Verto 52G522 [37/52] Hooldus ja hoidmine
![Verto 52G522 [37/52] Hooldus ja hoidmine](/views2/1569898/page37/bg25.png)
37
Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate trimmerit äärte vertikaalseks
niitmiseks. Hoolitsege, et trimmeri lõikeelement saaks vabalt
pöörelda. Nii väldite pihtasaamist õhkupaisatud objektiga.
HOOLDUS JA HOIDMINE
Enne mistahes paigaldus-, reguleerimis-, parandus- või
hooldustoiminguid tõmmake seadme toitejuhtme pistik
pistikupesast välja.
Olge ettevaatlik metallteraga, mis on mõeldud üleliigse jõhvi
mahalõikamiseks.
HOOLDAMINE JA TRANSPORT
• Puhastage regulaarselt ventilatsiooniavausi mootori korpuses.
• Eemaldada regulaarselt rohu jääke jõhvi rullilt ja selle kattelt.
• Keelatud on puhastada trimmerit vee, agressiivsete puhastusvedelike
või lahustite abil.
• Puhastage trimmerit harja või pehme riidetüki abil.
• Kontrollige regulaarselt elektrimootori süsiharjade seisundit.
• Hoidke trimmerit kuivas, lastele kättesaamatus kohas.
• Kasutage tootja soovitatud lõikejõhvirulle.
JÕHVRULLI VAHETAMINE
• Keerake rulli kate (13) lahti ja eemaldage (vedru peab jääma oma
pesasse) (joonis H).
• Eemaldage kasutatud jõhvirull (10) rulli kattest (13) (joonis L).
• Puhastage põhjalikult korpuse sisemus ja rulli pesa, eemaldades kõik
mulla ja rohu jäägid.
• Keerake jõhvi (19) uuelt rullilt (10) maha (umbes 10 cm mõlemast
otsast).
• Urgitsege jõhvi otsad läbi rulli kattes (13) oleva ava välja (joonis I).
• paigaldage uus jõhvirull (10) rulli kattesse(13) (joonis M).
• Paigaldage rulli kate (13) (ületades vedru vastupanu) ja keerake kinni
(joonis J).
• Kontrollige paigalduse kindlust.
SÜSIHARJADE VAHETAMINE
Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm), kõrbenud või rebenenud
süsiharjad tuleb kohe välja vahetada. Vahetage alati mõlemad
süsiharjad korraga.
Usaldage süsiharjade vahetamine kvalitseeritud isikule, kes
kasutab originaalvaruosi.
Mistahes vead laske parandada seadme tootja volitatud hooldusrmas.
TEHNILISED PARAMEETRID
NOMINAALANDMED
Trimmer
Parameeter Väärtus
Toitepinge 230 V AC
Toitesagedus 50 Hz
Nominaalne võimsus 250 W
Pöörlemiskiirus ilma koormuseta 12 000 min
-1
Niitmisulatus 210 mm
Lõikejõhvi läbimõõt 1,2 mm
Kaitseklass II
Kaal 1,4 kg
Tootmisaasta 2016
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Helirõhutase Lp
A
= 79 dB(A) K = 3 dB(A)
Müra võimsustase Lw
A
= 91 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibratsioonikiirenduste tase a
h
= 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need
käitlemiseks vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise
kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja
elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke
aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja
inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa,
asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et
kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide,
jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa
Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja muude sarnaste õiguste
seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate muudatustega).
Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja moditseerimine
kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib
kaasa tuua tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ
52G522
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
УСТРОЙСТВОТО СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА
ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
:
.
. -
.
• Запознайте се със системата за управление и с правилната
употреба на оборудването.
• Преди употребата проверяваме дали захранващият кабел не е
повреден или изхабен .
• Да не се използва тример, чиито захранващи кабели са повредени
или изхабени.
• Преди включването на тримера към мрежата проверяваме дали
захранването на мрежата съответства на напрежението посочено
върху табелката с технически данни на устройството.
• Тримерът може да бъде включван само към електрическа
инсталация с променливотокова защита, която блокира
захранването в случай, че утечката на тока превиши 30mA за
период по-малък от 30ms.
• • За включването на тримера се използва захранващ кабел
пригоден за работа извън помещенията.
• • Ако при работа кабелът се повреди, незабавно изключваме
захранването.
.
• . След изключването на двигателя кордата
продължава да се върти.
• Развитият захранващ кабел трябва да е далече от режещите
елементи.
• Не се разрешава използването на тримера от деца или лица
незапознати с инструкцията за обслужване.
• Не косете, ако наблизо има странични лица, а особено деца или
домашни животни.
• Настоящото съоръжение не е предназначено за употреба от лица
с ограничени физически, сензорни или психически качества, или
от лица без опит и непознаващи съоръжението, освен ако това
става под надзора или съгласно с инструкцията за използване
на съоръжението, предадена от лица отговорни за тяхната
безопасност.
• Обърнете особено внимание на това, децата да не си играят със
съоръжението.
• . Операторът или потребителят отговарят за нещастни
случаи или опасности възникнали относно странични лица или
околната среда
• По време на косенето носете винаги солидни обувки, дълги
панталони.
• Обезателно използвайте защитни средства от рода на предпазни
очила, предпазни наушници.
• Проверете внимателно терена, на който ще работите и отстранете
всички предмети, които могат да бъдат отхвърлени от въртящата
се корда.
BG
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka 52g522 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Detailed safety regulations 9
- Grass trimmer 52g522 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Rasentrimmer 52g522 11
- Specification 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 13
- Vorbereitung auf den einsatz 13
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 14
- Специальные требования безопасности 14
- Триммер электрический 52g522 14
- Подготовка к работе 15
- Работа настройка 15
- Газонокосарка тример 52g522 16
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 16
- Технические параметры 16
- Техническое обслуживание 16
- Зберігання та обслуговування 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Eredeti használati utasítás fordítása 19
- Részletes biztonsági előírások 19
- Szegélynyíró 52g522 19
- Охорона середовища 19
- Технічні характеристики 19
- Felkészítés az üzembehelyezésre 20
- Munkavégzés beállítások 20
- Cositoare p t iarba 52g522 21
- Kezelés karbantartás 21
- Környezetvédelem 21
- Műszaki jellemzők 21
- Traducere a instrucțiunilor originale 21
- Cositoarea parametrii valoarea tensiunea de alimentare 230 v ac frecvenţa de alimentare 50 hz putere absorbită 250 w viteza de rotire a arborelui fără sarcină 12 000 mi 23
- Diametrul cosirii 210 mm diametrul firului tăietor 1 2 mm clasa protejării ii greutatea 1 4 kg anul fabricaţiei 2016 23
- Protejarea mediului 23
- Podrobné bezpečnostní pokyny 24
- Překlad původního návodu k používání 24
- Vyžínač 52g522 24
- Provoz nastavení 25
- Péče a údržba 25
- Příprava k práci 25
- Technické parametry 25
- Detailné bezpečnostné predpisy 26
- Ochrana životního prostředí 26
- Preklad pôvodného návodu na použitie 26
- Vyžínač 52g522 26
- Pred uvedením do prevádzky 27
- Práca nastavenia 27
- Kosilnica na nitko 52g522 28
- Ochrana životného prostredia 28
- Ošetrovanie a údržba 28
- Prevod izvirnih navodil 28
- Specifični varnostni predpisi 28
- Technické parametre 28
- Priprava na uporabo 29
- Detalios saugos taisyklės 30
- Originalios instrukcijos vertimas 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 30
- Vzdrževanje in hramba 30
- Žoliapjovė trimeris 52g522 30
- Aplinkos apsauga ir 32
- Aptarnavimas ir priežiūra 32
- Darbas ir reguliavimas 32
- Pasiruošimas darbui 32
- Techniniai duomenys 32
- Detalizētie drošības noteikumi 33
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 33
- Trimmeris 52g522 33
- Apkope un apkalpošana 34
- Darbs iestatījumi 34
- Sagatavošanās darbam 34
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 35
- Eriohutusjuhised 35
- Tehniskie parametri 35
- Trimmer 52g522 35
- Vides aizsardzība 35
- Ettevalmistus tööks 36
- Töö seadistamine 36
- Hooldus ja hoidmine 37
- Keskkonnakaitse 37
- Tehnilised parameetrid 37
- Подробни правила за безопасност 37
- Превод на оригиналната инструкция 37
- Тример за трева 52g522 37
- Подготовка за работа 38
- Защита на околната среда 39
- Обслужване и поддръжка 39
- Работа настройки 39
- Технически параметри 39
- Posebni propisi o sigurnosti 40
- Prijevod originalnih uputa 40
- Trimer za travu 52g522 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Rukovanje i održavanje 41
- Kosilica za travu 52g522 42
- Opšte mere bezbednosti 42
- Prevod orginalnog uputstva 42
- Tehnički parametri 42
- Zaštita okoliša 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 43
- Korišćenje i održavanje 44
- Tehničke karakteristike 44
- Zaštita sredine 44
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 44
- Ηλεκτρικη χλοοκοπτικη μηχανη 52g522 44
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 44
- Προετοιμασια για εργασια 45
- Εργασια ρυθμησεισ 46
- Τεχνικεσ παραμετροι 46
- Τεχνικη συντηρηση 46
- Desbrozadora 52g522 47
- Normas de seguridad detalladas 47
- Traducción del manual original 47
- Προστασια περιβαλλοντοσ 47
- Preparación para trabajar 48
- Trabajo ajustes 48
- Norme particolari di sicurezza 49
- Parametros técnicos 49
- Protección medioambiental 49
- Tosaerba a filo 52g522 49
- Traduzione delle istruzioni originali 49
- Uso y mantenimiento 49
- Preparazione al funzionamento 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Funzionamento regolazioni 51
- Protezione dell ambiente 51
- Servizio e manutenzione 51
Похожие устройства
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G014 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G852 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G427 Инструкция по эксплуатации