Verto 52G522 [30/52] Detalios saugos taisyklės
![Verto 52G522 [30/52] Detalios saugos taisyklės](/views2/1569898/page30/bg1e.png)
30
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP IZKLOP
Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, ki je podana
na označni tablici kosilnice.
Vklop - pritisnite vklopno tipko (2) (slika E).
Izklop – sprostite pritisk na vklopni tipki (2).
Po odklopu motorja se rezilni elementi še naprej obračajo. Napajalni
kabel držite stran od rezilnih elementov. Nikoli ni dovoljeno
poskušati zablokirati vklopnega stikala v položaju vklopa.
Kosilnice nikoli ni dovoljeno uporabljati med dežjem ali v vlažnem
okolju. Če pride do poškodbe podaljška, je treba takoj izklopiti
njegov vtič iz napajalne vtičnice. Nikoli ni dovoljeno delati s
poškodovanim podaljškom ali napajalnim kablom. Vsi deli morajo
biti ustrezno nameščeni in izpolnjevati zahteve, ki zagotavljajo
ustrezno in varno delovanje kosilnice. Vsak poškodovan element ali
del je treba takoj popraviti ali zamenjati.
NASVETI ZA VARNO UPORABO
• Kosilnico priklopite na ustrezen podaljšek.
• Pritrdite kabel podaljška v vpenjalo za kabel.
• Pri košnji dolge trave je delo treba opravljati po stopnjah, po slojih.
• Kosilnico je treba držati stran od trdih objektov in gojenih rastlin.
• S kosilnico je mogoče delati le, ko je trava suha.
• Pri košnji robov je treba napravo voditi od robu travnika.
ODVIJANJE REZILNE NITKE
Kosilnica je opremljena z avtomatskim sistemom odvijanja rezilne nitke.
Rezilna nitka se odvije, ko med delom energično udarimo s tipko na
zaščiti bobna (13)ob podlago(slika F), odvečna nitka pa se prereže na
kovinskem rezilu (12), nameščenem v zaščiti(9) (slika G).
Če je rezilna nitka pretrgana ali se njen del znotraj bobna odlomi,
funkcija odvijanja rezilne nitke ne bo delovala, in je treba zato
ročno izvleči rezilno nitko.
ROČNO ODVIJANJE REZILNE NITKE
Izklopite kosilnico iz napajanja.
• Obrnite in snemite zaščito bobna (13) (slika H).
• Izvlecite konca rezilne nitke skozi odprtini v zaščiti bobna (13) (slika I).
• Namestite zaščito bobna (13) (premagajte odpor vzmeti) in obrnite z
namenom njenega zavarovanja (slika J).
• Preverite pravilnost montaže.
V primeru potrebe po odvitju večje količine nitke – pritisnite tipko v
zaščiti bobna (13) s hkratnim izvlečenjem nitke za oba konca, dokler ne
slišite, da se aktivira blokada (slika K).
Pri uporabi kosilnice za navpično rezanje robov je treba biti še
posebej pozoren. Stati je treba izven dosega vrtenja rezilnega
elementa, da bi se izognili nevarnosti stika z odrezanim objektom.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič napajalnega kabla iz
omrežne vtičnice.
Ostanite pozorni na rezilo za rezanje rezilne nitke.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Redno čistite prezračevalne odprtine v ohišju motorja.
• Redno odstranjujte ostanke trave z zaščite in bobna z rezilno nitko.
• Nikoli ni dovoljeno čistiti kosilnice s pomočjo vode, agresivnih tekočin
ali razredčil.
• Kosilnico je treba čistiti s pomočjo ščetke ali mehke tkanine.
• Redno je treba preverjati stanje oglenih ščetk električnega motorja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in nedostopno za otroke.
• Uporabljajte priporočene bobne z rezilno nitko.
MENJAVA BOBNA Z REZILNO NITKO
• Obrnite in snemite zaščito bobna (13) (vzmet mora ostati v ležišču)
(slika H).
• Izvlecite izrabljen boben z rezilno nitko (10) iz zaščite bobna (13)
(slika L).
• Skrbno očistite notranjost zaščite in ležišče bobna, odstranite vse
ostanke zemlje in trave.
• Odvijte nitko iz novega bobna z rezilno nizko (10) na okrog 10 cm,
na obeh koncih.
• Izvlecite konca rezilne nitke skozi odprtini v zaščiti bobna (13) (slika I).
• Vstavite nov boben z rezilno nitko (10) v zaščiti bobna (13) (slika M).
• Namestite, z rahlim potiskom zaščite bobna (13) v ohišje (premagajte
odpor vzmeti) in obrnite z namenom njenega zavarovanja (slika J).
• Preverite pravilnost montaže.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke
motorja je treba takoj zamenjati. Vedno je treba hkrati opraviti
menjavo obeh oglenih ščetk.
Postopek menjave oglenih ščetk je treba zaupati izključno
kvalicirani osebi, ki uporablja originalne dele.
Vsakršne napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Kosilnica z nitko
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Nazivna moč 250 W
Vrtilna hitrost vretena brez obremenitve 12 000 min
-1
Premer košnje 210 mm
Premer rezilne nitke 1,2 mm
Razred zaščite II
Teža 1,4 kg
Leto izdelave 2016
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 79 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 91 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij a
h
= 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o
službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih
oblasteh. Porabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju
škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno
nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s
sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča,
da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“),
med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last
Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja
1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne
namene kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex
strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
ŽOLIAPJOVĖ TRIMERIS
52G522
DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ĮRENGINIU, ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ, KAD PRIREIKUS
GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI.
DETALIOS SAUGOS TAISYKLĖS
REIKALAVIMAI, KELIAMI DIRBANT SU ELEKTRINĖMIS
ŽOLIAPJOVĖMIS TRIMERIAIS.
ĮSPĖJIMAS: Naudodamiesi žoliapjove būtinai laikykitės saugos
taisyklių. Norėdami užtikrinti Jūsų ir pašalinių asmenų saugumą
prašome, prieš pradėdami dirbti su žoliapjove, perskaitykite šią
instrukciją. Prašome išsaugoti instrukciją tolimesniam naudojimui.
INSTRUKTAVIMAS
• Susipažinkite su valdymo sistema bei kaip teisingai naudotis
darbiniais priedais.
LT
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka 52g522 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Detailed safety regulations 9
- Grass trimmer 52g522 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Rasentrimmer 52g522 11
- Specification 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 13
- Vorbereitung auf den einsatz 13
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 14
- Специальные требования безопасности 14
- Триммер электрический 52g522 14
- Подготовка к работе 15
- Работа настройка 15
- Газонокосарка тример 52g522 16
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 16
- Технические параметры 16
- Техническое обслуживание 16
- Зберігання та обслуговування 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Eredeti használati utasítás fordítása 19
- Részletes biztonsági előírások 19
- Szegélynyíró 52g522 19
- Охорона середовища 19
- Технічні характеристики 19
- Felkészítés az üzembehelyezésre 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Cositoare p t iarba 52g522 21
- Kezelés karbantartás 21
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Traducere a instrucțiunilor originale 21
- Cositoarea parametrii valoarea tensiunea de alimentare 230 v ac frecvenţa de alimentare 50 hz putere absorbită 250 w viteza de rotire a arborelui fără sarcină 12 000 mi 23
- Diametrul cosirii 210 mm diametrul firului tăietor 1 2 mm clasa protejării ii greutatea 1 4 kg anul fabricaţiei 2016 23
- Protejarea mediului 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Vyžínač 52g522 24
- Provoz nastavení 25
- Péče a údržba 25
- Příprava k práci 25
- Technické parametry 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Ochrana životního prostředí 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Vyžínač 52g522 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Práca nastavenia 27
- Kosilnica na nitko 52g522 28
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Prevod izvirnih navodil 28
- Specifični varnostni predpisi 28
- Technické parametre 28
- Priprava na uporabo 29
- Detalios saugos taisyklės 30
- Originalios instrukcijos vertimas 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Vzdrževanje in hramba 30
- Žoliapjovė trimeris 52g522 30
- Aplinkos apsauga ir 32
- Aptarnavimas ir priežiūra 32
- Darbas ir reguliavimas 32
- Pasiruošimas darbui 32
- Techniniai duomenys 32
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Trimmeris 52g522 33
- Apkope un apkalpošana 34
- Darbs iestatījumi 34
- Sagatavošanās darbam 34
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 35
- Eriohutusjuhised 35
- Tehniskie parametri 35
- Trimmer 52g522 35
- Vides aizsardzība 35
- Ettevalmistus tööks 36
- Töö seadistamine 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Keskkonnakaitse 37
- Tehnilised parameetrid 37
- Подробни правила за безопасност 37
- Превод на оригиналната инструкция 37
- Тример за трева 52g522 37
- Подготовка за работа 38
- Защита на околната среда 39
- Обслужване и поддръжка 39
- Работа настройки 39
- Технически параметри 39
- Posebni propisi o sigurnosti 40
- Prijevod originalnih uputa 40
- Trimer za travu 52g522 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanje 41
- Kosilica za travu 52g522 42
- Opšte mere bezbednosti 42
- Prevod orginalnog uputstva 42
- Tehnički parametri 42
- Zaštita okoliša 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 43
- Korišćenje i održavanje 44
- Tehničke karakteristike 44
- Zaštita sredine 44
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 44
- Ηλεκτρικη χλοοκοπτικη μηχανη 52g522 44
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 44
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Εργασια ρυθμησεισ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- Τεχνικη συντηρηση 46
- Desbrozadora 52g522 47
- Normas de seguridad detalladas 47
- Traducción del manual original 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Preparación para trabajar 48
- Trabajo ajustes 48
- Norme particolari di sicurezza 49
- Parametros técnicos 49
- Protección medioambiental 49
- Tosaerba a filo 52g522 49
- Traduzione delle istruzioni originali 49
- Uso y mantenimiento 49
- Preparazione al funzionamento 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Funzionamento regolazioni 51
- Protezione dell ambiente 51
- Servizio e manutenzione 51
Похожие устройства
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации