Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [54/64] 769403
![Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [54/64] 769403](/views2/2001118/page54/bg36.png)
11500/ Translation of the original instructions
ΣΤΡΟΦΕΣ (RPM) ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ: I 53 r.p.m.; II 123 r.p.m.; II 162 r.p.m.; -
I ΟΠΙΣΘΕΝ 53 r.p.m.
ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ: επεκτάσεις τροχών, τροχοί από καουτσούκ, τροχός μεταφοράς, άροτρο.
ΒΑΡΟΣ: με EX27 kg 90 – με 15LD350 AV kg 110 – με 15LD350 AE kg 121
ΘΕΤΟΝΤΑΣ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΕ ΧΡΗΣΗ
- Βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα του μηχανήματος και ότι δεν έχει πάθει ζημιά κατά τη
μεταφορά.
- Τοποθετήστε το σπιρούνι (εικ. 8).
- Τοποθετήστε τα καλύμματα των σκαλιστηριών (εικ. 9). Προσοχή: προτού
συναρμολογήσετε τα πτερύγια σκαπάνες, πάνω στον άξονα σκαπανών, ελέγξτε ότι
αυτός ο τελευταίος και το εσωτερικό μέρος των πτερυγίων σκαπάνες, είναι τελείως
καθαρά. Αφού τοποθετήσετε τα πτερύγια σκαπάνες πάνω στον άξονα, σφίξτε καλά τις
βίδες στερέωσης.
- Τοποθετήστε το πόδι του κινητήρα, όπου προβλέπεται (εικ. 10).
- Προσθέστε το λάδι μηχανής (βλ. εγχειρίδιο κινητήρα).
Έλεγχοι που πρέπει να γίνουν πριν την εκκίνηση με το μηχάνημα σε οριζόντια θέση:
- Βεβαιωθείτε ότι το λάδι είναι ορατό από το δείκτη στάθμης (εικ. 4).
- Για να ελέγξετε το λάδι κινητήρα, αφαιρέστε το πώμα στάθμης ακολουθώντας τις
οδηγίες του εγχειρίδιου του κινητήρα (εικ. 2 και 3).
- Στις εκδόσεις με φίλτρο αέρα με μπάνιο λαδιού (εικ. 6), τοποθετήστε το λάδι
χρησιμοποιώντας το ίδιο λάδι του κινητήρα.
- Βεβαιωθείτε ότι η ντίζα του συμπλέκτη έχει λίγο τζόγο μεταξύ του ρυθμιστή και του
μοχλού (εικ. 7).
- Γεμίστε το ρεζερβουάρ βενζίνης με ένα χωνί εφοδιασμένο με πολύ ψιλό φίλτρο για την
κατακράτηση των ακαθαρσιών.
- Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ταχυτήτων είναι στο “νεκρό”.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΚΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Εφόσον έχουν προηγηθεί οι παραπάνω έλεγχοι, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
- Πιέστε το λεβιέ του γκαζιού (εικ. 2 ν. 3) στο μέσο της διαδρομής του.
- Για βενζινοκινητήρες, ανοίξτε την παροχή βενζίνης και κλείστε το τσοκ.
- Εκκινήστε τον κινητήρα τραβώντας τη χειρόμιζα δυνατά (εικ. 7).
- Όταν εκκινήσει ο κινητήρας, ξανανοίξτε το τσόκ (για βενζινοκινητήρες) και σταδιακά κινήστε το
λεβιέ του γκαζιού κοντά στο χαμηλότερο σημείο (εικ. 2 ν. 3).
Αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί για λίγα λεπτά προτού ξεκινήσετε την εργασία και μη ζορίζετε το
μηχάνημα πολύ για τις πρώτες 50 ώρες λειτουργίας του, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η καλή
λειτουργία του μηχανήματος.
ΕΚΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ
Το μηχάνημα θα εκκινήσει πατώντας το λεβιέ Α (εικ. 7) και εν συνεχεία τον κόκκινο λεβιέ 2 έως
ότου έρθει στη θέση 1 (εικ. 7). Αφήνοντας τον κόκκινο λεβιέ, το μηχάνημα θα σταματήσει αλλά ο
κινητήρας θα εξακολουθήσει να δουλεύει και ο μοχλός θα επιστρέψει στη θέση 2 (εικ. 7). Για να
θέσετε τον κινητήρα εκτός λειτουργίας, στρέψτε το διακόπτη που βρίσκεται στη χειρολαβή 3, στη
θέση OFF (εικ. 7), για κινητήρες βενζίνης. Για κινητήρες πετρελαίου χρσιμοποιήστε το λεβιέ.
Σημείωση: Για την αποφυγή προβλημάτων στο συμπλέκτη κατά τη διάρκεια λειτουργίας του
μηχανήματος, παρακαλούμε κρατήστε τον κόκκινο λεβιέ σταθερά πατημένο. Προσοχή! Μη
52
Содержание
- Grillo 11500 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Rotavator 11500 6
- Warnings 6
- Identification and after sales service 7
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Instructions for use 9
- Maintenance and lubrication 9
- Motozappa 11500 13
- Identificazione 14
- Identificazione e assistenza 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Mises en garde 20
- Motobineuse 11500 20
- Identification et assistance 21
- Caracteristiques techniques 22
- Mise en service de la machine 23
- Mode d emploi 23
- Maintenance et lubrication 24
- Accessoires 26
- Motorhacke 11500 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Identifikation und kundendienst 28
- Technische daten 29
- Betriebsanleitung 30
- Inbetriebnahme der maschine 30
- Zusammenfassende tabelle der wartung 32
- Zubehör 33
- Advertencias contra accidentes 35
- Motoazada 11500 35
- Identificacion y asistencia 36
- Características tecnicas 37
- Instrucciones de uso 38
- Puesta en marcha de la maquina 38
- Manutención y lubricación 39
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 40
- Motoenxada 11500 43
- Recomendações de precaução de acidentes 43
- Identificação e assistência 44
- Características tecnicas 45
- Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it 45
- Instruções de uso 46
- Manutenção e lubrificação 47
- Equipamentos 49
- Μοτοσκαπτικο 11500 51
- Προσοχή πριν τοποθετήσετε τα πτερύγια σκαπάνες τους ομφαλούς ή τις προεκτάσεις των τροχών πάνω στον άξονα των πτερυγίων σκαπάνες εικ αρ ελέγξτε αν ο άξονας και το εσωτερικό του εξαρτήματος προς τοποθέτηση είναι τελείως καθαρά αφού τοποθετήσετε το εξάρτημα πάνω στον άξονα σφίξτε καλά τις βίδες 57
- Active clutch frizione attiva embrayage actif aktiv kupplung 59
- Embrague activo embraiagem activo δραστικη συμπλεκτη 59
Похожие устройства
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1835 Руководство по эксплуатации
- Aquael VERSAMAX-1 Руководство по эксплуатации
- Aquael COMFORT ZONE 50W Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GT5055 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko KHS 5204 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 4100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1000 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации