Microlife FH 600 [11/26] Viktig information förvara för framtida bruk
![Microlife FH 600 [11/26] Viktig information förvara för framtida bruk](/views2/1078253/page11/bgb.png)
Содержание
- Ft1 и и 1
- Microi fe 1
- Microlife 1
- Important information retain for future use informazioni importanti conservare per future consultazioni 2
- It guarantee card foot warmer fh 600 2
- Microlife 2
- Instructions importantes à conserver 3
- Microlife 3
- Información importante consérvela para futuras consultasi 4
- Microlife 4
- Informações importantes guardar para consulta futura 5
- Microlife 5
- Важная информация сохраните для последующего использованияi 6
- Ткгонге 6
- Важл ива нформац я збереж ть для подальшого використання 7
- Microlife 8
- Wazne instrukcje nalezy zachowac na przyszlosc 8
- Fontos tudnivalók drizze meg 9
- Microlife 9
- Microlife 10
- Wichtige informationen bitte aufbewahren 10
- Microlife 11
- Viktig information förvara för framtida bruk 11
- Microlife 12
- Ta rkeitâ tietoja sâilytâ myohempââ kàyttoâ varten 12
- Microlife 13
- Önemh bilgi 1er lütfen tekrar okumak için saklayin 13
- Ttàq po popí ç 14
- Yia p ààovri kq xpqaq i 14
- Zq pavri 14
- Microlife 15
- Vigtig information gem til sonore brug 15
- Microlife 16
- Viktige opplysninger oppbevares for senere bruk 16
- Belangri jke informatie bewaren voor toekomstig gebiuik 17
- Microlife 17
- Microlife 18
- Svarbi informacija issaugokite instrukcijei ateiciai 18
- Microlife 19
- Svariga informäcija sag labät veläkai izmantosanai 19
- Fh 600 20
- Microlife 20
- Oluline teave hoidke alles et seda vajadusel uuesti lugeda 20
- Важна информация запазете за бъдеща употреба 21
- Ткгоии 21
- Informâtii importante a se pàstra pentru utilizare ulterioarà 22
- Dùlezité inf ormace uchovejte pro budouci pouziti 23
- Microlife 23
- Dólezité informácie odlozte si na d alsie pouzitiel 24
- Microlife 24
- Fh 600 25 25
- Ju и r 25
- Microlife 25
- Fl 9 j 26
- Microlife 26
Похожие устройства
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3467 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU920 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Wh Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3454 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU930 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3445 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EV-NX210+18-55 Titan Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm CP951 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SR 55 Инструкция по эксплуатации
Viktig information Förvara för framtida bruk Läs igenom dessa anvisningar nega före användning Denna produkt är inte avsedd för medicinsk behänd ling pä sjukhus Endast avsedd för privat bruk Observera föijande för att undvika elstötar Utsätt inte förväta Om kudden blivit fuktig eller vät torka belt före användning Använd endast kudden i torra rum inte i t ex badrurn osv Kontrolleraattkuddenär oskadadföreanvändning använd inte om reg läge kontaktet eller kudden är skadade Stick inte in nälar eller andra vassa föremäl Undvik övertiettning Lärnna inte pä värmekudden utanuppsikt Använd inte kudden vikt Und vi k skrynkl or eil er veck Täck inte reg läget Placera inte reglaget pä apparatens flexible del under huvudkudde eller klädesplagg Linda inte sladden runt reglaget Använd inte för person med rörelsehinder spädbarn värmekänslig person eller husdjur Lät inte barnen leka med apparaten Använd den inte till smäbarn eller spädbam Lärnna inte barn utan uppsikt med Produkten eftersom de inte kan se och bedöma eventuella risket pä rätt sätt Längvarig användning med hög temperatur kan medföra brännskador Om utrustningen skall användas under längre tid t ex om användaren kan somna bör instälIningarna kontrolleras och ställas in för kontinuerlig användning Kontrollera regelbundet att Produkten inte är skadad eller utsatts för slitage Om detfinns tecken pä skador vänligen kontakta tillverkaren ellerauktoriserad äterförsäljare innandu använder Produkten igen Om nätsladden är skadad skall denna ersättas av till verkaren auktoriserad äterförsäljare eller behörig elektriker för att undvika faror Öppna eller réparera inte själv SpeciaIverktyg krävs för detta Den härprodukten avger mycket svaga elektriska och magnetlska fältsom kan störe funktionen hos din pace SV 4 Sätt in kontakten i ettvägguttag med 220 240 volt och stäII in reglaget pä önskad värmeinställ ning Välj temperatur pä reglaget detta aktiverervärmekudden En lampa visar att värmekudden är ansluten och aktiver ad Inställning 1 rekommenderas för kontinuerlig användning Stäng av värmekudden genom att skjuta reglaget till 0 läge lampan slocknar 5 Reglage för värmeinställning stänger automatiskt av värmen efter cirka 90 minuter Lampan f ortsätt er att lysa Skjut reglaget till 0 läge och sedan tillbaka till önskad temperaturinstäl Ini ng för att aktivere värmen igen 6 Ora ur sladden efter användning 2 Rengöring VARNING Ora alltid ur nätsladden före rangöring 1 Det avtagbara överdraget kan maskintvättas enligt anvisningarna 2 Kudden fär inte maskintvättas eller kemtvättas 3 Utsätt intereglagetförväta Använd inga aggressive rengöringsmedel dessa kan skada kudden 4 Reglaget fär under inga omständigheter hanteras under vatten Fukt och väta skadar reglaget 5 Kontrollera reglaget regelbundet pä skador torka kudden och överdraget före nästa användning 3 Garanti Garantin gäller i 2 är trän köpedatum Garantin omfattar reglage sladd och kudde Garantin omfattar inte icke avsedd användning olyckshändelse eller skador vilka kan härledas ur felaktig bantering eller modifikation ickeutförd avtillverkaren Garantin gäller endast tillsammans med av äterförsäljaren ifyllt garantikort 4 www microlife com Mer detaljerad information omvära produkter och tjänster finns pä adressen mm microlife com Med förbehäll för eventuella tekniska förändringar maker Vi rekommenderardärför att du rädgör med din läkare och tillverkaren avdin pacemaker innan duanvänder Produkten LätProdukten kylasav innan den viks ihop och stoppas un dan pä en torr plats Placera intetunga saker ovanpá den detta för att förhindra att den böjs EIektroniska instrument skall avfallshanteras enligt gäl lande milj ölagstiftning Ka st as inte i hushâllssoporna X 1 Användning av Microlife fotvärmare Textilöverdrag avtagbartoch maskintvätt Blixtlâs Reglage för värmeinställ X A s 00 1 11 Kudde VARNING Använd aidrig värmekudden utan överdrag Se till att det finns enaning luft mellanvärmekudden och huden under användningen Använd interned skor A 1 Placera överdraget pä plant underlag Öppna blixtláset 2 Lägg in kudden hielt i överdraget just era varje hörn separat Kontrolleraatt sladdenochreglaget ligger uta rför överdraget 3 Kudden fyller heia överdraget Stäng blixtláset microlife FH 600 11