Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/52] 461463
![Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/52] 461463](/views2/1569898/page31/bg1f.png)
31
• Prieš naudodamiesi, ištieskite elektros laidą ir patikrinkite ar jis
nepažeistas, nesusidėvėjęs.
• Nenaudokite žoliapjovės, jeigu jos elektros laidas pažeistas arba
susidėvėjęs.
• Prieš jungdami žoliapjovę į elektros įtampos tinklą, įsitikinkite, kad
įtampa tinkle atitinka įtampą, nurodytą įrenginio specikacijos
lentelėje.
• Žoliapjovę galima jungti tik į elektros tinklą, turintį kintamos srovės
nutekėjimo relę, kuri nutraukia įtampos tiekimą, kai elektros srovės
nutekėjimas viršija 30mA per trumpesnį nei 30m/s laiką.
• Žoliapjovei įjungti į elektros įtampos tinklą naudokite tik lauko
sąlygoms pritaikytus elektros ilgintuvus.
• Jeigu darbo metu laidas yra pažeidžiamas, nedelsdami išjunkite
įrenginį iš elektros įtampos šaltinio. NELIESKITE ELEKTROS LAIDO
TOL, KOL NENUTRAUKTAS ELEKTROS ĮTAMPOS TIEKIMAS.
• ĮSPĖJIMAS. Išjungus variklį, pjovimo lynas dar kurį laiką sukasi.
• Ištiestą elektros laidą patraukite toliau nuo aštrių pjovimo elementų.
• Neleiskite žoliapjovės aptarnauti vaikams ir aptarnavimo instrukcijos
neskaičiusiems asmenims.
• Nepjaukite žolės, jeigu arti yra pašaliniai asmenys, ypatingai vaikai
arba naminiai gyvūnai.
• NEPAMIRŠKITE. Įrenginį valdantis asmuo atsako už nelaimingus
atsitikimus bei kitiems asmenims ar aplinkai sukeltą pavojų.
• Šis įrenginys nepritaikytas asmenims su ribotais ziniais, sensoriniais
ar psichiniais gebėjimais taip pat asmenims, neturintiems pakankamai
patirties ir žinių apie įrangą, dėl šios priežasties įrenginiu jiems
naudotis negalima, nebent juos prižiūri kvalikuotas asmuo arba jie
naudojasi įranga taip, kaip nurodė už jų saugumą atsakingas asmuo.
Atkreipkite ypatingą dėmesį į vaikus, neleiskite jiems žaisti su įranga.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
• Prieš pjaudami, apsiaukite patvarius, uždarus batus, užsimaukite ilgas
kelnes.
• Visada naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis: apsauginiais
akiniais, apsauginėmis ausinėmis.
• Kruopščiai patikrinkite numatytą pjauti teritoriją, pašalinkite visus
daiktus, kuriuos gali išsviesti besisukantis pjovimo lynas.
• Prieš naudodamiesi, visada patikrinkite ar nepažeista žoliapjovės
galvutė.
• Žoliapjovę abejomis rankomis laikykite taip, kad galvutė būtų
lygiagreti pagrindo paviršiui.
• Ilgintuvą prie žoliapjovės laido prijunkite taip, kad jis netikėtai
neiškristų iš lizdo.
NAUDOJIMASIS
• Žolę pjaukite tik dieną arba esant geram dirbtiniam apšvietimui.
• Nepjaukite šlapios žolės.
• Įsitikinkite, kad ant šlaito stovite tvirtai.
• Eikite, niekada nebėkite.
• Visada pjaukite skersai šlaito, niekada nepjaukite kildami į šlaitą arba
nuo jo leisdamiesi.
• Būkite ypatingai atsargiais keisdami pjovimo kryptį.
•
Jeigu ketinate pernešti žoliapjovę, išjunkite variklį.
• Nenaudokite žoliapjovės jeigu jos dangtis arba korpusas yra pažeistas
bei nepritvirtintas dangtis.
• Variklį junkite taip, kaip nurodyta instrukcijoje, įsitikinkite, kad pėdos
yra pakankamai toli nuo pjovimo lyno.
• Įjungdami variklį, žoliapjovės nekreipkite į šoną.
• Niekada netvirtinkite metalinių pjovimo elementų.
• Būkite atsargiais, nesusižeiskite lynui nupjauti skirtu įrenginiu.
• Patikrinkite ar ventiliacijos angos yra švarios.
• Prieš įjungdami žoliapjovę, įsitikinkite, kad ją tvirtai laikote abejomis
rankomis.
• Rankų ir pėdų nelaikykite arti besisukančių detalių.
• Ištraukite laido kištuką iš elektros lizdo:
• kiekvieną kartą palikdami įrenginį be priežiūros;
• prieš tikrindami, valydami ar remontuodami įrenginį;
• po smūgio pašaliniu daiktu patikrinkite ar įrenginys nepažeistas;
• jeigu žoliapjovė pradeda pernelyg vibruoti.
• Žoliapjovės remonto darbus gali atlikti tik kvalikuoti specialistai.
• Keitimui galima naudoti tik gamintojo rekomenduojamas atsargines
detales.
PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS
• Saugus žoliapjovės veikimas užtikrinamas tik tada, kai visi jos
įrengimai yra geros techninės būklės.
• Pakeiskite susidėvėjusias arba pažeistas detales, taip užsitikrinsite
saugumą.
• Saugokite žoliapjovę nuo drėgmės.
• Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
• Naudokite tinkamo tipo pjovimo lynus.
PANAUDOTŲ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS
360°
1. Dėmesio, būkite ypatingai atsargiais.
2. Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į įspėjimus,
laikykitės joje esančių saugos reikalavimų!
3. Naudokite asmenines apsaugos priemones (apsauginius akinius
bei ausines).
4. Prieš pradėdami aptarnavimo ar remonto darbus, ištraukite elektros
laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
5. Dėvėkite darbo drabužius.
6. Apsiaukite apsauginius batus.
7. Saugokite nuo drėgmės.
8. Atsargiai, nuolaužos!
9. Neleiskite pašaliniams asmenims būti pjovimo zonoje.
10. Antra apsaugos klasė.
11. Nelaikykite galūnių arti pjovimo elementų!
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Žoliapjovė yra elektrinis, rankinis įrenginys, turintis II izoliacijos klasę.
Ji varoma vienfaziu kintamos srovės varikliu. Šio modelio įrenginiai
skirti darbams prie namų esančiuose soduose. Žoliapjovės konstrukcija
pritaikyta žolei pakraščiuose arba vejų ir gėlynų kampuose pjauti. Ši
žoliapjovė skirta tik mėgėjiškiems darbams.
Nenaudokite įrenginio ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
graniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Papildoma rankena
2. Jungiklis
3. Pagrindinė rankena
4. Laikiklis laidui
5. Viršutinis elementas
6. Tvirtinimo užraktas
7. Apatinis elementas
8. Galvutė
9. Dangtis
10. Ritė su pjovimo lynu
11. Dangčio tvirtinimo varžtai
12. Metalinis peilis
13. Ritės dangtis
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ATSARGIAI
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka 52g522 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Detailed safety regulations 9
- Grass trimmer 52g522 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Rasentrimmer 52g522 11
- Specification 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 13
- Vorbereitung auf den einsatz 13
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 14
- Специальные требования безопасности 14
- Триммер электрический 52g522 14
- Подготовка к работе 15
- Работа настройка 15
- Газонокосарка тример 52g522 16
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 16
- Технические параметры 16
- Техническое обслуживание 16
- Зберігання та обслуговування 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Eredeti használati utasítás fordítása 19
- Részletes biztonsági előírások 19
- Szegélynyíró 52g522 19
- Охорона середовища 19
- Технічні характеристики 19
- Felkészítés az üzembehelyezésre 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Cositoare p t iarba 52g522 21
- Kezelés karbantartás 21
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Traducere a instrucțiunilor originale 21
- Cositoarea parametrii valoarea tensiunea de alimentare 230 v ac frecvenţa de alimentare 50 hz putere absorbită 250 w viteza de rotire a arborelui fără sarcină 12 000 mi 23
- Diametrul cosirii 210 mm diametrul firului tăietor 1 2 mm clasa protejării ii greutatea 1 4 kg anul fabricaţiei 2016 23
- Protejarea mediului 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Vyžínač 52g522 24
- Provoz nastavení 25
- Péče a údržba 25
- Příprava k práci 25
- Technické parametry 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Ochrana životního prostředí 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Vyžínač 52g522 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Práca nastavenia 27
- Kosilnica na nitko 52g522 28
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Prevod izvirnih navodil 28
- Specifični varnostni predpisi 28
- Technické parametre 28
- Priprava na uporabo 29
- Detalios saugos taisyklės 30
- Originalios instrukcijos vertimas 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Vzdrževanje in hramba 30
- Žoliapjovė trimeris 52g522 30
- Aplinkos apsauga ir 32
- Aptarnavimas ir priežiūra 32
- Darbas ir reguliavimas 32
- Pasiruošimas darbui 32
- Techniniai duomenys 32
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Trimmeris 52g522 33
- Apkope un apkalpošana 34
- Darbs iestatījumi 34
- Sagatavošanās darbam 34
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 35
- Eriohutusjuhised 35
- Tehniskie parametri 35
- Trimmer 52g522 35
- Vides aizsardzība 35
- Ettevalmistus tööks 36
- Töö seadistamine 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Keskkonnakaitse 37
- Tehnilised parameetrid 37
- Подробни правила за безопасност 37
- Превод на оригиналната инструкция 37
- Тример за трева 52g522 37
- Подготовка за работа 38
- Защита на околната среда 39
- Обслужване и поддръжка 39
- Работа настройки 39
- Технически параметри 39
- Posebni propisi o sigurnosti 40
- Prijevod originalnih uputa 40
- Trimer za travu 52g522 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanje 41
- Kosilica za travu 52g522 42
- Opšte mere bezbednosti 42
- Prevod orginalnog uputstva 42
- Tehnički parametri 42
- Zaštita okoliša 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 43
- Korišćenje i održavanje 44
- Tehničke karakteristike 44
- Zaštita sredine 44
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 44
- Ηλεκτρικη χλοοκοπτικη μηχανη 52g522 44
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 44
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Εργασια ρυθμησεισ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- Τεχνικη συντηρηση 46
- Desbrozadora 52g522 47
- Normas de seguridad detalladas 47
- Traducción del manual original 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Preparación para trabajar 48
- Trabajo ajustes 48
- Norme particolari di sicurezza 49
- Parametros técnicos 49
- Protección medioambiental 49
- Tosaerba a filo 52g522 49
- Traduzione delle istruzioni originali 49
- Uso y mantenimiento 49
- Preparazione al funzionamento 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Funzionamento regolazioni 51
- Protezione dell ambiente 51
- Servizio e manutenzione 51
Похожие устройства
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации