First FA-5571-9 [17/32] Ελληνικα
![First FA-5571-9 [17/32] Ελληνικα](/views2/2029022/page17/bg11.png)
32 33
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Ηλεκτρονικός έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου
• Τηλεχειριστήριο
• Χρονοδιακόπτης
• 2 Επίπεδα θέρμανσης
• Ελάχιστη θερμική ισχύς: 1 kW
• Μέγιστη θερμική ισχύς: 2 kW
• Λειτουργία μόνο ανεμιστήρα (χωρίς θέρμανση)
• Ανίχνευση ανοικτού παραθύρου
• Προγραμματιζόμενος εβδομαδιαίος
χρονοδιακόπτης
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ: (Εικ. A)
1. Κεντρικός διακόπτης ισχύος
2. Πίνακας ελέγχου
3. Στοιχείο θέρμανσης
4. Ένδειξη ισχύος θέρμανσης
5. Ένδειξη θερμοκρασίας (°C)
6. Ένδειξη προγράμματος
7. Κουμπί επιλογής Ενεργοποίησης/
Απενεργοποίησης/Λειτουργίας
8. Κουμπί χρονοδιακόπτη
9. Ένδειξη ανίχνευσης ανοικτού παραθύρου
10. Ένδειξη χρονοδιακόπτη
11. Οθόνη
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Επιλέξτε μια κατάλληλη θέση για την εγκατάσταση
διατηρώντας απόσταση τουλάχιστον 20 cm από
οποιονδήποτε τοίχο αριστερά και δεξιά. Ανοίξτε
δύο οπές στον τοίχο σε ελάχιστο ύψος 1,8 m
από το δάπεδο. Η απόσταση μεταξύ των δύο
οπών πρέπει να είναι σύμφωνη με το σχήμα B.
Τοποθετήστε ούπα στις οπές. Χρησιμοποιήστε
βίδες με κεφαλές που ταιριάζουν στις οπές
στερέωσης της πλάκας βάσης του αερόθερμου.
Όταν βιδώνετε τις βίδες, βεβαιωθείτε ότι
προεξέχουν ελαφρώς από τον τοίχο, ώστε να
μπορεί να αναρτηθεί σωστά η μονάδα.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Ρύθμιση και ενεργοποίηση:
1. Συνδέστε το αερόθερμο στην πρίζα.
2. Ενεργοποιήστε τον κύριο διακόπτη ισχύος του
αερόθερμου.
3. Το αερόθερμο παράγει έναν ήχο και εμφανίζει
την ένδειξη " ", που υποδεικνύει ότι βρίσκεται
σε κατάσταση αναμονής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ:
Για να ενεργοποιήσετε το αερόθερμο, πατήστε το
κουμπί " ". Από προεπιλογή, η μονάδα τίθεται
σε λειτουργία ανεμιστήρα και εμφανίζει την
ένδειξη "--"
Επιλογή λειτουργίας:
Πατήστε το κουμπί
(επανειλημμένα) για
εναλλαγή μεταξύ των διαφόρων λειτουργιών.
("--")
Υψηλή ισχύς θέρμανσης
Η ισχύς θέρμανσης είναι περίπου 2000 W.
(στην οθόνη ανάβουν 2ενδεικτικές λυχνίες
θέρμανσης).
("--")
Χαμηλή ισχύς θέρμανσης
Η ισχύς θέρμανσης είναι περίπου 1000 W
(στην οθόνη ανάβει 1ενδεικτική λυχνία
θέρμανσης).
("
--")
Λειτουργία μόνο ανεμιστήρα
Λειτουργεί μόνο ο ανεμιστήρας, χωρίς
θέρμανση.
Κατάσταση αναμονής
Λειτουργία ελεγχόμενης θερμοκρασίας:
Πατήστε τα κουμπιά [+]/[-] για να επιλέξετε την
επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από 10 έως
49°C σε διαστήματα του 1°C.
Σε αυτήν την έξυπνη λειτουργία το αερόθερμο
ενεργοποιείται και απενεργοποιείται, ώστε να
διατηρείται η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Στην οθόνη εμφανίζεται η καθορισμένη
επιθυμητή θερμοκρασία.
Λειτουργία χρονοδιακόπτη:
• Χρονοδιακόπτης αυτόματης απενεργοποίησης:
Όταν το αερόθερμο βρίσκεται σε λειτουργία,
πατήστε το κουμπί "
" (επανειλημμένα) για να
ορίσετε ένα χρονικό διάστημα μετά την πάροδο
του οποίου το αερόθερμο θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα.
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να ρυθμιστεί από 0 έως
9 ώρες σε διαστήματα της 1h. Επιλέγοντας 0 ο
χρονοδιακόπτης απενεργοποιείται.
• Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης:
Όταν το αερόθερμο βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής, πατήστε το κουμπί "
"
(επανειλημμένα) για να ορίσετε έναν
χρονοδιακόπτη ενεργοποίησης. Όταν ρυθμιστεί
αυτός ο χρονοδιακόπτης, στην οθόνη εμφανίζεται
ο υπολειπόμενος χρόνος σε ώρες μέχρι να
ενεργοποιηθεί το αερόθερμο.
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να ρυθμιστεί από 0 έως
12 ώρες σε διαστήματα της 1h. Επιλέγοντας 0 ο
χρονοδιακόπτης απενεργοποιείται.
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας είναι
23°C.
Σημείωση: Όταν δεν έχει ρυθμιστεί κανένα
πρόγραμμα, το αερόθερμο μεταβαίνει αυτόματα
σε κατάσταση αναμονής μετά από 12 ώρες.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟΥ
Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για
καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Σε θέματα ασφάλειας των ηλεκτρικών συσκευών
της, η FIRST Austria τηρεί τις αναγνωρισμένες
τεχνικές οδηγίες και τους νομικούς κανονισμούς.
Ωστόσο, εσείς, καθώς και οι υπόλοιποι χρήστες
της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τις παρακάτω
οδηγίες ασφαλείας:
• Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες,
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά και διατηρήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για άλλες
χρήσεις από εκείνες που καθορίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην
τάση δικτύου στο σπίτι σας. Διαφορετικά,
απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Εάν η συσκευή είναι γειωμένη (κλάση
προστασίας I), η πρίζα τοίχου και κάθε
προέκταση στην οποία είναι συνδεδεμένη
πρέπει επίσης να είναι γειωμένες.
• Το αερόθερμο πρέπει να αναρτάται στον τοίχο
με την έξοδο του αέρα στραμμένη προς τα
κάτω. Μην αναρτάτε το αερόθερμο ανάποδα.
• Μην λειτουργείτε και μην τοποθετείτε κανένα
τμήμα αυτής της συσκευής επάνω ή κοντά
σε οποιαδήποτε θερμή επιφάνεια (όπως
καυστήρας αερίου ή ρεύματος ή φούρνος).
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε πηγές
αερίων ή άλλα εύφλεκτα υλικά ή αντικείμενα.
• Διατηρείτε ασφαλή απόσταση από έπιπλα και
άλλα αντικείμενα.
• Μην στρέφετε το αερόθερμο απευθείας σε
έπιπλα ή άλλα αντικείμενα.
• Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες
νερού. Μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά (όπως
βάζα) δίπλα ή επάνω στην συσκευή.
• Για να προστατευτείτε από τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε τη συσκευή ή το
καλώδιο σε οποιοδήποτε υγρό.
• Εάν η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας
εμφανίζουν σημάδια φθοράς, μην
τα χρησιμοποιείτε! Απευθυνθείτε σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για
επιθεώρηση ή επισκευή.
• Μην φράσσετε και μην καλύπτετε τις εισόδους
και τις εξόδους αέρα με οποιονδήποτε τρόπο!
• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά (χαρτί,
ύφασμα κ.λπ.) πάνω ή κοντά στη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη προτού συνδέσετε ή
αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα.
• Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή, μη επαγγελματική χρήση.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
κατά τη λειτουργία.
• Μη χρησιμοποιείτε αυτό το θερμαντικό σώμα
ακριβώς δίπλα σε μπανιέρες, ντους ή πισίνες.
• Αυτή η συσκευή θερμαίνεται κατά τη χρήση.
Για να αποφύγετε εγκαύματα, μην αγγίζετε τις
θερμές επιφάνειες.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος μετά από τη χρήση,
πριν από τον καθαρισμό και σε περίπτωση
δυσλειτουργίας.
• Επιβλέπετε τη συσκευή όσο είναι ζεστή, ακόμη
και αν δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πλήρως
προτού την καθαρίσετε και την αποθηκεύσετε.
• Μην τραβάτε απευθείας το καλώδιο
τροφοδοσίας. Τραβήξτε το φις για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Οι
εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός αν
είναι ηλικίας από 8 ετών και άνω και βρίσκονται
υπό επίβλεψη. Διατηρείτε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω
των 8 ετών.
• Απαλλασσόμαστε από κάθε ευθύνη για ζημιές
που ενδέχεται να προκύψουν εάν η συσκευή
χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους εκτός των
προοριζόμενων ή σε περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης της.
• Οι επισκευές και άλλες εργασίες που
εκτελούνται στη συσκευή πρέπει
να πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации