First FA-5571-9 [10/32] Scg cro b i h
![First FA-5571-9 [10/32] Scg cro b i h](/views2/2029022/page10/bga.png)
18 19
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
INSTALACIJA
Izaberite odgovarajuće mesto za ugradnju, držite
levo i desno rastojanje od najmanje 20 cm od bilo
kog zida. Izbušite dve rupe u zidu na minimalnoj
visini od 1,8 m iznad poda. Razmak između dve
rupe treba da bude prema crtežu B. Ubacite tiple
u rupe. Koristite zavrtnje sa glavama koji prolaze
kroz montažne rupe na osnovnoj ploči grejača
ventilatora. Prilikom uvrtanja šrafova uverite se
da oni malo vire iz zida kako bi se jedinica mogla
pravilno okačiti.
UPUTSTVA
Podešavanje i uključivanje:
1. Priključite grejalicu sa ventilatorom u strujnu
utičnicu.
2. Uključite glavni prekidač za napajanje grejača
ventilatora.
3. Grejač ventilatora pišti i prikazuje „ “, što znači
da je u režimu pripravnosti.
RAD KONTROLNE TABLE:
Da biste pokrenuli grejač ventilatora, pritisnite
dugme „ “. Podrazumevano, jedinica se pokreće
u režimu ventilatora i prikazuje „--“
Biranje režima:
Pritisnite dugme
(više puta) da pređete sa
režima na režim.
("--")
Velika snaga grejanja
Snaga grejanja iznosi oko 2000 W
(2indikatora grejanja počinju da sijaju na
displeju).
("--")
Mala snaga grejanja
Snaga grejanja iznosi oko 1000 W
(1indikator grejanja počinje da sija na
displeju).
("
--")
Režim rada samo ventilatora)
Radi samo ventilator, nema grejanja.
Režim pripravnosti
Režim kontrole temperature:
Pritiskanjem dugmadi [+]/[-] birate željenu
temperaturu u prostoriji.
Temperatura se može podesiti u intervalu od 10
do 49°C u koracima od po 1°C.
U ovom pametnom režimu grejač će se uključiti i
isključiti da bi održao podešenu temperaturu.
Displej prikazuje podešenu ciljnu temperaturu.
Funkcije tajmera:
• Tajmer za automatsko isključivanje:
Kada grejač ventilatora radi, pritisnite dugme
„
“ (više puta) da biste podesili vreme nakon
kojeg se grejač automatski isključuje.
Tajmer se može podesiti u intervalu od 0 do 9 sati
u koracima od po 1 h. Biranjem vrednosti 0 tajmer
se deaktivira.
• Tajmer za uključivanje:
Kada je grejač ventilatora u režimu pripravnosti,
pritisnite dugme „
“ (više puta) da biste podesili
tajmer za uključivanje. Kada je ovaj tajmer
podešen, displej prikazuje preostalo vreme u
satima do uključivanja grejača.
Tajmer se može podesiti u intervalu od 0 do
12sati u koracima od po 1 h. Biranjem vrednosti 0
tajmer se deaktivira.
Podrazumevana temperatura je 23°C.
Napomena: Kada nijedan program nije podešen,
grejač automatski prelazi u režim pripravnosti
nakon 12 sati.
DALJINSKI UPRAVLJAČ:
Da biste koristili grejač ventilatora sa svim
njegovim karakteristikama, potreban je daljinski
upravljač.
U daljinski upravljač stavite bateriju CR2025 (3 V).
(Slika C)
1. Uključite/isključite grejač ventilatora
(isključeno=stanje pripravnosti)
2. Prebacuje između režima rada
(Režim ventilatora, mala snaga grejanja, visoka
snaga grejanja)
3. Funkcije tajmera koje se mogu izvršiti pomoću
daljinskog upravljača su identične onima na
kontrolnoj tabli grejača ventilatora
4. [+]/[-] dugmad
5. dugme U REDU/potvrdi
6. Podesite trenutno vreme/dan
7. Aktivira/deaktivira „Detekciju otvorenog
prozora“
8. Aktivira/deaktivira „Funkciju programa“
9. Dugmad za podešavanje programa
(pogledajte „Redosled podešavanja programa“
Funkcija otkrivanja otvorenog prozora:
Da biste aktivirali ovu funkciju, pritisnite dugme „
“ dok grejač radi. Indikator detekcije otvorenog
prozora će se upaliti i ekran podrazumevano
prikazuje 23°C.
Pritiskanjem dugmadi [+]/[-] birate željenu
temperaturu u prostoriji.
Kada temperatura okoline padne najmanje za 5°C
u roku od 10 minuta, grejač ventilatora prelazi u
režim pripravnosti nakon kratkog vremena. U tom
slučaju, grejač ventilatora se mora ponovo ručno
uključiti da bi nastavio sa radom.
Možete deaktivirati otkrivanje otvorenog prozora
ponovnim pritiskom na dugme „ “.
Napomena:
Ako „Detekcija otvorenog prozora“ radi paralelno
sa „programskom funkcijom“, temperatura
podešena za „Detekciju otvorenog prozora“
primenjuje se tokom vremena uključivanja.
Funkcija programa:
Jedinica se može programirati za do 6 različitih
vremenskih perioda dnevno za uključivanje/
isključivanje i održavanje podešenog nivoa
temperature.
Prvo morate da podesite trenutno vreme i dan
za jedinicu. Da biste to uradili, sledite redosled u
nastavku:
Korak
Pririsnite Radnja
1. SET Vrednost sata vremena treperi.
2. + ili – Podesite sate tako da odgovaraju
trenutnom vremenu (0-24) (Primer:
13 znači13:xx)
3. SET Trepće minutna vrednost vremena.
4. + ili – Podesite minute tako da odgovaraju
trenutnom vremenu (0-59) (Primer:
35 znači xx:35)
5. SET Dan u nedelji treperi
6. + ili – Izaberite trenutni dan u nedelji (d1-
d7) -> ponedeljak-nedelja (Primer:
d1 = ponedeljak; d7 = nedelja)
7. OK Potvrdite podešavanja sa „OK“
Sada možete nastaviti sa sekvencama
podešavanja programa…
Redosled podešavanja programa:
Korak
Pririsnite Radnja
1.
Uključi
2. P Aktivirajte program
3. DAY Izaberite dan koji želite da izmenite
(d1-d7)
4. EDIT
(u više
navrata)
Izaberite broj programskog perioda
za dan (P1-P6) (Svaki dan može
imati do 6 programskih perioda)
5. TIME/on
(u više
navrata)
Izaberite vreme uključivanja za
izabrani programski period. (Mogu
se izabrati samo celi sati -> 13 znači
13:00)
6. TIME/o
(u više
navrata)
Izaberite vreme isključivanja za
izabrani programski period. (Mogu
se izabrati samo celi sati)
7. + ili – Podesite temperaturu za izabrani
programski period. (10-49°C)
8. OK Potvrdite podešavanja sa „OK“
Ponovite korake 3-8 da biste programirali druge
dane ili periode.
Na ovaj način možete podesiti program za celu
nedelju.
Napomena:
• Podešeni programi se ne izvršavaju kada je
jedinica u režimu mirovanja („
“ na displeju).
• Između programiranih vremena uključivanja,
grejač ostaje isključen. Ako želite da ručno
upravljate grejačem ventilatora, prvo morate
da deaktivirate programsku funkciju.
• U slučaju nestanka struje (nestanak struje/
isključivanje kabla za napajanje/isključivanje
glavnog prekidača), vaša sačuvana
podešavanja će biti resetovana i moraćete da
ih ponovo podesite!
BEZBEDNOSNE FUNKCIJE
Zaštita od pregrevanja:
Grejalica sa ventilatorom opremljena je zaštitom
od pregrevanja. Do pregrevanja obično dolazi
samo ako je neki od otvora na grejalici sa
ventilatorom prekriven, blokiran ili začepljen.
U slučaju pregrevanja unutar uređaja, grejalica
se isključuje. Ako se to desi, isključite grejalicu
sa ventilatorom iz strujne utičnice i uklonite
predmete koji blokiraju rešetku. Sačekajte da se
uređaj ohladi oko 30 minuta pre dalje upotrebe.
Ako problem ne nestane, obratite se korisničkoj
podršci.
Napomena: Nakon isključivanja grejalice,
ventilator nastavlja da radi u fazi hlađenja dok se
ne isključi.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Pustite da se grejač ventilatora ohladi pre
čišćenja.
• Nipošto ne potapajte ovaj uređaj ni njegov
strujni kabl u vodu. Ne dozvolite da električni
delovi dospeju u kontakt sa vlagom.
• Prebrišite grejalicu mekom, navlaženom
krpom.
• Redovno čistite otvore za ulaz i izlaz vazduha
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
220-240 V • 50 Hz • 2000 W • IP22
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline! Molimo ne
zaboravite da poštujete lokalnu regulativu.
Odnesite pokvarenu električnu opremu u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации