First FA-5571-9 [4/32] Deutsch
![First FA-5571-9 [4/32] Deutsch](/views2/2029022/page4/bg4.png)
6 7
DEUTSCH
DEUTSCH
AUSSTATTUNGSDETAILS
• Elektronische Raumtemperaturregelung
• Fernbedienung
• Timer
• 2 Heizleistungsstufen
• Minimale Heizleistung: 1 kW
• Maximale Heizleistung: 2 kW
• Nur Gebläsebetrieb (kein Heizbetrieb)
• Funktion zum Erkennen oener Fenster
• Kongurierbarer Wochen-Timer
ÜBERBLICK: (Abb. A)
1. Netzschalter
2. Bedienfeld
3. Heizelement
4. Anzeigen der Heizleistungsstufe
5. Temperaturanzeige (°C)
6. Programmanzeige
7. EIN-/AUS-/Betriebsartenwahl-Taste
8. Timer-Taste
9. Anzeige für Erkennung oener Fenster
10. Timer-Anzeige
11. Display
MONTAGE
Wählen Sie zunächst einmal einen geeigneten
Montageort, an dem sichergestellt ist, dass
zwischen dem Produkt und den Wänden links und
rechts vom Produkt ein Abstand von mindestens
20 cm verbleibt. Bohren Sie dann in einer Höhe
von mindestens 1,8 m über dem Boden zwei
Löcher in die Wand. Den erforderlichen Abstand
zwischen den beiden Löchern können Sie
der nachstehenden Abbildung B entnehmen.
Versehen Sie die Löcher mit den Dübeln.
Nehmen Sie nun Schrauben mit Köpfen, die
durch die Montagebohrungen der Grundplatte
des Heizlüfters passen, zur Hand. Achten Sie
beim Hineindrehen der Schrauben darauf, dass
sie ein wenig aus der Wand herausragen, damit
das Produkt anschließend ordnungsgemäß
aufgehängt werden kann.
BEDIENUNG
Aufstellung und Inbetriebnahme:
1. Schließen Sie ihn dann an eine geeignete
Netzsteckdose an.
2. Betätigen Sie dann den Netzschalter, um den
Heizlüfter in Betrieb zu nehmen.
3. Der Heizlüfter gibt daraufhin einen Signalton
aus und es erscheint ein -Symbol im Display.
Das bedeutet, das Produkt bendet sich nun
im Standby-Modus.
VERWENDUNG DES BEDIENFELDES:
Drücken bzw. tippen Sie auf die -Taste, um den
Heizlüfter einzuschalten. Das Produkt nimmt
standardmäßig zunächst nur das Gebläse in
Betrieb und zeigt „--“ im Display an.
Auswahl der Betriebsart:
Drücken bzw. tippen Sie wiederholt auf die
-Taste, um zwischen den verschiedenen
Betriebsarten umzuschalten.
("--")
Hohe Heizleistung
Im Display erscheinen zwei Symbole für den
Heizbetrieb und das Gerät arbeitet mit einer
Heizleistung von rund 2000 W.
("--")
Niedrige Heizleistung
Im Display erscheint ein Symbol für den
Heizbetrieb und das Gerät arbeitet mit einer
Heizleistung von rund 1000 W.
("
--")
Nur Gebläsebetrieb
Nur das Gebläse des Geräts (ohne
Heizelement) ist in Betrieb.
Standby-Modus
Temperaturauswahl:
Verwenden Sie die [+]/[-]-Tasten, um die
gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
Die Temperatur lässt sich in Schritten von 1°C auf
einen Wert zwischen 10°C und 49°C einstellen.
Haben Sie die gewünschte Temperatur eingestellt,
schaltet der Heizlüfter das Heizelement
automatisch ein und aus, um die eingestellte
Temperatur aufrechtzuerhalten.
Im Display wird Ihnen der eingestellte
Temperaturwert angezeigt.
Funktionen des Timers:
• Timer für automatisches Abschalten:
Bendet sich der Heizlüfter im eingeschalteten
Zustand, drücken bzw. tippen Sie wiederholt auf
die
-Taste, um die Zeitspanne einzustellen,
nach der das Produkt automatisch ausgeschaltet
werden soll.
Der Timer lässt sich in Schritten von jeweils einer
Stunde auf eine Zeitspanne zwischen 0 und
9Stunden einstellen. Stellen Sie den Wert „0“ ein,
wird der Timer deaktiviert.
• Timer für automatisches Einschalten:
Bendet sich der Heizlüfter im ausgeschalteten
Zustand, drücken bzw. tippen Sie wiederholt auf
die
-Taste, um die Zeitspanne einzustellen,
nach der das Produkt automatisch eingeschaltet
werden soll. Nachdem Sie diesen Timer aktiviert
haben, wird Ihnen im Display die verbleibende
Zeit in Stunden bis zum Einschalten des
Heizlüfters angezeigt.
Der Timer lässt sich in Schritten von jeweils einer
Stunde auf eine Zeitspanne zwischen 0 und
12Stunden einstellen. Stellen Sie den Wert „0“ ein,
wird der Timer deaktiviert.
Die Temperatur ist standardmäßig auf 23°C
eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie kein Programm einstellen,
versetzt sich der Heizlüfter nach 12 Stunden
automatisch in den Standby-Modus.
FERNBEDIENUNG:
Um den Heizlüfter mit all seinen Funktionen
nutzen zu können, ist das Verwenden der
Fernbedienung erforderlich.
Die Stromversorgung der Fernbedienung erfolgt
über eine Knopfzelle des Typs CR2025 (3 V).
(Abb. C)
1. Ein-/Ausschalten des Heizlüfters (Aus =
Standby)
2. Umschalten zwischen den Betriebsarten
(Gebläsebetrieb, Niedrige Heizleistung, Hohe
Heizleistung)
3. Die Anzahl der Timer-Funktionen, die sich mit
der Fernbedienung aktivieren lassen, und die
Anzahl der Timer-Funktionen, die sich über das
Bedienfeld des Heizlüfters aktivieren lassen,
sind identisch.
4. [+]/[-]-Tasten
5. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung
6. Einstellen der aktuellen Uhrzeit/des aktuellen
Wochentags
7. Aktivieren/Deaktivieren der Funktion
„Erkennen oener Fenster“
8. Aktivieren/Deaktivieren der
„Programmfunktion“
9. Kongurieren des Programms
(siehe Abschnitt „Ablauf der
Programmkongurierung“)
Funktion zum Erkennen oener Fenster:
Möchten Sie diese Funktion aktivieren, drücken
Sie auf die
-Taste, während sich der Heizlüfter
im eingeschalteten Zustand bendet. Daraufhin
beginnt die Anzeige für die Erkennung oener
Fenster zu leuchten und im Display wird
standardmäßig eine Temperatur von 23°C
angezeigt.
Verwenden Sie die [+]/[-]-Tasten, um die
gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
Sollte die Raumtemperatur innerhalb von zehn
Minuten um mindestens 5°C sinken, stellt der
Heizlüfter nach kurzer Zeit den Betrieb ein und
versetzt sich in den Standby-Modus. In solch
einem Fall müssen Sie den Heizlüfter manuell
wieder einschalten, wenn Sie möchten, dass
dieser den Heizbetrieb wieder aufnimmt.
Möchten Sie die Funktion zum Erkennen oener
Fenster deaktivieren, drücken Sie erneut auf die
-Taste.
Hinweis:
Sind die „Funktion zum Erkennen oener Fenster“
und die „Programmfunktion“ zur selben Zeit
aktiviert, berücksichtigt das Produkt während des
Betriebs stets die für die „Funktion zum Erkennen
oener Fenster“ eingestellte Temperatur.
Programmfunktion:
Das Produkt erlaubt die Programmierung
von bis zu sechs verschiedenen Zeiträumen
innerhalb eines Tages, in denen es sich
automatisch ein-/ausschaltet und ein bestimmtes
Temperaturniveau aufrechterhält.
Bevor Sie mit der Programmierung beginnen
können, müssen Sie das Produkt zunächst
einmal auf die aktuelle Uhrzeit und den aktuellen
Wochentag einstellen. Führen Sie dazu die
nachstehend aufgeführten Schritte aus:
Taste Wirkung
1. SET Die Stundenanzeige (Uhrzeit)
beginnt zu blinken.
2. + oder – Stellen Sie die Stunden (0 – 24) der
aktuellen Uhrzeit ein. (Beispiel: 13
steht für 13:xx Uhr)
3. SET Die Minutenanzeige (Uhrzeit)
beginnt zu blinken.
4. + oder – Stellen Sie die Minuten (0 – 59) der
aktuellen Uhrzeit ein. (Beispiel: 35
steht für xx:35 Uhr)
5. SET Die Wochentagsanzeige beginnt zu
blinken.
6. + oder – Wählen Sie den aktuellen
Wochentag (d1 – d7) aus -> Montag
– Sonntag. (Beispiel: d1 = Montag;
d7 = Sonntag)
7. OK Drücken Sie auf die OK-Taste, um die
Einstellungen zu speichern und zu
übernehmen.
Nun können Sie mit der eigentlichen
Programmierung fortfahren…
Ablauf der Programmkongurierung:
Taste Wirkung
1.
Das Produkt schaltet sich ein.
2. P Die Programmfunktion wird
aktiviert.
3. DAY Wählen Sie den Wochentag
(d1 – d7), dessen Zeiträume Sie
kongurieren möchten.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации