Einhell TH-VC 1318 [46/72] Bezpecnostni pokyny
![Einhell TH-VC 1318 [46/72] Bezpecnostni pokyny](/views2/1079563/page46/bg2e.png)
Содержание
- Art nr 23 16 2 l nr 11012 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung und 7
- Lieferumfang 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Ersatzteilbestellung 8
- Reinigung wartung und 8
- Safety regulations 10
- Before starting the appliance 11
- Intended use 11
- Layout and items supplied 11
- Technical data 11
- Cleaning maintenance and ordering 12
- Disposal and recycling 12
- Of spare parts 12
- Operation 12
- Consignes de sécurité 14
- Avant la mise en service 15
- De la livraison 15
- Description de l appareil et étendue 15
- Données techniques 15
- Utilisation conforme à l affectation 15
- Commande 16
- Commande de pièces de rechange 16
- Mise au rebut et recyclage 16
- Nettoyage maintenance et 16
- Avvertenze di sicurezza 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Descrizione dell apparecchio ed 19
- Elementi forniti 19
- Prima della messa in esercizio 19
- Utilizzo proprio 19
- Dei pezzi di ricambio 20
- Pulizia manutenzione e ordinazione 20
- Smaltimento e riciclaggio 20
- Utilizzo 20
- Instrucciones de seguridad 22
- Antes de la puesta en marcha 23
- Características técnicas 23
- De entrega 23
- Descripción del aparato y volumen 23
- Uso adecuado 23
- De piezas de repuesto 24
- Eliminación y reciclaje 24
- Manejo 24
- Mantenimiento limpieza y pedido 24
- Instruções de segurança 26
- Antes da colocação em 27
- Dados técnicos 27
- Descrição do aparelho e material a 27
- Fornecer 27
- Funcionamento 27
- Utilização adequada 27
- De peças sobressalentes 28
- Eliminação e reciclagem 28
- Limpeza manutenção e encomenda 28
- Operação 28
- Wskazowki bezpieczeristwa 30
- Dane techniczne 31
- Opis urz dzenia i zakres dostawy 31
- Przed uruchomieniem 31
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 31
- Czyszczenie konserwacja i 32
- Obstuga 32
- Utylizacja i recycling 32
- Zamawianie cz sci zamiennych 32
- Säkerhetsanvisningar 34
- Beskrivning av maskinen samt 35
- Innan du använder maskinen 35
- Leveransomfattning 35
- Tekniska data 35
- Ändamälsenlig användning 35
- Använda maskinen 36
- Rengöring underhäll och 36
- Reservdelsbeställning 36
- Skrotning och ätervinning 36
- Sigurnosne napomene 38
- Namjenska uporaba 39
- Opis uredaja i sadrzaj isporuke 39
- Prije pustanja u rad 39
- Rukovanje 39
- Tehnicki podaci 39
- Ciscenje odrzavanje i narucivanje 40
- Rezervnih dijelova 40
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 40
- Bezbednosne napomene 42
- Namensko koriscenje 43
- Opis uredaja i obim isporuke 43
- Pre pustanja u rad 43
- Rukovanje 43
- Tehnicki podaci 43
- Bacanje u otpad i reciklovanje 44
- Ciscenje odrzavanje i porudzbina 44
- Rezervnih delova 44
- Bezpecnostni pokyny 46
- Popis prístroje a rozsah dodávky 47
- Pouzití podle úcelu urcení 47
- Pred uvedenim do provozu 47
- Technická data 47
- Cistèni ùdrzba a objednàni 48
- Likvidace a recyklace 48
- Nahradnich dilù 48
- Obsluha 48
- Ynoóeí eiq аофале1а 50
- Evõeõeiyrévr хр 51
- Flpiv тг 0éor ae àeitoupvía 51
- Ouokeufjç кси 51
- Oupnapaõiõópeva 51
- Пер1урафг 51
- Характг р1сгпк0 51
- Kaoapiapóç ouvrr pr oti kai 52
- Napayyeàía avtaààaktikibv 52
- Xeipiapóç 52
- Aiáqeon ara anoppíppaxa kai 53
- Ettavaxpn ronoúlotl 53
- Aschesauger th vc 1318 einhell 54
- En 61000 3 2 en 61000 3 3 54
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 54
- Konformitätserklärung 54
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 54
- Anleitung_th_vc_1318_spk7_ 31 5 2 08 59 seite 59 59
- Guarantee certificate 60
- Bulletin de garantie 61
- Certificato di garanzia 62
- Certificado de garantía 63
- Certificado de garantia 64
- Anleitung th vc_1318 spk7_ 31 5 2 08 59 seite 65 65
- Certyfikat gwarancji 65
- Garantibevis 66
- Jamstveni list 67
- Garancijski list 68
- Zárucní list 69
- Eityhzh 70
- Garantieurkunde 71
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 71
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 72
Похожие устройства
- Candy PM 631 1 S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 300/50/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-3008A 160GB God of War 3/Killzone 3/Resist.3 Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 750 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 400/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WIS12ABGNX Инструкция по эксплуатации
- Candy PGF 640 1 S X Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 480/100/10 D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TY-WL20M Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 750 1 SQ XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-AC 250/24/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2330 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 644 1 SQB XGH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 400/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2480 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 641 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 230/24 Инструкция по эксплуатации
- Candy PG 640 1 SQ X Инструкция по эксплуатации
- Acer P1220 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-AC 270/50 Инструкция по эксплуатации
Anleitung TH VC_1318 SPK7_ 31 05 12 08 59 Seite 46 cz Pozor Pri pouzivàni pristrojù musi byt dodrzovàna urcità bezpecnostni opatreni aby se zabrànilo zranénim a skodàm Prectète si proto peclivé tento nàvod k obsluze Dobre si ho ulozte abyste mèli tyto informace kdykoliv po ruce Pokud predate pristroj jinym osobàm predejte s nim prosim i tento nàvod k obsluze Neprebiràme zàdné ruceni za skody a ùrazy vzniklé v dùsledku nedodrzovàni tohoto nàvodu k obsluze a bezpecnostnich pokynù 1 Bezpecnostni pokyny VAROVÀNI Prectète si vsechny bezpecnostni pokyny a instrukce Zanedbàni pri dodrzovàni bezpecnostnich pokynù a instrukci mohou mit za nàsledek ùder elektrickym proudem pozàr a nebo tézkà zranèni Vsechny bezpecnostni pokyny a instrukce si ulozte prò budouci pouziti Tento pristroj neni urcen k tomu aby ho obsluhovaly osoby vcetnè dèti s omezenymi fyzickymi senzorickymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkusenosti a nebo s nedostatkem znalosti ledaze by byly pod dohledem osoby odpovèdné za jejich bezpecnost nebo od ni obdrzely pokyny jak pristroj pouzivat Dèti by mèly byt pod dohledem aby bylo zaruceno ze si nebudou s pristrojem hràt Pozor pred montàzi a uvedenim do provozu si bezpodminecnè prectète nàvod k pouziti Prekontrolujte zda sifové napèti na typovém stitku souhlasi s napètim sitè Sifovou zàstrcku vytàhnout kdyz neni pristroj pouzivàn pred otevrenim pnstroje pred cistènim a ùdrzbou Pristroj nikdy necistit rozpoustèdly Zàstrcku nevytahovat ze zàsuvky za kabel Pristroj pripraveny k provozu nenechàvat bez dozoru Chrànit pred dètmi Je treba dbàt na to aby nebylo sifové napàjeci vedeni poruseno nebo poskozeno prejetim zmàcknutim tahem a podobnym zpùsobem Pristroj nesmi byt pouzivàn pokud neni sifové napàjeci vedeni v bezvadném stavu Pri nàhradé sifového napàjeciho vedeni musi byt zachovàna vyrobcem udanà provedeni Sifové napàjeci vedeni H 05 W F 2 x 0 75 mm2 46 V zàdném phpadé nenasàvat borici zàpalky doutnajici popel a cigaretové nedopalky hoflavé ziravé vybusné nebo pozàrem hrozici làtky pàry a kapaliny Tento pristroj neni vhodny prò vysàvàni zdravi nebezpecnych prachù Pristroj skladovat v suchych mistnostech Poskozeny pristroj neuvàdét do provozu Servis pouze v autorizovanych servisech Pouzivejte pristroj pouze prò pràce prò které byl konstruovàn Pouzivejte pouze originàlni prislusenstvi a nàhradni dily Pokyny uvedené v tornio nàvodu k obsluze musi byt dodrzovàny Kromé toho je treba dodrzovat zàkonné bezpecnostni predpisy a predpisy o prevenci nehodovosti Pozor Nebezpecné làtky nesmi byt separàtorem na popel vysàvàny Nevysàvat popel nepripustnych paliv Separàtor na popel nepouzivat na vysàvàni horkych zhavych nebo horlavych predmétù napf drevéného uhli cigaret Pozor Vysavac na popel neni urcen k vysàvàni sazi nebo jemného prachu Pozor Teplota vysàvaného materiàlu nesmi prekrocit 40 C Pozor Pokud teplota vysàvaného materiàlu prekroci 40 C existuje nebezpeci pozàru Pozor Pokud teplota vysàvaného materiàlu prekroci pripustnou teplotu mùze dojit k poskozeni vysavace separàtoru na popel a h adice Pozor Vysàvàny materiàl ktery zvenci vypadà ochlazeny mùze byt uvnitr jesté stàle horky Horky vysàvàny materiàl se mùze v proudu vzduchu opét vznitit Nez zacnete s vysàvànim je treba vyckat az se vysàvàny materiàl zcela ochladi Horké càstecky popela nehasit vodou protoze by nàhlym rozdilem teploty mohlo dojit k tvorbé trhlin v krbu S vysàvànim kamen a topenisf pockejte minimàlné 24 hodin az se ohen bezpecné uhasi a popel ochladi Pri sani neustàle kontrolujte hadice separàtor na popel a vysavac zda nedoslo k zahràti Pokud je zjisténo ohràti ihned vysavac vypnout vytàhnout sifovou zàstrcku a vyjmout filtracni sàcek Separàtor na popel odpojit od vysavace a vysàvàny materiàl odstranit Potè nechat vysavac a separàtor na popel venku pod dohledem vychladnout