Verto 52G522 [40/52] Prijevod originalnih uputa
![Verto 52G522 [40/52] Prijevod originalnih uputa](/views2/1569898/page40/bg28.png)
40
информира, че всякакви авторски права относно съдържанието на инструкция
(наричана по-нататък : „Инструкция”), включващи между другото нейния текст,
поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и нейните композиции,
принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита съгласно
закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните му права
(еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения).
Копирането, преработването, публикуването, модифицирането с комерческа цел
на цялата инструкция, както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa
Topex изразено в писмена форма, е строго забранено и може и може да доведе до
привличането към гражданска и наказателна отговорност.
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TRIMER ZA TRAVU
52G522
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA
PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITII IH ZA DALJNJE
KORIŠTENJE.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
DETALJNI ZAHTIJEVI ZA TRIMERE ZA TRAVU NAPAJANE IZ
ELEKTRIČNE MREŽE
UPOZORENJE: Tijekom korištenja trimera pridržavajte se
sigurnosnih uputa. Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti drugih
osoba molimo da prije početka rada s trimerom pročitate te upute i
zadržite ih za korištenje u budućnosti.
UPUTE
• Upoznajte sustav za upravljanje i ispravno korištenje pribora.
• Prije početka korištenja trimera provjerite je li razvučen kabel u redu i
bez tragova istrošenosti ili oštećenja.
• Ne koristite trimer ako je kabel oštećeni ili istrošeni.
• Prije nego priključite uređaj na mrežu provjerite da li napon mreže
odgovara veličini napona koji je napisan na nazivnoj tablici uređaja.
• Trimer smijete priključiti samo na onu električnu instalaciju koja je
osigurana uz pomoć osigurača za jačinu struje ne više od 30 mA , koja
će prekinuti napajanje ako struja prekorači 30mA u roku kraćem od
30ms.
• Za priključivanje uređaja koristite odgovarajući produžni kabel koji je
namijenjen za vanjsku upotrebu.
• Ako se tijekom rada kabel ošteti, bez oklijevanja isključite uređaj.
NEMOJTE DIRATI KABEL PRIJE NEGO GA NE ISKLJUČITE IZ MREŽE.
• UPOZORENJE. Nakon što isključite motor, najlonska nit još uvijek se
okreće.
• Mrežni kabel držite podalje od reznih dijelova uređaja.
• Trimer ne smijete davati na korištenje djeci ili osobama koje nisu
upoznale upute za upotrebu.
• Nemojte kositi ako su blizu druge osobe – osobito djeca ili životinje.
• Uređaj nije namijenjen za uporabu osobama sa smanjenim zičkim,
osjetilnim i mentalnim mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja.
Takve osobe mogu koristiti uređaj samo uz odgovarajuće upute i pod
nadzorom osobe zadužene za sigurnost tih ljudi.
• Posebnu pozornost obratite na djecu, ne dozvolite da se igraju s
uređajem.
• UPAMTITE. Operater ili korisnik snosi odgovornost za nezgode i
situacije opasne za druge osobe.
PRIPREMA
• Tijekom košenja nosite duge hlače i sprijeda zatvorene cipele.
• Nosite punu zaštitu za oči i sluh dok radite trimerom.
• Provjerite teren, na kojem namjeravate raditi s uređajem i odstranite
sve predmete koji mogu biti odbačeni kod dodira s rotirajućom
najlonskom niti.
• Prije početka korištenja provjerite da li glava trimera nije oštećena.
• Trimer držite s obje ruke tako da osovina glave bude okomita u
odnosu na podlogu.
• Produžni kabel za napajanje trimera namjestite u dršku tako da ne
dođe do njegovog slučajnog ispadanja .
UPOTREBA
• Kosite na prostoru koji je adekvatno osvijetljen (dnevno ili umjetno
HR
svjetlo).
• Izbjegavajte košenje mokre trave.
• Čvrsto stojite i držite ravnotežu.
• Hodajte, nikad ne trčite.
• Kosite uvijek poprijeko padine, nikada prema gore niti prema dolje.
• Budite osobito oprezni kad mijenjate smjer košenja.
• Kod prenošenja uređaja isključite motor.
• Ne koristite trimer koji ima oštećene štitnike, kućište niti trimer bez
štitnika.
• Uključite motor slijedeći upute, obraćajući pažnju da su Vam stopala
podalje od rezne niti.
• Nemojte naginjati trimer tijekom uključivanja motora.
• Nikad ne smijete stavljati metalne rezne dijelove.
• Budite oprezni kako se ne biste ozlijedili o uređaj za skraćivanje
najlonske niti.
• Provjerite jesu li ventilacijski otvori propusni.
• Prije nego pokrenete uređaj provjerite da li držite uređaj čvrsto, s obje
ruke.
• Ruke i noge držite podalje od rotirajućih dijelova uređaja koji su u
pokretu
• Izvadite utikač iz utičnice:
• Svaki put kada se udaljujete od uređaja;
• Prije nego počnete provjeravati, čistiti ili popravljati uređaj;
• Nakon udara o neko strano tijelo – provjerite da li je trimer neoštećen.
• Ako trimer počinje prekomjerno vibrirati.
• Za popravak uređaja obratite se ovlaštenim osobama.
• Koristite isključivo rezervne dijelove koje preporuča proizvođač.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
• Pazite na održavanje svih dijelova uređaja kako biste bili sigurni da će
trimer besprijekorno i sigurno raditi.
• Iz sigurnosnih razloga mijenjajte istrošene ili oštećene dijelove.
• Trimer štitite od vlage.
• Držite van dohvata djece.
• Koristite odgovarajuće najlonske niti.
OBJAŠNJENJE KORIŠTENIH PIKTOGRAMA.
360°
1. Pozor pridržavajte se sigurnosnih uputa.
2. Pročitajte upute za korištenje i uzmite u obzir upozorenja i
sigurnosne uvjete o kojima je riječ u uputama!
3. Koristite sredstva osobne zaštite (zaštitnu masku, štitnike sluha).
4. Prije početka mijenjanja postavki ili popravljanja uređaja isključite
uređaj iz mreže.
5. Koristite zaštitnu odjeću.
6. Koristite zaštitnu obuću.
7. Štitite uređaj od vlage.
8. Pazite na odlomke.
9. Pazite da druge osobe se ne približavaju Vašem radnom mjestu s
trimerom.
10. Druga klasa zaštite.
11. Ruke i noge držite podalje od reznih dijelova uređaja !
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Trimeri za travu su ručni električni alati s izolacijom II klase. Uređaj
pokreće jednofazni komutatorski motor na izmjeničnu struju. Alati
tog tipa se koriste za izvođenje radova u kućnim vrtovima. Trimer je
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka 52g522 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Detailed safety regulations 9
- Grass trimmer 52g522 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Rasentrimmer 52g522 11
- Specification 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 13
- Vorbereitung auf den einsatz 13
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 14
- Специальные требования безопасности 14
- Триммер электрический 52g522 14
- Подготовка к работе 15
- Работа настройка 15
- Газонокосарка тример 52g522 16
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 16
- Технические параметры 16
- Техническое обслуживание 16
- Зберігання та обслуговування 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Eredeti használati utasítás fordítása 19
- Részletes biztonsági előírások 19
- Szegélynyíró 52g522 19
- Охорона середовища 19
- Технічні характеристики 19
- Felkészítés az üzembehelyezésre 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Cositoare p t iarba 52g522 21
- Kezelés karbantartás 21
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Traducere a instrucțiunilor originale 21
- Cositoarea parametrii valoarea tensiunea de alimentare 230 v ac frecvenţa de alimentare 50 hz putere absorbită 250 w viteza de rotire a arborelui fără sarcină 12 000 mi 23
- Diametrul cosirii 210 mm diametrul firului tăietor 1 2 mm clasa protejării ii greutatea 1 4 kg anul fabricaţiei 2016 23
- Protejarea mediului 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Vyžínač 52g522 24
- Provoz nastavení 25
- Péče a údržba 25
- Příprava k práci 25
- Technické parametry 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Ochrana životního prostředí 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Vyžínač 52g522 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Práca nastavenia 27
- Kosilnica na nitko 52g522 28
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Prevod izvirnih navodil 28
- Specifični varnostni predpisi 28
- Technické parametre 28
- Priprava na uporabo 29
- Detalios saugos taisyklės 30
- Originalios instrukcijos vertimas 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Vzdrževanje in hramba 30
- Žoliapjovė trimeris 52g522 30
- Aplinkos apsauga ir 32
- Aptarnavimas ir priežiūra 32
- Darbas ir reguliavimas 32
- Pasiruošimas darbui 32
- Techniniai duomenys 32
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Trimmeris 52g522 33
- Apkope un apkalpošana 34
- Darbs iestatījumi 34
- Sagatavošanās darbam 34
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 35
- Eriohutusjuhised 35
- Tehniskie parametri 35
- Trimmer 52g522 35
- Vides aizsardzība 35
- Ettevalmistus tööks 36
- Töö seadistamine 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Keskkonnakaitse 37
- Tehnilised parameetrid 37
- Подробни правила за безопасност 37
- Превод на оригиналната инструкция 37
- Тример за трева 52g522 37
- Подготовка за работа 38
- Защита на околната среда 39
- Обслужване и поддръжка 39
- Работа настройки 39
- Технически параметри 39
- Posebni propisi o sigurnosti 40
- Prijevod originalnih uputa 40
- Trimer za travu 52g522 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanje 41
- Kosilica za travu 52g522 42
- Opšte mere bezbednosti 42
- Prevod orginalnog uputstva 42
- Tehnički parametri 42
- Zaštita okoliša 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 43
- Korišćenje i održavanje 44
- Tehničke karakteristike 44
- Zaštita sredine 44
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 44
- Ηλεκτρικη χλοοκοπτικη μηχανη 52g522 44
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 44
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Εργασια ρυθμησεισ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- Τεχνικη συντηρηση 46
- Desbrozadora 52g522 47
- Normas de seguridad detalladas 47
- Traducción del manual original 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Preparación para trabajar 48
- Trabajo ajustes 48
- Norme particolari di sicurezza 49
- Parametros técnicos 49
- Protección medioambiental 49
- Tosaerba a filo 52g522 49
- Traduzione delle istruzioni originali 49
- Uso y mantenimiento 49
- Preparazione al funzionamento 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Funzionamento regolazioni 51
- Protezione dell ambiente 51
- Servizio e manutenzione 51
Похожие устройства
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации