Einhell TH-VC 1318 [47/72] Popis prístroje a rozsah dodávky
![Einhell TH-VC 1318 [47/72] Popis prístroje a rozsah dodávky](/views2/1079563/page47/bg2f.png)
Содержание
- Art nr 23 16 2 l nr 11012 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und 7
- Lieferumfang 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Ersatzteilbestellung 8
- Reinigung wartung und 8
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering 12
- Disposal and recycling 12
- Of spare parts 12
- Operation 12
- Consignes de sécurité 14
- Avant la mise en service 15
- De la livraison 15
- Description de l appareil et étendue 15
- Données techniques 15
- Utilisation conforme à l affectation 15
- Commande 16
- Commande de pièces de rechange 16
- Mise au rebut et recyclage 16
- Nettoyage maintenance et 16
- Avvertenze di sicurezza 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Descrizione dell apparecchio ed 19
- Elementi forniti 19
- Prima della messa in esercizio 19
- Utilizzo proprio 19
- Dei pezzi di ricambio 20
- Pulizia manutenzione e ordinazione 20
- Smaltimento e riciclaggio 20
- Utilizzo 20
- Instrucciones de seguridad 22
- Antes de la puesta en marcha 23
- Características técnicas 23
- De entrega 23
- Descripción del aparato y volumen 23
- Uso adecuado 23
- De piezas de repuesto 24
- Eliminación y reciclaje 24
- Manejo 24
- Mantenimiento limpieza y pedido 24
- Instruções de segurança 26
- Antes da colocação em 27
- Dados técnicos 27
- Descrição do aparelho e material a 27
- Fornecer 27
- Funcionamento 27
- Utilização adequada 27
- De peças sobressalentes 28
- Eliminação e reciclagem 28
- Limpeza manutenção e encomenda 28
- Operação 28
- Wskazowki bezpieczeristwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urz dzenia i zakres dostawy 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i 32
- Obstuga 32
- Utylizacja i recycling 32
- Zamawianie cz sci zamiennych 32
- Säkerhetsanvisningar 34
- Beskrivning av maskinen samt 35
- Innan du använder maskinen 35
- Leveransomfattning 35
- Tekniska data 35
- Ändamälsenlig användning 35
- Använda maskinen 36
- Rengöring underhäll och 36
- Reservdelsbeställning 36
- Skrotning och ätervinning 36
- Sigurnosne napomene 38
- Namjenska uporaba 39
- Opis uredaja i sadrzaj isporuke 39
- Prije pustanja u rad 39
- Rukovanje 39
- Tehnicki podaci 39
- Ciscenje odrzavanje i narucivanje 40
- Rezervnih dijelova 40
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 40
- Bezbednosne napomene 42
- Namensko koriscenje 43
- Opis uredaja i obim isporuke 43
- Pre pustanja u rad 43
- Rukovanje 43
- Tehnicki podaci 43
- Bacanje u otpad i reciklovanje 44
- Ciscenje odrzavanje i porudzbina 44
- Rezervnih delova 44
- Bezpecnostni pokyny 46
- Popis prístroje a rozsah dodávky 47
- Pouzití podle úcelu urcení 47
- Pred uvedenim do provozu 47
- Technická data 47
- Cistèni ùdrzba a objednàni 48
- Likvidace a recyklace 48
- Nahradnich dilù 48
- Obsluha 48
- Ynoóeí eiq аофале1а 50
- Evõeõeiyrévr хр 51
- Flpiv тг 0éor ae àeitoupvía 51
- Ouokeufjç кси 51
- Oupnapaõiõópeva 51
- Пер1урафг 51
- Характг р1сгпк0 51
- Kaoapiapóç ouvrr pr oti kai 52
- Napayyeàía avtaààaktikibv 52
- Xeipiapóç 52
- Aiáqeon ara anoppíppaxa kai 53
- Ettavaxpn ronoúlotl 53
- Aschesauger th vc 1318 einhell 54
- En 61000 3 2 en 61000 3 3 54
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 54
- Konformitätserklärung 54
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 54
- Anleitung_th_vc_1318_spk7_ 31 5 2 08 59 seite 59 59
- Guarantee certificate 60
- Bulletin de garantie 61
- Certificato di garanzia 62
- Certificado de garantía 63
- Certificado de garantia 64
- Anleitung th vc_1318 spk7_ 31 5 2 08 59 seite 65 65
- Certyfikat gwarancji 65
- Garantibevis 66
- Jamstveni list 67
- Garancijski list 68
- Zárucní list 69
- Eityhzh 70
- Garantieurkunde 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 71
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 72
Похожие устройства
- Candy PM 631 1 S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 300/50/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008A 160GB God of War 3/Killzone 3/Resist.3 Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 750 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 400/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WIS12ABGNX Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 640 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 480/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TY-WL20M Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 750 1 SQ XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 250/24/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2330 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 644 1 SQB XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 400/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2480 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 641 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 230/24 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 640 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Acer P1220 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 270/50 Инструкция по эксплуатации
Anleitung TH VC_1318 SPK7_ 31 05 12 08 59 Seite 47 cz Pokud je poskozeno sífové napájecí vedení tohoto prístroje musí byt nahrazeno vyrobcem nebo jeho zákaznickym servisem nebo podobnè kvalifikovanou osobou aby se zabránilo nebezpecím Studeny popel je popel ktery dostatecné vychladl a neobsahuje uz zádná doutnající ohniska To se múze zjistit tak ze se popel procese pomocí kovové pomúcky nez se pouzije vysavac na popel Ze studeného popela uz nevychází zádné viditel né tepelné zárení Po a pred vysáváním vyprázdnète a vycistète nádobu abyste ve vysavaci zabránili shromazdování materiálú které predstavují riziko pozáru 2 Popis prístroje a rozsah dodávky 1 Rukojef 2 Za vypínac 3 Hlava prístroje 4 Filtracní kos 5 Indikace stavu naplnèní 6 Uzavírací hácky 7 Nádoba 8 Pfípojka saci hadice 9 Saci trubka 10 Flexibilní saci hadice 11 Filtracní kartus pro jemny prach 12 Pénovyfiltr 4 Technická data Sitové napèti 230 V 50 Hz Pfikon 500 W Objem nàdoby Hmotnost 181 3 5 kg 5 Pred uvedenim do provozu Pozor Pred pripojenim se presvédcte zda ùdaje na typovém stitku souhlasi s ùdaji sité Pristroj smi byt pripojen pouze na zàsuvku s ochrannym kolikem 5 1 Montai pristroje Montai hlavy pristroje obr 2 Hlava pristroje 3 je na nàdobé 7 pripevnéna pomoci uzaviracich hàckù 6 K sejmuti hlavy pristroje 3 uzaviraci hàcky 6 otevrit a hlavu pristroje 3 sejmout Pri montàzi hlavy pristroje 3 dbàt na spràvné zacvaknuti uzaviracich hàckù 6 Nasuhte saci trubku 9 na konec saci hadice 10 Saci hadici 10 nastrcit do pripojky 8 a otàcenim upevnit 5 2 Montai filtrù 3 Pouzití podle úcelu urcení Vysavac na popel je vhodny na vysávání studeného popela nebo studenych materiálú z krbú kamen na drevéné uhlí popelníkú nebo grilú Prístroj smí byt pouzíván pouze podle svého úcelu urcení Kazdé dalsí toto prekracující pouzití neodpovídá pouzití podle úcelu urcení Za z toho vyplyvající skody nebo zranéní vseho druhu rucí uzivatel obsluhující osoba a ne vyrobce Dbejte prosím na to ze nase prístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské remeslnické nebo prúmyslové pouzití Neprebíráme zádné rucení pokud je prístroj pouzíván v zivnostenskych remeslnych nebo prúmyslovych podnicích a pri srovnatelnych cinnostech Pozor Vysavac na popel nikdy nepouzivat bez filtrù Vzdy dbejte na spràvné upevnéni filtrù Demontài montài filtrù obr 6 8 Filtracni kos 4 otocit smérem doleva a sejmout z hlavy pristroje 3 Potè stàhnout filtracni kartus pro jemny prach 11 Nyni odebrat pénovy filtr 12 Pozor Pokud ne ni na hlavé pristroje 3 namontovànazàdnà filtracni kartus pro jemny prach 11 nemùze byt vysavac na popel zapnut Pristroj je vybaven spinacem z ktery dovoluje provoz pouze v stisknutém stavu a s namontovanou filtracni kartusi obr 10 47