First FA-5571-9 [16/32] Українська
![First FA-5571-9 [16/32] Українська](/views2/2029022/page16/bg10.png)
30 31
ПУЛЬТ ДК:
Щоб використовувати всі функції
тепловентилятора, потрібен пульт
дистанційного керування.
Використовуйте для пульта ДК батарейку
CR2025 (3 В).
(Рис. C)
1. Увімкнення/вимкнення тепловентилятора
(вимкнено = режим очікування)
2. Перемикання режимів роботи
(Режим вентилятора, низька теплотворна
потужність, висока теплотворна потужність)
3. Функції таймера, які можна ввімкнути за
допомогою пульта дистанційного керування,
ідентичні функціям на панелі керування
тепловентилятора
4. Кнопки [+]/[-]
5. Кнопка OK/підтвердити
6. Налаштування поточного часу та дня
7. Активація/деактивація функції виявлення
відкритого вікна
8. Активація/деактивація функції
програмування
9. Кнопки налаштування програм
(див. розділ "Послідовність налаштування
програм")
Функція виявлення відкритого вікна
Щоб активувати цю функцію, натисніть
кнопку
під час роботи тепловентилятора.
Засвітиться індикатор виявлення відкритого
вікна, а на дисплеї за замовчуванням буде
показано 23°C.
Натиснете бутоните [+]/[-], за да изберете
желаната температура в помещението.
Коли температура навколишнього середовища
знизиться щонайменше на 5°C протягом 10
хвилин, тепловентилятор невдовзі перейде
в режим очікування. У цьому випадку для
продовження роботи тепловентилятора
потрібно знову ввімкнути його вручну.
Ви можете деактивувати функцію виявлення
відкритого вікна, знову натиснувши кнопку .
Примітка.
Якщо функція виявлення відкритого вікна
працює паралельно з функцією програмування,
під час увімкнення застосовується температура,
указана для виявлення відкритого вікна.
Функція програмування
Пристрій можна запрограмувати на максимум
6 різних періодів часу на день для ввімкнення/
вимкнення та підтримки заданого рівня
температури.
Спершу потрібно налаштувати на пристрої
поточний час і день. Для цього дотримуйтеся
наведеної нижче послідовності.
Крок Кнопка Дія
1. SET Блимає значення години.
2. + або – Налаштування години відповідно
до поточного часу (0–24) (Приклад:
13 означає 13:xx)
3. SET Блимає значення хвилин.
4. + або – Налаштування хвилин відповідно
до поточного часу (0–59) (Приклад:
35 означає хх:35)
5. SET Блимає день тижня
6. + або – Вибір поточного дня тижня (d1–
d7) -> понеділок–неділя (Приклад:
d1 = понеділок; d7 = неділя)
7. OK Підтвердження налаштувань
кнопкою OK
Тепер можна перейти до послідовності
налаштування програм…
Послідовність налаштування програм:
Крок Кнопка Дія
1.
Увімкнення
2. P Активація програми
3. DAY Вибір дня, який потрібно змінити
(d1-d7)
4. EDIT
(кілька
разів)
Вибір номера періоду програми
на день (P1-P6) (На кожний день
можна вказати до 6 періодів
програми)
5. TIME/on
(кілька
разів)
Вибір часу ввімкнення для
вказаного періоду програми.
(Можна вибрати лише цілі години
-> 13 означає 13:00)
6. TIME/o
(кілька
разів)
Вибір часу вимкнення для
вказаного періоду програми.
(Можна вибрати лише цілі
години)
7. + або – Налаштування температури для
вказаного періоду програми.
(10–49°C)
8. OK Підтвердження налаштувань
кнопкою OK
Повторіть кроки 3–8, щоб запрограмувати інші
дні або періоди.
Таким чином можна налаштувати програму на
весь тиждень.
Примітка.
• Налаштовані програми не виконуються, коли
пристрій перебуває в режимі очікування (на
дисплеї є напис “ ” ).
• Між запрограмованими періодами часу
роботи тепловентилятор залишається
вимкненим. Якщо ви хочете керувати
тепловентилятором вручну, спершу
потрібно деактивувати функцію
програмування.
• Якщо зникне живлення (збій живлення,
від’єднання шнура живлення, вимкнення
головного перемикача) збережені
налаштування буде скинуто, і вам
доведеться налаштовувати їх знову!
ФУНКЦІЇ БЕЗПЕКИ
Захист від перегрівання:
Тепловентилятор обладнано захистом
від перегрівання. Перегрівання зазвичай
трапляється, якщо один з отворів
тепловентилятора закритий, блокований чи
засмічений. У разі перевищення температури
всередині приладу, він вимикається. Якщо таке
трапиться, вимкніть тепловентилятор із розетки
та приберіть усі предмети, що блокують отвори.
Залиште прилад охолонути приблизно на 30
хвилин, перш ніж знову користуватись ним.
Якщо проблема повторюється, зверніться до
сервісного центру.
Примітка: Після вимикання приладу
вентилятор продовжує працювати у фазі
охолодження до вимикання.
ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед очищенням дайте тепловентилятору
охолонути.
• У жодному разі не занурюйте прилад чи
шнур живлення у воду. Не дозволяйте, щоб
на електронні деталі приладу потрапляла
волога.
• Протріть прилад м’якою зволоженою
серветкою.
• Регулярно очищайте вхідний і вихідний
отвори для повітря.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
220-240 В • 50 Гц • 2000 Вт • IP22
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація Ви можете
допомогти захистити довкілля!
Дотримуйтесь місцевих правил утилізації:
віднесіть непрацююче електричне обладнання
у відповідний центр із його утилізації.
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации