Einhell TH-VC 1318 [38/72] Sigurnosne napomene
![Einhell TH-VC 1318 [38/72] Sigurnosne napomene](/views2/1079563/page38/bg26.png)
Содержание
- Art nr 23 16 2 l nr 11012 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und 7
- Lieferumfang 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Ersatzteilbestellung 8
- Reinigung wartung und 8
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering 12
- Disposal and recycling 12
- Of spare parts 12
- Operation 12
- Consignes de sécurité 14
- Avant la mise en service 15
- De la livraison 15
- Description de l appareil et étendue 15
- Données techniques 15
- Utilisation conforme à l affectation 15
- Commande 16
- Commande de pièces de rechange 16
- Mise au rebut et recyclage 16
- Nettoyage maintenance et 16
- Avvertenze di sicurezza 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Descrizione dell apparecchio ed 19
- Elementi forniti 19
- Prima della messa in esercizio 19
- Utilizzo proprio 19
- Dei pezzi di ricambio 20
- Pulizia manutenzione e ordinazione 20
- Smaltimento e riciclaggio 20
- Utilizzo 20
- Instrucciones de seguridad 22
- Antes de la puesta en marcha 23
- Características técnicas 23
- De entrega 23
- Descripción del aparato y volumen 23
- Uso adecuado 23
- De piezas de repuesto 24
- Eliminación y reciclaje 24
- Manejo 24
- Mantenimiento limpieza y pedido 24
- Instruções de segurança 26
- Antes da colocação em 27
- Dados técnicos 27
- Descrição do aparelho e material a 27
- Fornecer 27
- Funcionamento 27
- Utilização adequada 27
- De peças sobressalentes 28
- Eliminação e reciclagem 28
- Limpeza manutenção e encomenda 28
- Operação 28
- Wskazowki bezpieczeristwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urz dzenia i zakres dostawy 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i 32
- Obstuga 32
- Utylizacja i recycling 32
- Zamawianie cz sci zamiennych 32
- Säkerhetsanvisningar 34
- Beskrivning av maskinen samt 35
- Innan du använder maskinen 35
- Leveransomfattning 35
- Tekniska data 35
- Ändamälsenlig användning 35
- Använda maskinen 36
- Rengöring underhäll och 36
- Reservdelsbeställning 36
- Skrotning och ätervinning 36
- Sigurnosne napomene 38
- Namjenska uporaba 39
- Opis uredaja i sadrzaj isporuke 39
- Prije pustanja u rad 39
- Rukovanje 39
- Tehnicki podaci 39
- Ciscenje odrzavanje i narucivanje 40
- Rezervnih dijelova 40
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 40
- Bezbednosne napomene 42
- Namensko koriscenje 43
- Opis uredaja i obim isporuke 43
- Pre pustanja u rad 43
- Rukovanje 43
- Tehnicki podaci 43
- Bacanje u otpad i reciklovanje 44
- Ciscenje odrzavanje i porudzbina 44
- Rezervnih delova 44
- Bezpecnostni pokyny 46
- Popis prístroje a rozsah dodávky 47
- Pouzití podle úcelu urcení 47
- Pred uvedenim do provozu 47
- Technická data 47
- Cistèni ùdrzba a objednàni 48
- Likvidace a recyklace 48
- Nahradnich dilù 48
- Obsluha 48
- Ynoóeí eiq аофале1а 50
- Evõeõeiyrévr хр 51
- Flpiv тг 0éor ae àeitoupvía 51
- Ouokeufjç кси 51
- Oupnapaõiõópeva 51
- Пер1урафг 51
- Характг р1сгпк0 51
- Kaoapiapóç ouvrr pr oti kai 52
- Napayyeàía avtaààaktikibv 52
- Xeipiapóç 52
- Aiáqeon ara anoppíppaxa kai 53
- Ettavaxpn ronoúlotl 53
- Aschesauger th vc 1318 einhell 54
- En 61000 3 2 en 61000 3 3 54
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 54
- Konformitätserklärung 54
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 54
- Anleitung_th_vc_1318_spk7_ 31 5 2 08 59 seite 59 59
- Guarantee certificate 60
- Bulletin de garantie 61
- Certificato di garanzia 62
- Certificado de garantía 63
- Certificado de garantia 64
- Anleitung th vc_1318 spk7_ 31 5 2 08 59 seite 65 65
- Certyfikat gwarancji 65
- Garantibevis 66
- Jamstveni list 67
- Garancijski list 68
- Zárucní list 69
- Eityhzh 70
- Garantieurkunde 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 71
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 72
Похожие устройства
- Candy PM 631 1 S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 300/50/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008A 160GB God of War 3/Killzone 3/Resist.3 Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 750 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 400/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WIS12ABGNX Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 640 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 480/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TY-WL20M Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 750 1 SQ XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 250/24/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2330 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 644 1 SQB XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 400/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2480 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 641 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 230/24 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 640 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Acer P1220 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 270/50 Инструкция по эксплуатации
Anleitung TH VC_1318 SPK7_ 31 05 12 08 59 Seite 38 HR BIH Pozor Tijekom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigumosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanjaovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 1 Sigurnosne napomene UPOZORENJE Procitajte sve sigurnosne napomene i upute Propusti kod pridrzavanja sigumosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar pozar i ili teske ozljede Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduce Ovaj uredaj ne smiju koristiti osobe ukljucujuci djecu s ogranicenim fizickim osjetilnim ili psihickim sposobnostima ili osobe bez iskustva i ili znanja osim ako su pod nadzorom osobe nadlezne za njihovu sigumost ili od nje primaju upute za uporabu uredaja Djecatrebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uredajem Pozor Prije montaze i pustanja u rad obvezno obratite paznju na upute za uporabu Provjerite odgovara li mrezni napon naponu navedenom natipskoj plocici Izvucite mrezni utikac kada ne koristite uredaj prije otvaranja uredaja i prije ciscenja i odrzavanja Uredaj nikada ne cistite otapalima Utikac ne vadite iz uticnice povlaceci ga za kabel Uredaj koji je spreman za rad ne ostavljajte bez nadzora Zastitite uredaj od dohvata djece Obratite paznju na to da prelazenjem prignjecenjem Hi povlacenjem ne ostetite mrezni prikljucni vod Uredaj se ne smije koristiti ako mrezni prikljucni vod nije u besprijekomomstanju Prilikom zamjene mreznog prikljucnog voda ne smije se odstupati od izvedbi koje je naveo proizvodac Mrezni prikljucni vod H 05 W F 2 x 0 75 mm2 38 Ni u kojem slucaju nemojte usisavati zapaljene sibice uzareni pepeo i opuske cigareta zapaljive nagrizajuce ili eksplozivne tvari pare ili tekucine Ovaj uredaj nije prikladan za usisavanje prasine opas ne za zdravlje Uredaj cuvajte na suhom mjestu Ne koristite osteceni uredaj Servis uredaja povjerite iskljucivo za to ovlastenoj sluzbi Uredaj koristite samo za radove za koje je konstruiran Koristite samo originalni pribor i rezervne dijelove Morate se pridrzavati napomena u ovim uputama za uporabu Osim toga treba obratiti pozomost na sigumosne propise kao i propise o sprjecavanju nesreca pii radu koje donosi zakonodavac Pozor Filtrom za pepeo ne smiju se usisavati opas ne tvari Nemojte usisavati pepeo zapaljivih tvari koje nisu dopustene za usisavanje Filtar za pepeo ne smije se koristiti za usisavanje vrucih uzarenih ili zapaljivih predmeta npr ogrjevno drvo cigarete Pozor Usisavac za pepeo nije prikladan za usisavanje cade ili fine prasine Pozor Pepeo koji se usisava ne smije imati temperaturu vecu od 40 C Pozor Ako je temperatura pepela veca od 40 C postoji opasnost od pozara Pozor Prekoraci li se dopustena temperatura mogu se ostetiti usisavac filtar za pepeo i crijeva Pozor Pepeo koji izvana izgleda kao da je ohladen moze jos uvijek biti vruc Vruci pepeo moze se na struji zraka ponovno zapaliti Prije nego pocnete s usisavanjem morate pricekati da se pepeo potpuno ohladi Vruce cestice pepela nemojte otapati u vodi jer zbog naglog nastanka razlike u temperaturi mogu nastati pukotine u Vasem kaminu Pricekajte sa usisavanjem peci i ognjista najmanje 24 sata tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi pec Prilikom usisavanja stalno provjeravajte zagrijavaju li se crijeva filtar za pepeo i usisavac Ako utvrdite da se to dogada odmah iskljucite usisavac izvucite utikac iz strujne mreze i skinite filtarsku vrecicu Skinite filtar s usisavaca i uklonite pepeo Na kraju ostavite usisavac i filtar za pepeo na otvorenom pod nadzorom da se ohlade Ako se kabel za prikljucivanje ovog uredaja na strujnu mrezu osteti mora gazamijeniti proizvodac ili njegova servisna sluzba ili slicno kvalifìcirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti