λειτουργήσει άνευ
φορτίου για 1 λεπτό το ελάχιστο σε μια ασφαλή θέση. Μην
χρησιμοποιείτε εργαλεία λειαντικής εργασίας που έχουν βλάβη
ή δημιουργούν κραδασμούς. Τα λειαντικά εργαλεία εργασίας
πρέπει να έχουν στρογγυλό σχήμα. Τα εργαλεία εργασίας τα
οποία έχουν βλάβη ενδέχεται να
ραγίσουν και να προκαλέσουν
σωματικές βλάβες.
• Κατόπιν τοποθέτησης του εργαλείου εργασίας και πριν την
ενεργοποίηση του τριβείου, ελέγξτε εάν το εργαλείο εργασίας
είναι τοποθετημένο σωστά και μπορεί να περιστρέφεται
ανεμπόδιστα.
• Μπορείτε να πιέσετε το κουμπί κλειδώματος της ατράκτου
μόνο όταν η άτρακτος του τριβείου είναι ακίνητη.
• Όσον αφορά
σε εξαρτήματα προσαρμογής τα οποία είναι
σχεδιασμένα για τη στερέωση των τροχών λείανσης με
σπειρωτή οπή, βεβαιωθείτε ότι το μήκος του σπειρώματος του
τροχού λείανσης αντιστοιχεί στο μήκος του σπειρώματος της
ατράκτου.
• Το προς επεξεργασία αντικείμενο θα πρέπει να στερεωθεί με
τον κατάλληλο τρόπο. Θα είναι πιο ασφαλές να
στερεώσετε το
προς επεξεργασία αντικείμενο σε έναν ειδικό προσαρμογέα ή
μέγγενη παρά να το κρατάτε με το χέρι.
• Εάν το βάρος του ίδιου του προς επεξεργασία αντικειμένου δεν
αποτελεί εγγύηση της σταθερότητάς του, θα πρέπει να στερεωθεί.
• Μην ακουμπάτε τα λειαντικά εργαλεία εργασίας, έως ότου να
ψυχθούν.
• Δεν
πρέπει να ασκείτε πλευρική δύναμη στον τροχό λείανσης
ή κοπής. Δεν πρέπει να κόβετε τα αντικείμενα το πάχος των
οποίων υπερβαίνει το μέγιστο βάθος κοπής του δίσκου κοπής.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι σχεδιασμένο για τη
λειτουργία σε κλειστούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας και
τη
χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας εναπομένων
κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία του εργαλείου.
Επεξήγηση των εικονογραμμάτων
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Προσοχή! Να τηρείτε τα μέτρα προφύλαξης.
2. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, τηρείτε τις συστάσεις και κανόνες
ασφαλείας που ορίζονται σ’ αυτές!
3. Να χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας (προστατευτικά
γυαλιά, ωτοασπίδες)
4. Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.
5. Αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος προτού προβείτε
στις εργασίες επισκευής και ρύθμισης.
6. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να ακουμπούν το ηλεκτρικό εργαλείο.
7. Προστατέψτε από τη βροχή και την υγρασία.
8. Το ηλεκτρικό εργαλείο με την κλάση προστασίας II.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Το γωνιακό τριβείο είναι ηλεκτρικό εργαλείο χειρός με τον μονωτήρα
με κλάση ασφαλείας ΙΙ. Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με τον
μονοφασικό κινητήρα μετάλλαξης, η ταχύτητα
περιστροφής του
οποίου ρυθμίζεται με γωνιακό οδοντωτό γρανάζι. Το τριβείο είναι
σχεδιασμένο τόσο για λείανση, όσο και για κοπή. Το ηλεκτρικό
εργαλείο του παρόντος τύπου έχει σχεδιαστεί για αφαίρεση
οιωνδήποτε ανωμαλιών από την επιφάνεια μεταλλικών αντικειμένων,
εξομάλυνση ραφών συγκόλλησης, κοπή σωλήνων με λεπτά τοιχώματα
καθώς και μικρών μεταλλικών αντικειμένων κλπ.
Με τη χρήση ειδικών
εργαλείων εργασίας, το γωνιακό τριβείο δύναται να χρησιμοποιηθεί
όχι μόνο για λείανση και κοπή αλλά επίσης π.χ. για αφαίρεση σκουριάς,
παλιών χρωμάτων και βερνικιών κ.λπ.
Ο τομέας εφαρμογής του γωνιακού τριβείου: κάθε κατασκευαστική
και επισκευαστική εργασία που δεν σχετίζονται απαραίτητα με την
επεξεργασία μετάλλων. Το
γωνιακό τριβείο δύναται να χρησιμοποιηθεί
για την κοπή και τη λείανση οικοδομικών υλικών, π.χ. τούβλων, πλακών
πεζοδρομίου, κεραμικών πλακιδίων κ.λπ.
Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι σχεδιασμένο μόνο για ξηρή
επεξεργασία. Δεν είναι σχεδιασμένο για στίλβωση.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν
του σκοπού κατασκευής του.
Ακατάλληλη χρήση.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για την επεξεργασία
υλικών που περιέχουν ασβέστη. Ο ασβέστης είναι καρκινογόνο
υλικό.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το εργαλείο για την επεξεργασία
υλικών που δημιουργούν εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη. Κατά
την εργασία με το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργούνται σπινθηρισμοί,
οι οποίοι ενδέχεται να προκαλέσουν ανάφλεξη των παραγώμενων
αναθυμιάσεων.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής για λειαντικές
εργασίες. Ως επιφάνεια εργασίας του δίσκου κοπής χρησιμεύει η
πρόσθια επιφάνειά του, γι’ αυτό η λείανση με την πλαϊνή πλευρά
του δίσκου εγκυμονεί τον κίνδυνο βλάβης του, με αποτέλεσμα να
προκληθούν σωματικές βλάβες στον χειριστή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
Η
παρακάτω αρίθμηση αφορά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου
που παρουσιάζονται στις σελίδες με εικόνες.
1. Κουμπί κλειδώματος της ατράκτου
2. Διακόπτης
3. Επιπρόσθετη χειρολαβή
4. Προφυλακτήρας του τροχού
5. Εξωτερική φλάντζα
6. Εσωτερική φλάντζα
7. Κάλυμμα ψήκτρας άνθρακα
* Το εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της
εικόνας..
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Содержание
- A kątowa 1
- Amoladora angular 1
- Angle grinder 1
- Brusilica kutna 1
- Brusilica ugaona 1
- Bruska úhlová 1
- Brúska uhlová 1
- Haakse slijper 1
- Hleifer 1
- Kampinis šlifuoklis 1
- Kotni brusilnik 1
- Leņķa slīpmašīna 1
- Maşină unghiulară de şlefuit 1
- Nurklihvija 1
- Sarokcsiszoló 1
- Smerigliatrice angolare 1
- Szlifierka kątowa 1
- Winkelschleifer 1
- Γωνιακοσ τροχοσ 1
- Машина шлифовальная угловая 1
- Шинка наріжна 1
- Шлифовальная угловая 1
- Шліфмашинка наріжна 1
- Ъглошлайф 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka kątowa 51g075 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Angle grinder 51g075 11
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Operation adjustments 14
- Operation and maintenance 15
- Specifications 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Environmental protection ce 16
- Winkelschleifer 51g075 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Umweltschutz ce 21
- Машина шлифовальная угловая 51g075 21
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 21
- Правила техники безопасности 21
- Подготовка к работе 24
- Работа настройка 25
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Машина шліфувальна кутова болгарка 51g075 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 27
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 27
- Підготовка до роботи 29
- Порядок роботи робочі налаштування 30
- Зберігання та обслуговування 31
- Az eredeti használati utasítás fordítása 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- Sarokcsiszoló 51g075 32
- Охорона середовища се 32
- Технічні характеристики 32
- Felkészítés az üzembehelyezésre 35
- Munkavégzés beállítások 35
- Kezelése és karbantartása 36
- Környezetvédelem ce 37
- Műszaki jellemzők 37
- Polizor unghiular 51g075 37
- Prevederi speciale pentru securitate 37
- Traducerea instructiunilor originale 37
- Lucrul asamblarea 40
- Pregătirea pentru lucru 40
- Deservirea întreţinerea 41
- Parametrii tehnici 42
- Podrobné bezpečnostní pokyny 42
- Protecţia mediului ce 42
- Překlad původního návodu k používání 42
- Úhlová bruska 51g075 42
- Příprava k práci 44
- Provoz nastavení 45
- Péče a údržba 46
- Technické parametry 46
- Detailné bezpečnostné predpisy 47
- Ochrana životního prostředí ce 47
- Preklad pôvodného návodu na použitie 47
- Uhlová brúska 51g075 47
- Pred uvedením do prevádzky 49
- Práca nastavenia 50
- Ošetrovanie a údržba 51
- Technické parametre 51
- Kotni brusilnik 51g075 52
- Ochrana životného prostredia ce 52
- Prevod izvirnih navodil 52
- Specifični varnostni predpisi 52
- Priprava na uporabo 54
- Uporaba nastavitve 55
- Tehnični parametri 56
- Varovanje okolja ce 56
- Vzdrževanje in hramba 56
- Detalios saugos taisyklės 57
- Kampinis šlifuoklis 51g075 57
- Originalios instrukcijos vertimas 57
- Darbas ir reguliavimas 59
- Pasiruošimas darbui 59
- Aptarnavimas ir priežiūra 60
- Aplinkos apsauga ir ce 61
- Detalizētie drošības noteikumi 61
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 61
- Leņķa slīpmašīna 51g075 61
- Techniniai duomenys 61
- Darbs iestatījumi 64
- Sagatavošanās darbam 64
- Apkalpošana un apkope 65
- Tehniskie parametri 65
- Eriohutusjuhised 66
- Nurklihvija 51g075 66
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 66
- Vides aizsardzība ce 66
- Ettevalmistus tööks 68
- Töö seadistamine 69
- Hooldus ja hoidmine 70
- Tehnilised parameetrid 70
- Keskkonnakaitse ce 71
- Подробни правила за безопасност 71
- Превод на оригиналната инструкция 71
- Ъглова шлайфмашина 51g075 71
- Подготовка за работа 74
- Работа настройки 74
- Обслужване и поддръжка 75
- Detaljni propisi o sigurnosti 76
- Kutna brusilica 51g075 76
- Prijevod originalnih uputa 76
- Опазване на околната среда ce 76
- Технически параметри 76
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 79
- Rukovanje i održavanje 80
- Opšte mere bezbednosti 81
- Prevod originalnog uputstva 81
- Tehnički parametri 81
- Ugaona brusilica 51g075 81
- Zaštita okoliša ce 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Korišćenje i održavanje 85
- Tehničke karakteristike 85
- Zaštita sredine ce 86
- Γωνιακο τριβειο 51g075 86
- Κανονεσ ασφαλειασ 86
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 86
- Λειτουργια ρυθμιση 89
- Προετοιμασια για εργασια 89
- Τεχνικη συντηρηση 90
- Προστασια περιβαλλοντοσ 91
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 91
- Amoladora angular 51g075 92
- Normas de seguridad detalladas 92
- Traducción del manual original 92
- Preparación para trabajar 94
- Trabajo ajustes 95
- Parametros técnicos 96
- Protección medioambiental ce 96
- Uso y mantenimiento 96
- Norme particolari di sicurezza 97
- Smerigliatrice angolare 51g075 97
- Traduzione delle istruzioni originali 97
- Preparazione al funzionamento 99
- Funzionamento regolazione 100
- Parametri tecnici 101
- Servizio e manutenzione 101
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 102
- Haakse slijper 51g075 102
- Protezione dell ambiente ce 102
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 102
- Werkvoorbereiding 104
- Werk instellingen 105
- Bediening en onderhoud 106
- Technische parameters 106
- 6 134 m 107
- 87 6 db a k 3 db a akoestische kracht niveau l 107
- 98 6 db a k 3 db a waarde van de trillingen versnelling 107
- Akoestische druk niveau l 107
- K 1 5 m 107
- Milieubescherming ce 107
- Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht op die manier kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk 107
Похожие устройства
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации