First FA-5571-9 [23/32] Nederlands
![First FA-5571-9 [23/32] Nederlands](/views2/2029022/page23/bg17.png)
44 45
NEDERLANDS
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VENTILATORKACHEL
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of incidenteel
gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De veiligheid van elektrische apparaten van
FIRST Austria voldoet aan de erkende technische
richtlijnen en wettelijke voorschriften voor
veiligheid. Niettemin moeten u en de andere
gebruikers van het apparaat de volgende
veiligheidsinstructies in acht nemen:
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt en bewaar deze om hem later te
kunnen raadplegen.
• Dit product is niet ontworpen voor andere
toepassingen dan die welke in deze
handleiding zijn aangegeven.
• Controleer, alvorens het apparaat op de
stroomvoorziening aan te sluiten, of de op het
apparaat aangegeven spanning overeenkomt
met de netspanning in uw huis. Als dit niet het
geval is, neem dan contact op met uw dealer
en gebruik het apparaat niet.
• Indien het apparaat geaard is
(beschermingsklasse I), moeten het
stopcontact en de eventuele verlengkabels
waarop het apparaat is aangesloten, eveneens
geaard zijn.
• De ventilatorkachel moet aan de muur worden
opgehangen met de luchtuitlaat naar beneden
gericht. Plaats de ventilatorkachel niet
ondersteboven.
• Bedien of plaats geen enkel onderdeel van
dit apparaat op of in de buurt van een heet
oppervlak (zoals een gas- of elektrische
brander of een verwarmde oven).
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
gasbronnen of andere ontvlambare materialen
of voorwerpen.
• Houd een veilige afstand tot meubels en
andere voorwerpen.
• Richt de ventilatorkachel niet rechtstreeks op
meubels of andere voorwerpen.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppelend
of spattend water. Plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen (zoals een vaas) naast of
bovenop het apparaat.
• Ter bescherming tegen elektrische gevaren
mag dit apparaat of het netsnoer niet in een
vloeistof worden ondergedompeld.
• U mag het apparaat niet gebruiken als
het apparaat of het netsnoer tekenen
van beschadiging vertoont! Breng het
apparaat naar een erkend en gekwaliceerd
servicecentrum voor inspectie of reparatie.
• De luchtinlaten en -uitlaten mogen op geen
enkele wijze worden geblokkeerd of afgedekt!
• Plaats geen brandbaar materiaal (papier, doek,
enz.) op of in de buurt van het apparaat.
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat
u de stekker in het stopcontact steekt of eruit
trekt.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, gebruik het niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl
het in werking is.
• Gebruik dit verwarmingsapparaat niet in de
onmiddellijke nabijheid van een badkuip, een
douche of een zwembad.
• Dit apparaat wordt warmt tijdens het gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan om
brandwonden te voorkomen.
• Na gebruik, voor het reinigen en in geval van
storingen altijd het apparaat loskoppelen van
de stroomvoorziening.
• Zolang het apparaat warm is, moet er
toezicht zijn, ook al is het niet op netstroom
aangesloten. Laat het apparaat volledig
afkoelen alvorens het te reinigen en op te
slaan.
• Trek niet aan het netsnoer, maar trek aan de
stekker om het apparaat los te koppelen van
de stroomvoorziening.
• Het apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar
en onder toezicht staan. Houd het apparaat en
het netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• We zijn niet aansprakelijk voor schade die
ontstaat wanneer het apparaat voor andere
doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het
bestemd is of wanneer het op ondeugdelijke
wijze wordt gebruikt.
• Reparaties en andere werkzaamheden aan het
apparaat mogen alleen worden uitgevoerd
door erkende specialisten!
KENMERKEN
• Elektronische ruimtetemperatuurregeling
• Afstandsbediening
• Timer
• 2 verwarmingsniveaus
• Minimale warmteafgifte: 1 kW
• Maximale warmteafgifte: 2 kW
• Modus alleen ventilator (geen verwarming)
• Detectie van open ramen
• Programmeerbare weektimer
BESCHRIJVING: (g. A)
1. Hoofdschakelaar
2. Bedieningspaneel
3. Verwarmingselement
4. Verwarmingsvermogenindicator
5. Temperatuurindicator (graden celsius)
6. Programma-indicator
7. ON/OFF/Modus-selectieknop
8. Timerknop
9. Indicator detectie van open ramen
10. Timerindicator
11. Display
INSTALLATIE
Kies een geschikte plaats voor de installatie,
houd hierbij links en rechts minimaal 20 cm
afstand tot muren. Boor twee gaten in de muur
op een minimale hoogte van 1,8 m boven de
vloer. De afstand tussen de twee gaten moet
overeenstemmen met tekening B. Steek de
pluggen in de gaten. Gebruik schroeven met
een kop die door de montagegaten van de
bodemplaat van de ventilatorkachel past. Let
er bij het aandraaien van de schroeven op dat
deze iets uit de muur steken, zodat het apparaat
deugdelijke kan worden opgehangen.
INSTRUCTIES
Instellen en inschakelen:
1. Sluit de ventilatorkachel aan op een
stopcontact.
2. Schakel de hoofdschakelaar van de
ventilatorkachel in.
3. De ventilatorkachel piept en geeft " " weer,
wat betekent dat deze in stand-by staat.
BEDIENING BEDIENINGSPANEEL:
Om de ventilatorkachel te starten, druk op de
-knop. Het apparaat start standaard in de
ventilatormodus en geeft "--" weer
Modusselectie:
Druk (herhaaldelijk) op de
-toets om tussen de
verschillende modi te schakelen.
("--")
Hoog verwarmingsvermogen
Het verwarmingsvermogen is ongeveer
2000 W (op het display lichten
2verwarmingslampjes op).
("--")
Laag verwarmingsvermogen
Het verwarmingsvermogen is
ongeveer 1000 W (op het display licht
1verwarmingslampje op).
("
--")
Modus alleen ventilator
Alleen de ventilator draait, geen
verwarming.
Stand-bymodus
Temperatuurgecontroleerde modus:
Druk op de [+]/[-]-toetsen om de gewenste
ruimtetemperatuur te selecteren.
De temperatuur kan worden ingesteld van 10 tot
49°C in stappen van 1°C.
In deze slimme modus schakelt de verwarming
in en uit om de ingestelde temperatuur te
handhaven.
Op het display wordt de ingestelde temperatuur
weergegeven.
Timerfuncties:
• Automatische uitschakeltimer:
Wanneer de ventilatorkachel in werking is, druk
(herhaaldelijk) op de "
"-knop om een tijd in te
stellen waarna de verwarming automatisch wordt
uitgeschakeld.
De timer kan worden ingesteld van 0 tot 9 uur in
stappen van 1 uur. Als u 0 selecteerd, wordt de
timer gedeactiveerd.
• Inschakeltimer:
Wanneer de ventilatorkachel in stand-bymodus
staat, druk (herhaaldelijk) op de "
"-knop om
een inschakeltimer in te stellen. Als deze timer is
ingesteld, geeft het display de resterende tijd in
uren weer totdat het verwarmingselement wordt
ingeschakeld.
De timer kan worden ingesteld van 0 tot 12 uur
in stappen van 1 uur. Als u 0 selecteerd, wordt de
timer gedeactiveerd.
De standaard temperatuurinstelling is 23°C.
Opmerking: als er geen programma is ingesteld,
schakelt het verwarmingselement na 12 uur
automatisch over op de standby-modus.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации