First FA-5571-9 [29/32] Русский
![First FA-5571-9 [29/32] Русский](/views2/2029022/page29/bg1d.png)
5756
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Таймер можно установить от 0 до 12 часов с
шагом 1 час. При выборе значения 0 таймер
отключается.
По умолчанию установлена температура 23°C.
Примечание. Если не установлена ни одна из
программ, тепловентилятор автоматически
переключится в режим ожидания через
12часов.
ПУЛЬТ ДУ:
Чтобы использовать все функции
тепловентилятора, требуется пульт
дистанционного управления.
Используйте батарею CR2025 (3 В) для пульта
ДУ.
(Рис. C)
1. Включение/выключение тепловентилятора
(выкл. = ожидание)
2. Переключение между режимами работы
(режим вентилятора, низкая мощность
обогрева, высокая мощность обогрева).
3. Функции таймера на пульте дистанционного
управления идентичны функциям на панели
управления тепловентилятора
4. Кнопки [+]/[-]
5. Кнопка OK/подтверждение
6. Настройка времени/даты
7. Активация/деактивация функции
«Обнаружение открытого окна»
8. Активация/деактивация «Функции
программы»
9. Кнопки настройки программы
(см. «Последовательность настройки
программ»)
Функция обнаружения открытого окна
Для активации этой функции нажмите кнопку
при работающем тепловентиляторе.
Загорится индикатор обнаружения открытого
окна, и на дисплее по умолчанию отобразится
23°C.
Нажимайте кнопки [+]/[-] для выбора
требуемой температуры в помещении.
Когда температура окружающей среды
упадет минимум на 5°C в течение 10 минут,
тепловентилятор перейдет в режим ожидания
через короткое время. В этом случае для
продолжения работы необходимо снова
вручную включить тепловентилятор.
Функцию обнаружения открытого окна можно
деактивировать, снова нажав кнопку .
Примечание.
Если функция «Обнаружение открытого
окна» работает параллельно с «Функцией
программы», температура, заданная для
«Обнаружения открытого окна», применяется
при включении.
Функция программы
Прибор может быть запрограммирован
на включение/выключение в 6 разных
временных периодах в день и поддерживать
установленный уровень температуры.
Сначала для прибора необходимо задать
текущее время и дату. Для этого выполните
следующую последовательность действий:
Шаг Кнопка Действие
1. SET Мигает значение часа.
2. + или – Настройте часы для соответствия
текущему времени (0-24) (Пример:
13 означает 13:xx)
3. SET Мигает значение минут.
4. + или – Настройте минуты для
соответствия текущему времени
(0-59) (Пример: 35 означает xx:35)
5. SET Мигает день недели
6. + или – Выберите текущий день недели
(d1-d7) -> понедельник–
воскресенье (Пример: d1 =
понедельник; d7 = воскресенье)
7. OK Подтвердите настройки, нажав OK
Теперь можно перейти к последовательности
настройки программ.
Последовательность настройки программ
Шаг Кнопка Действие
1.
Включение
2. P Активация программы
3. DAY Выбор дня, который необходимо
отредактировать (d1-d7)
4. EDIT
(repeatedly)
Выбор номера периода
программы для выбранного
дня (P1-P6) (Каждый день
может включать до 6 периодов
программы)
5. TIME/on
(repeatedly)
Выберите время включения для
выбранного периода программы.
(Можно выбирать только целые
часы -> 13 означает 13:00)
6. TIME/o
(repeatedly)
Выберите время выключения для
выбранного периода программы.
(Можно выбирать только целые
часы)
7. + или – Установите температуру для
выбранного периода программы.
(10–49°C)
8. OK Подтвердите настройки, нажав
OK
Повторите шаги 3-8 для программирования
других дней или периодов.
Таким образом можно настроить программу на
всю неделю.
Примечание.
• Настроенные программы не выполняются,
когда прибор находится в режиме ожидания
(значок
на дисплее).
• Между запрограммированным временем
включения тепловентилятор остается
в выключенном состоянии. Если
необходимо выполнить ручное управление
тепловентилятором, необходимо сначала
деактивировать функцию программы.
• В случае отключения питания (перебой в
подаче электроэнергии / отсоединение
шнура питания / выключение основного
переключателя) сохраненные настройки
будут сброшены и потребуется установить
их заново.
ФУНКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
Защита от перегрева:
Тепловентилятор оснащен функцией защиты от
перегрева. Как правило, перегрев возникает,
когда воздушные отверстия тепловентилятора
закрыты, заблокированы или засорились. При
перегреве внутри устройства нагреватель
отключится. В этом случае отключите
тепловентилятор от розетки электропитания
и удалите предметы, загораживающие сетки.
Дайте устройству остыть в течение примерно
30 минут перед повторным включением.
Если проблема сохраняется, обратитесь в
сервисный центр.
Примечание. После отключения нагревателя
вентилятор продолжит работать во время фазы
охлаждения, а затем отключится.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой необходимо дать
тепловентилятору остыть.
• Запрещается погружать устройство или
его шнур питания в воду. Не допускайте
попадания влаги на электрические детали.
• Протирайте нагреватель мягкой влажной
салфеткой.
• Регулярно очищайте входное и выходное
вентиляционные отверстия.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
220-240 В • 50 Гц • 2000 Вт • IP22
Хранение.
Рекомендуется хранить в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40°С с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в
окружающей среде пыли, кислотных и других
паров.
Транспортировка.
К данному прибору специальные правила
перевозки не применяются. При перевозке
прибора используйте оригинальную заводскую
упаковку. При перевозке следует избегать
падений, ударов и иных механических
воздействий на прибор, а также прямого
воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характеристики
устройства без предварительного
уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Уполномоченное изготовителем лицо:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл. 1а, пом. Д002, ком. 51
тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить
окружающую среду! Помните о
соблюдении местных правил: Отправьте
неработающее электрооборудование в
соответствующие центры утилизации.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации