First FA-5571-9 [25/32] Svenska
![First FA-5571-9 [25/32] Svenska](/views2/2029022/page25/bg19.png)
48 49
SVENSKA
SVENSKA
9. Detekteringsindikator för öppet fönster
10. Timerindikator
11. Skärm
MONTERING
Välj en lämplig plats för monteringen. Garantera
minst 20 cm avstånd till vänster och höger om
enheten från väggar. Borra två hål i väggen på
en minsta höjd av 1,8 m över golvet. Avståndet
mellan de hålen ska vara enligt ritning B.
För in pluggar i hålen. Använd skruvar med
huvuden som passar genom monteringshålen
på värmeäktens basplatta. Se till att skruvarna
sticker ut något från väggen när de skruvas i för
att enheten ska kunna hängas korrekt.
INSTRUKTIONER
Placera och slå på:
1. Anslut värmeäkten till eluttaget.
2. Slå på huvudströmbrytaren på värmeäkten.
3. Värmeäkten piper och visar ” ” vilket innebär
att den benner sig i standbyläge.
KONTROLLPANELENS FUNKTIONALITET:
Tryck på knappen ” ” för att starta
värmeäkten. Som standard startar enheten i
äktläge och visar ”--”
Val av läge:
Tryck på
(era gånger) för att växla mellan de
olika lägena.
("--")
Hög värmeeekt
Värmeeekten är cirka 2000 W
(2värmeindikeringar tänds i displayen).
("--")
Låg värmeeekt
Värmeeekten är cirka 1000 W
(1värmeindikering tänds i displayen).
("
--")
Endast äktläge
Det är endast äkten som är i drift, ingen
värme.
Standby-läge
Temperaturkontrollerat läge:
Tryck på [+]/[-] för att välja önskad
rumstemperatur.
Temperaturen kan ställas in från 10 till 49°C i steg
om 1°C.
I det här smarta läge slås värmaren på och av för
att bibehålla den inställda temperaturen.
Skärmen visar den inställda måltemperaturen.
Timern:
• Timer för automatisk avstängning:
Tryck på knappen ”
” (upprepade gånger),
medan värmeäkten är i drift, för att ställa in en
tid efter vilken den stängs av automatiskt.
Det går att ställa in timern från 0 till 9 timmar i
steg om 1 timme. Vid val av 0 inaktiveras timern.
• Timer för att starta:
Tryck på knappen ”
” (upprepade gånger),
medan värmeäkten är i standby-läge, för att
ställa in en timer för att starta den. När den här
timern är inställd visar skärmen återstående tid i
timmar till värmeäkten slås på.
Det går att ställa in timern från 0 till 12 timmar i
steg om 1 timme. Vid val av 0 inaktiveras timern.
Den inställda standardtemperaturen är 23°C.
Obs! När inget program har ställts in övergår
värmeäkten automatiskt till standby-läge efter
12 timmar.
FJÄRRKONTROLL:
För att kunna använda värmeäkten och alla dess
funktioner krävs ärrkontrollen.
Använd ett CR2025 (3 V) batteri till ärrkontrollen.
(Bild C)
1. Slå på/stänga av värmeäkten (av = standby)
2. Växla mellan användningslägen
(Fläktläge, låg värmeeekt, hög värmeeekt)
3. Timerinställningarna som kan utföras med
ärrkontrollen är identiska med de som nns
på värmeäktens kontrollpanel
4. Knapparna [+]/[-]
5. Knapp för OK/bekräfta
6. Ställ in aktuell tid/dag
7. Aktiverar/inaktiverar ”detektering av öppet
fönster”
8. Aktiverar/inaktiverar
”programmeringsfunktionen”
9. Knappar för programinställningar
(Se ”Sekvens för programinställning”)
Funktionen detektering av öppet fönster:
Tryck på knappen ”
” medan värmeäkten
är i drift för att aktivera den här funktionen.
Detekteringsindikatorn för öppet fönster tänds
och skärmen visar 23°C som standard.
Tryck på [+]/[-] för att välja önskad
rumstemperatur.
När rumstemperaturen sjunker med mer än
5°C inom 10 minuter växlar värmeäkten till
standbyläge efter en kort tid. I det här fallet måste
värmeäkten slås på igen manuellt för att fortsätta
användningen.
Du kan trycka på knappen ” ” igen för att
inaktivera detekteringen av öppet fönster.
Obs!
Om ”Detektering av öppet fönster” används
samtidigt som ”programmeringsfunktionen”,
gäller den inställda temperaturen för ”Detektering
av öppet fönster” under de tider som enheten är
påslagen.
BRUKSANVISNING
VÄRMEFLÄKT
Produkten är endast lämplig för väl
isolerade utrymmen och tillfällig
användning.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Säkerheten för elektriska apparater från FIRST
Austria efterlever de erkända tekniska direktiven
och juridiska föreskrifter för säkerhet. Du och
andra användare av apparaten bör dock iaktta
följande säkerhetsanvisningar:
• Läs dessa anvisningar noggrant innan du
använder apparaten för första gången och
spara dem för framtida referens.
• Den här produkten har inte designats för
någon annan användning än den som anges i
denna handbok.
• Innan du ansluter apparaten till
strömförsörjningen måste du kontrollera
om den spänning som anges på apparaten
motsvarar nätspänningen i ditt hem. Om så
inte är fallet bör du kontakta din återförsäljare
och inte använda apparaten.
• Om apparaten är jordad (skyddsklass I)
måste även vägguttaget och eventuella
förlängningssladdar som den ansluts till vara
jordade.
• Värmeäkten ska hängas på väggen med
luftutloppet nedåt. Häng inte värmeäkten
upp och ned.
• Använd inte eller placera någon del av
apparaten på eller nära någon het yta (t.ex.
gasspis eller elektrisk brännare eller en
uppvärmd ugn).
• Använd inte produkten i närheten av gaskällor
eller andra brandfarliga material eller föremål.
• Håll ett säkert avstånd från möbler och andra
föremål.
• Rikta inte värmeäkten direkt mot möbler eller
andra föremål.
• Apparaten får inte utsättas för droppar eller
stänkande vatten. Placera inga vattenbehållare
(såsom vaser) bredvid eller ovanpå apparaten.
• För att skydda mot elektrisk fara ska du inte
sänk ned apparaten eller sladden i någon
vätska.
• Om apparaten eller strömsladden visar några
tecken på skada, ska de inte tas i bruk! Ta med
produkten till ett auktoriserat och kvalicerat
servicecenter för inspektion eller reparation.
• Blockera inte över luftintag och utlopp på
något sätt, och täck inte över dem!
• Placera inte brandfarliga material (papper eller
tyg osv.) på eller nära apparaten.
• Se till att apparaten är avstängd innan du
ansluter eller kopplar bort den.
• Denna enhet är endast avsedd för hemmabruk,
och ska inte användas kommersiellt.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den
är i drift.
• Använd inte denna värmare nära ett badkar, en
dusch eller en pool.
• Denna apparat värms upp under användning.
Rör inte vid heta ytor – risk för brännskador.
• Koppla alltid bort apparaten från elnätet efter
användning, före rengöring och om fel uppstår.
• Så länge apparaten är varm bör den övervakas,
även om den inte är ansluten till ett eluttag.
Låt apparaten svalna helt innan du rengör och
förvarar den.
• Dra inte direkt i nätsladden. Dra istället i
kontakten för att koppla bort apparaten från
eluttaget.
• Den här apparaten kan användas av barn som
är 8 år och äldre samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
brist på erfarenhet och kunskap om de har fått
uppsikt eller anvisningar om användningen av
apparaten på ett säkert sätt och förstår farorna
som är inblandade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll får endast
utföras av barn som är äldre än 8 år och under
övervakning. Förvara apparaten och dess sladd
utom räckhåll för barn under 8 år.
• Vi ansvarar inte för eventuella skador som
kan uppstå om apparaten används för andra
ändamål än avsett eller om den används på ett
olämpligt sätt.
• Reparationer och annat arbete på enheten får
endast utföras av auktoriserad personal!
FUNKTIONER
• Elektronisk styrning av rumstemperatur
• Fjärrkontroll
• Timer
• 2 värmenivåer
• Lägsta värmeeekt: 1 kW
• Högsta värmeeekt: 2 kW
• Läge för endast äkt (ingen värme)
• Detektering av öppet fönster
• Programmerbar veckotimer
BESKRIVNING: (Bild A)
1. Huvudströmbrytare
2. Kontrollpanel
3. Värmeelement
4. Värmeindikator
5. Temperaturindikator (°C)
6. Programindikator
7. Strömbrytare/knapp för att välja läge
8. Timerknapp
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации