AEG 412985 GS 500 E [19/45] Suomi suomi 37
![AEG GSL 600 E [19/45] Suomi suomi 37](/views2/1009412/page19/bg13.png)
Содержание
- Gs 500 e gsl 600 e 1
- Powertools 1
- Жжйж 1
- Cesky 19 2
- Dansk 13 2
- Deutsch 2
- Eaahnika 2
- Eesti 27 2
- English 6 2
- Español 10 2
- F a al 1м11 a 2
- Français 8 2
- Hrvatski 24 2
- Italiano 9 2
- Latviski 2г 2
- Lietuviskai 26 2
- Magyar 22 2
- Nederlands 12 2
- Norsk 14 2
- Polski 2
- Portugues 11 2
- Romania 30 2
- Slovensko 23 2
- Slovensky 20 2
- Suomi 16 2
- Svenska 15 2
- Türkçe 18 2
- Български 29 2
- Македонски _ 31 2
- Русский 28 2
- English english 7 4
- English deutsch 9 5
- Deutsch deutsch 11 6
- Français français 13 7
- Français 8
- Italiano 15 8
- Italiano italiano 17 9
- Español español 19 10
- Español 11
- Portugues 21 11
- Portugues portugues 23 12
- Nederlands nederlands 25 13
- Nederlands dansk 27 14
- Dansk dansk 29 15
- Norsk norsk 31 16
- Svenska 33 17
- Svenska svenska 35 18
- Suomi suomi 37 19
- Suomi eaahnika 39 20
- Eaahnika eaahnika 41 21
- Turkçe turkçe 43 22
- Turkçe cesky 45 23
- Cesky cesky 47 24
- Slovensky slovensky 49 25
- Slovensky polski 51 26
- Polski polski 53 27
- Magyar magyar 55 28
- Magyar 29
- Slovensko 57 29
- Slovensko slovensko 59 30
- Hrvatski hrvatski 61 31
- Hrvatski latviski 63 32
- Latviski latviski 65 33
- Lietuviskai lietuviskai 67 34
- Lietuviskai eesti 69 35
- Eesti eesti 71 36
- Русским русским 73 37
- Русским български 75 38
- Български български 77 39
- Символи 39
- Romania romania 79 40
- Romania македонски 81 41
- Македонски македонски 83 42
- Powertools 45
- Www aeg pt com 45
Похожие устройства
- Pioneer HDJ-500-K Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 4.200 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-030 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MKL 550E Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1410 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HDJ-500-W Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.300 M Инструкция по эксплуатации
- Novex NCM-1014 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IR 300 V Инструкция по эксплуатации
- Sparky MKL 710CE Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1300 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HDJ500R Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.300 Инструкция по эксплуатации
- Neff C766.. Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-712 (50000430T) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer CDJ-1000 mk3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.500 M Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 2250 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IR 15 V Инструкция по эксплуатации
- Jura X7-S Инструкция по эксплуатации
TEKNISET ARVOT GS 500 E GSL 600 E Nimellinen teho 500 W 600 W Antoteho 275 W 650 W Kuormittamaton kierrosluku 10000 29000 min 10000 29000mirr1 Suurin tyhjäkäyntikierrcsluku kun kierrosluvun tyhjäkäyntirajoitus ei tdmi 38000 38000min Kiinnityskaulan 0 43mm mm Kiristysholkin halkaisija 0 6mm 6 mm Hiomapyörän 0 max keraaminen tai kumisidonnainen karalaikka 20mm 20 mm muovisidonnainen karalaikka 40mm 40 mm Paino ilman verkkojohtoa 1 3kg 1 9 kg Melunpäästö Ztärinätiedot Mitta arvot määritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A 79 dB A 79 dB A Äänenvoimakkuus K 3dB A 90 dB A 90 dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Katkaisu ja karkeahiontalaikat värähtelyn päästöarvoab 14 5 mim 14 5 mim Epävarmuus К 1 5 mim 1 5 mim VAROfTUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jossähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tutee ottaa huomioon aika joña laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio ZÙ VAROITUS Lue kaikki myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista a Tama sahkotyokalu on tarkoitettu káytettáváksi hiomakoneena Ota huomioon kaikki varo ohjeet ohjeet piirustukset ja tiedot joita saat sáhkótyókalun kanssa Elletnoudata seuraavia ohjeita saattaa se johtaa sahkóiskuun tulipaloon ja tai vaikeisiin loukkaantumisiin b Tama sáhkótyókalu ei sovellu terásharjaharjaukseen katkaisuun hiekkapaperilla hiomiseen tai kiillottamiseen Sellainen kayttó jota varten sahkótyókalua ei ole tehty saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja vammoja c Alá káytá mitáán lisálaitteita joita ei valmistaja ole tarkoittanut tai suositellut nimenomaan talle sáhkótyókalulle Vain se etta pystyt kiinnittamaan laitetta sáhkótyókaluusi ei takaa sen turvallista káyttóá d Vaihtotyókalun sallitun kierrosluvun tulee olla váhintáán yhtá suuri kuin sáhkótyókalussa mainittu suurin kierrosluku Lisátarvike joka pyórii sallittua suuremmalla nopeudella saattaa murtua ja sinkoutua ympáristóón e Vaihtotyókalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sahkotydkalun mittatietoja Váárin mitoitettuja vaihtotyókaluja ei voida suojata tai nallita riittávásti t Hiomalaikkojen laippojen hiomalautasten ja muitten tarvikkeiden tulee sopia tarkasti sáhkótyókalusi hiomakaraan Vaihtotyókalut jotka eivátsovi tarkkaan sahkotydkalun hiomakaraan pydrivatepatasaisesti tárisevat voimakkaasti ja saattavat johtaa tyókalun hallinnan menettamiseen 36 SUOMI g Alá käytä vaurioituneita vaihtotyókaluja Tarkista ennen jokaista käyttöä ettei vaihtotyókalussa kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumiatai halkemia hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja Jos sáhkdtydkalu tai vaihtotyökalu putoaa tulee tarkistaa ettá se on kunnossatai Sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua Kun olettarkistanut ja asentanut vaihtotyókalun pida itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyókalun tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla Vaurioituneet vaihtotyókalut menevät yleensä rikki tässä ajassa h Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota silmäsuojusta tai suojalaseja Jos mahdollista käytä pölynaamaria kuulonsuojainta suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta joka suojaa sinut pieniltä hioma ja materiaalihiukkasilta Silmät tufee suqjata lenteleviltä vierailta esineiltä jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä Poly tai hengityssuojanaamareiden täyNy suodattaa pois työstössä syntyvä pöly Jos ölet pitkään aittiina voimakkaalle melulle saattaa sevaikuttaa heikentävästi kuuloon i Varmista että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäisyydellä työalueeltasi Jokaisella joka tulee työalueelle tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyókalun osla saattavat sinkoutua kauemmasja vahingoittaa ihmisiä myösvarsinaisen työalueen ulkopuolella j Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnolsta tehdessäsi työtä jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun k Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista Jos menetät sähkötyökalun hallinnan saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun I Alà aseta sàhkòtyòkalua pois ennen kuin vaihtotyòkalu on pysàhtynyt kokonaan Pyòrivà vaihtotyòkalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voitmenettàà sàhkótyókalusi hallinnan m Àia koskaan pidà sahkòtyòkalua kàynnissà sita kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyórivààn vaihtotyókaluun joka saattaa porautua kehoosi n Puhdista sàhkótyókalusi tuuletusaukot sàànnòllisesti Moottorin tuuletin imee pólyà tyókalun koteloon ja voimakas metallipólyn kasautuma voi synnyttaa sàhkóisià vaaratilanteita 0 Àia kàytà sahkòtyòkalua palavien aineiden làhellà Kipinàt voi va t sytyttàà nàità aineita p Àia káytá vaihtotyókaluja jotka tarvitsevat nestemàistà jààhdytysainetta Veden tai muiden nestemàisten jààhdytysaineiden kàyttó saattaa johtaa sàhkóiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on àkillinen reaktio joka syntyy pyòrivàn vaihtotyókalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tal terasharjan tarttuessa kiinni tal jààdessà puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyòrivàn vaihtotyókalun ákilliseen pysàhdykseen Tàllóin hallitsematon sàhkótyókalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyókalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan Jos esim hiomalaikka tarttuu tal joutuu puristukseen tyòkappaleeseen saattaa hiomalaikan reúna joka on uponnut tyòkappaleeseen juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen ulos tyòkappaleesta tal aiheuttaa takaiskun Hiomalaikka liikkuu silloin kàyttàvàà henkilóà vasten tai poispàin hànestà riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa Tàllóin hiomalaikka voi myòs murtua Takaisku johtuu sàhkótyókalun vààrinkàytóstà tai kàytóstà vààrààn tarkoitukseen Se voidaan estàà sopivin varotoimin joita selostetaan seuraavassa a Pitele sahkòtyòkalua tukevasti ja saata k eh osi ja kàsivartesi asentoon jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin Kàytà aina lisàkahvaa jos sinulla on sellainen jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavella hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja tyókalun ryntòkàynnissà Kàyttàvà henkilò pystyy hallitsemaan takaisku ja vastamomenttivoimatnoudattamalla sopivia suojatoimenpiteita b Àia koskaan tuo kàttàsi làhelle pyòrivàà vaihtotyòkalua Vaihtotyòkalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kàtesi yli c Vàltà pitàmàstà kehoasi alueella johon sàhkótyókalu liikkuu takaiskun sattuessa Takaisku pakottaa sàhkótyókalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nàhden tarttumiskohdassa d Tyòskentele erityisen varovasti kulmien teràvien reunojen jne alueella està vaihtotyòkalua ponnahtamasta takaisin tyòkappaleesta jajuuttumasta kiinni Pyòrivàllà vaihtotyòkalulla on taipumusjuuttua kiinni kulmissa teràvissà reunoissa tai saadessaan kimmokkeen Tàmà johtaa hallinnan pettàmiseen tal takaiskuun e Àia kàytà ketjuterià tai hammastettuja sahanterià Tàllaiset vaihtotyókalut aiheuttavat usan takaiskun tal sàhkótyókalun hallinnan menettàmisen Erityiset varo ohjeet hiontaan a Kàytà yksinomaan sàhkòtyòkalullesi sallittuja hiomatyòkaluja ja nàità hiomatyókaluja varten tarkoitettuja suojuksia Hiomatyòkaluja jotka eivàt ole tarkoitettuja sàhkótyókalun kanssa kàytettàviksi ei voida suojata riittàvàsti ja ne ovat turvattomia b Hiomatyòkaluja saa kàyttàà ainoastaan siihen kàyttòòn mihin niita suositellaan d Alà kàytà isompiin sàhkótyókaluihin kuuluneita kuluneita hiomalaikkoja Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille ja ne voivat murtua Ulkokaytossa olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimilla sahkdlaitteistosi asennusmaarayksen mukaisesti Muista tarkistaa ettá laite liitetáán ulkokáytóssá ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sahkdasentajasi kanssa Káytá laitteella tyóskennellessasi alna suqjalaseja Suqjakásineiden turvallistenja tukevapohjaisten kenkien kuulosuojainten ja suojaesiliinan káyttóá suositellaan Irrota aina pistotulppa seinákoskettimesta ennen koneeseen tehtávi á toimempiteitá Varmista ettá kone on sammutettu ennen kytkemistá sáhkóverkkoon Pidá sahkqjohto poissa koneen káyttóalueelta Siirrá se aina taaksesi Tyókalukara pyorii vielá sen jálkeen kun laitteesta on katkaistu virta Anna koneen pysáhtyá kokonaan ennen alaslaskemista Alá tartu káynnistetyn laitteen tyóskentelyalueelle Koneessa káytettáváán tyókaluun tai laikkaan leimatun maksimi kierrosluvun on oltava váhintáán yhtá suuri kuin koneen tyyppikilpeen leimattu maksimi tyhjákáyntikierrosluku Tarkista hiomaválineet ennen káyttóá Hiomaválineet on oltava oikein asennettujaja niiden taytyy pystyá pyórimáán vapaasti Suorita koeajo váhintáán 30 sekunnin ajan ilman kuormitusta Alá káytá vaningoittuneita epásáánnólhsen muotoisia tai táriseviá hiomatyóválineitá Metallien hionnassa syntyy kipinóntiá Tarkista ettei kenellekáán aiheuteta vaaraa Tulipalovaaran takia ei láhistóllá saa olla mitáán palavia aineita kipinaetáisyydell á Pólynpoistoa ei káytetá Káytá konetta siten ettá lastut ja kipinat lentavat itsestási poispáin Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen káyttóónottoa Ulkopuoliset erittáin voimakkaat sáhkómagneettiset háiriót saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapáisiá muutoksia pyórimisnopeudessa Káytá ja sáilytá aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan Tyóstettává kappale on kiinnitettává ellei se omapainonsa vuoksi pysy paikallaan Alá koskaan vie tyókappaletta kádessá hiomalaikkaa vasten Varmista ettá hiomatyókalu on asennettu paikalleen hiomaválineen valmistajan antamien ohjeiden mukaan Hiomatyókalun mittojen tulee olla sopivia hiomakoneeseen Pólyá kehittávissá tóissá tulee koneen tuuletusraot pitaa avoimina Taryittaessa tulee irroittaa kone sáhkóverkosta ja poistaa póly Alá káytá tássá metalliapuvalineita áláká vahingoita koneen sisáosla TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Suoramallisethiomakoneet soveltuvat puun metallin muovin ja vastaavien materiaalien hiontaan entyisesti vaikeasti luoksepäästävissä kohteissa Ala käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti c Kàytà aina virheetòntà oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vàhentàvàt nàin hiomalaikan murtumisriskià Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista SUOMI 37