Microlife FH 600 [12/26] Ta rkeitâ tietoja sâilytâ myohempââ kàyttoâ varten
![Microlife FH 600 [12/26] Ta rkeitâ tietoja sâilytâ myohempââ kàyttoâ varten](/views2/1078253/page12/bgc.png)
Содержание
- Ft1 и и 1
- Microi fe 1
- Microlife 1
- Important information retain for future use informazioni importanti conservare per future consultazioni 2
- It guarantee card foot warmer fh 600 2
- Microlife 2
- Instructions importantes à conserver 3
- Microlife 3
- Información importante consérvela para futuras consultasi 4
- Microlife 4
- Informações importantes guardar para consulta futura 5
- Microlife 5
- Важная информация сохраните для последующего использованияi 6
- Ткгонге 6
- Важл ива нформац я збереж ть для подальшого використання 7
- Microlife 8
- Wazne instrukcje nalezy zachowac na przyszlosc 8
- Fontos tudnivalók drizze meg 9
- Microlife 9
- Microlife 10
- Wichtige informationen bitte aufbewahren 10
- Microlife 11
- Viktig information förvara för framtida bruk 11
- Microlife 12
- Ta rkeitâ tietoja sâilytâ myohempââ kàyttoâ varten 12
- Microlife 13
- Önemh bilgi 1er lütfen tekrar okumak için saklayin 13
- Ttàq po popí ç 14
- Yia p ààovri kq xpqaq i 14
- Zq pavri 14
- Microlife 15
- Vigtig information gem til sonore brug 15
- Microlife 16
- Viktige opplysninger oppbevares for senere bruk 16
- Belangri jke informatie bewaren voor toekomstig gebiuik 17
- Microlife 17
- Microlife 18
- Svarbi informacija issaugokite instrukcijei ateiciai 18
- Microlife 19
- Svariga informäcija sag labät veläkai izmantosanai 19
- Fh 600 20
- Microlife 20
- Oluline teave hoidke alles et seda vajadusel uuesti lugeda 20
- Важна информация запазете за бъдеща употреба 21
- Ткгоии 21
- Informâtii importante a se pàstra pentru utilizare ulterioarà 22
- Dùlezité inf ormace uchovejte pro budouci pouziti 23
- Microlife 23
- Dólezité informácie odlozte si na d alsie pouzitiel 24
- Microlife 24
- Fh 600 25 25
- Ju и r 25
- Microlife 25
- Fl 9 j 26
- Microlife 26
Похожие устройства
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3467 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU920 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Wh Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3454 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU930 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3445 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EV-NX210+18-55 Titan Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm CP951 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SR 55 Инструкция по эксплуатации
Ta rkeitâ tietoja sâilytâ myohempââ kàyttoâ varten Lue tama ohjekirja huolellisesti ennen kuin kàytàt tàtà laite tta Laitetta ei oie tarkoitettu làâkinnàlliseen sairaalakâyttoon Vai n kotikâyttoon Ota huomioon seuraavat asiat jotta vàltàtsâhkoiskun vaaran kâyttâessâsi lâmpotyynyâ âlâ kayta mârkânâ Jos tyyny on kostea tai mârkâ kuivata se tâysin ennen kayttoa Kâytâ tyynyâ vain kuivissa tiloissa âlâ kâytâ sitâ esimerkiksi kylpyhuoneessa Tarkista aina ettâ tyyny on ehjâ ennen kuin kàytàt sitâ Âlâ kâytâ tyynyâ jos sââtôlaitteessa kytkimissâ pistokkeessa tai itse sâhkôlâmpôtyynyssâ on nâkyviâ vaurioita Âlâ tyônnâ tyynyyn neuloja tai muita terâviâ esineitâ Ylikuumenemisen vâlttâmiseksi Âlâ jâtâ tyynyyn virtaa pââl le ilman valvontaa Katkaise virta kun poistut huoneesta Âlâ kâytâ tyynyâ taitettuna Vâltâpoimuttamasta tyynyâ Âlâ peitâ sââtôlaitetta Jotta sââtôlaite toimii varmasti oikein âlâ aseta sitâ laitteen joustavan osan pââlle tai alle Âlâ myôskâân tyônnâ sitâ tyynyjen tai vaatteiden aile Sâhkôjohtoa ei tule kiertââ sââtôlaitteenympâriIle Ei saa kâyttââ liikuntakyvyttomillâ henkiloillâ vauvoilla henkiloillâ jotka eivât kykene tuntemaan lâmpoâ eikâ elàimilla Âlâ anna lasten leikkiâ laitteella Âlâ kâytâ laitetta pikkulapsilla tai vauvoilla Âlâ jâtâ lapsia yksin laitteen kanssa koska he eivât voi ymmârtââ tai eivât tiedosta sen mahdollisia vaaroja Laitteen liiallinen kâytto suurella teholla voi aiheuttaa hollé palovammoja Kun on syytâ olettaa ettâ laite on toiminnassa pitkâkestoisesti esim kâyttâjân nukahtaessa ohjaimet tulisi sââtââ vastaamaan jatkuvan kâytôn asetuksia Tutki usein ettei laitteessa nây kulumisen tai vauri oiden merkkejâ Jos huovassa ilmenee kulumisen tai vaurioitumisen merkkejâ tai jos huopaa on kâytettyvâârin ota yhteyttâ valmistajaan tai valtuutettuun myyjâân ennen kuin kâytât huopaa uudelleen Vaaro jen vâlttâmiseksi vioittuneensâhkojohdon voi vaihtaa vainvalmistaja valmistajan edustajatai joku muuvastaava pâtevâ henkilo Âlâyritâavata tai korjata laitetta Laitteenuudelleen kokoamiseen tarvitaan eri tyi styôkaluja Laitteen vâlittâmât heikot sâhko ja magneettikentât saattavat aiheuttaa hâirioitâ sydâmentahdistimen toimintaan Suosittelemme konsultointia lââkârin sekâ se menta hdistimen valmistajan kanssa ennen laitteen kâyttaâ Anna laitteen jââhtyâ ennen kuin taittelet sen sâilytykseen kuivassa paikassa Âlâ aseta raskaita esineitâ laitteen pââlle Fl VAROITUS Âlâ koskaan kâytâ lâmpôtyynyâ ilman kangaspââllistâ Anna ilman kiertââ tyynyn ja ihon vâlillâ kâytôn aikana Âlâ kâytâ yhdessâ kenkien kanssa A 1 Aseta kangaspââllinen î tasaiselle pinnalle Avaa veto ketju 2 Tyônnâ tyyny tâysin pââllisen sisâân ja sovita se paikalleensivu kerrallaan Varmista ettâ sâhkôjohto ja sââtôlaite 2 jââvât pââllisen ulkopuolelle 3 Tyyny on tasainen ja tâyttââ koko pââllisen Sulje vetoketju 4 Kytke sâhkôjohto220 240voltin vaihtovirtaverkon pistorasiaan ja aseta sââtôlaite haluttuun lâmpôtilaan liukukytkimen avulla Valitse lâmpôtila asetus liukukytkimel là nâin kytket lâmpôtyynyn pââlle Merkkivalo syttyy osoittaen ettâ laite on kytketty verkkoon ja kâynnistetty Jatkuvassa kâytôssâ suositellaan kâyttâmâân asetusta 1 Katkaise laitteen virta siirtâmâllâ liukukytkin asentoon 0 jolioin merkkivalo sammuu 5 Sââtôlaite katkaisee lâmmittimestâ virran automaatti sesti noin 90minuutin kuluttua Merkkivalo jàâ kuitenkin palamaan Pala uta ajastin alkuasentoon ja aloita uusi lâmmitysvaihe siirtâmâlIâ Iiukukytkin asentoon 0 ja sen jâlkeen takaisin haluttuun lâmpôtilaan 6 Irrota laite sâhkôverkosta kâytôn jâlkeen 2 Puhdistusohjeet_________________________________________ A VAROITUSrPoistasâhkôjohtoverkkopistokkeestaaina ennen kuin puhdistat laitetta 1 Voit pestâ irrotettavan pââllisenkoneessa pââllisessâ olevien pesuohjeiden mukaan 2 Tyynyâ ei saa pestâ koneessa eikâ sitâ saa puhdistaa kuivapesussa 3 Sââtôlaite ei saa kastua Âlâ kâytâ puhdistusaineita tai liuottimia ne saattavat vahingoittaa laitetta 4 Sââtôlaitetta ei missâântapauksessa saa upottaa veteen Muussatapauksessakosteusvoi pââstâ sââtôlaitteeseen ja aiheuttaa va hi nkoa 5 Tarkista nâkyykô sââtôlaitteessa vaurioita kuivaa tyyny ja sen kangas tâysin ennen kuin kytket sen uudelleen kâyttôôn 3 Takuu Tâmân tuotteen takuu kestââ 2 vuotta ostopâivâstâ lukien Tâmâ takuu kattaa sâhkôkâyttôisen sââtôlaitteen sâhkôjohdon ja tyynyn Tâmâ takuu ei kata virheellisestâ kâytôstâ aiheutuvia vikoja tapaturmia tai vahinkoja jotkajohtuvat ohjeiden laimi nlyômisestâ tai laitteeseen muiden kuin valmistajan toimesta tehdyistâ muutoksista Takuu on voimassa vain esitettâessâ myyjân tâyttâmâ takuukortti 4 www microlife fi Sâhkôlaitteet tulee hâvittââ pai kallisten voi massa olevien mâârâysten mukaisesti eikâ niitâ saa laittaa talousjâtteisiin 1 Microlife jalanlàmmitin kàyttôohjeet Lisâtietoa tuotteistammeja palveluistamme osoitteessa www microlife fi Oikeus teknisiin muutoksiin pidâtetâân Pehmeâ kangaspââllinenvoidaan irrottaa ja pestâ ko ne es sa Vetoketju Sââtôlaite jossa on liukukytkin lâmmôn asettamiseen ja ON merkkivalo Tyyny 12 FH 600 microlife