First FA-5571-9 [28/32] Русский
![First FA-5571-9 [28/32] Русский](/views2/2029022/page28/bg1c.png)
54 55
они не старше 8 лет и не находятся под
надзором. Храните прибор и шнур питания
в месте, недоступном для детей в возрасте
менее 8 лет.
• Производитель не несет ответственность
за какие-либо повреждения, которые
могут возникнуть вследствие применения
прибора не по назначению или
неправильного использования.
• Ремонт прибора и прочие работы с
ним должны осуществляться только
уполномоченным квалифицированным
персоналом.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Электронное управление температурой в
помещении
• Пульт ДУ
• Таймер
• 2 уровня обогрева
• Минимальная тепловая мощность: 1 кВт
• Максимальная тепловая мощность 2 кВт
• Режим только вентилятора (без обогрева)
• Обнаружение открытого окна
• Программируемый недельный таймер
ОПИСАНИЕ (Рис. A)
1. Основной переключатель питания
2. Панель управления
3. Нагревательный элемент
4. Индикатор мощности нагрева
5. Индикатор температуры (°C)
6. Индикатор программы
7. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ./Выбор режима
8. Кнопка таймера
9. Индикатор обнаружения открытого окна
10. Индикатор таймера
11. Экран
УСТАНОВКА
Выберите подходящее место для установки.
Расстояние до стены слева и справа
должно быть минимум 20 см. На высоте
минимум 1,8 м от пола просверлите в стене
два отверстия. Расстояние между двумя
отверстиями должно соответствовать рисунку
B. Вставьте в отверстия дюбели. Используйте
винты с головками, проходящими через
монтажные отверстия пластины основания
тепловентилятора. При заворачивании винтов
убедитесь, что они немного выступают из
стены, чтобы прибор можно было повесить
надлежащим образом.
ИНСТРУКЦИИ
Настройка и включение:
1. Подключите тепловентилятор к розетке
электропитания.
2. Включите основной переключатель питания
тепловентилятора.
3. Прозвучит сигнал, и на дисплее отобразится
, что означает режим ожидания.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ:
Для запуска тепловентилятора нажмите
кнопку . По умолчанию прибор запускается
в режиме вентилятора и на дисплее
отображается «--».
Выбор режима:
Для переключения режима нажимайте кнопку
(непрерывно).
("--")
Сильный обогрев
Мощность обогрева около 2000 Вт
(2индикатора обогрева будут гореть на
дисплее).
("--")
Слабый обогрев
Мощность обогрева около 1000 Вт
(1индикатор обогрева будет гореть на
дисплее).
("
--")
Режим только вентилятора
Работает только вентилятор, без
обогрева.
Режим ожидания
Режим управления температурой:
Нажимайте кнопки [+]/[-] для выбора
требуемой температуры в помещении.
Вы можете задать температуру от 10 до 49°C с
шагом 1°C.
В этом умном режиме тепловентилятор будет
циклично включаться и выключаться для
поддержания заданной температуры.
На дисплее отображается заданная целевая
температура.
Функции таймера
• Таймер автоотключения
Чтобы задать время, по истечении которого
прибор автоматически отключится, нажмите
кнопку
(несколько раз).
Таймер можно установить от 0 до 9 часов с
шагом 1 час. При выборе значения 0 таймер
отключается.
• Таймер включения
Для настройки таймера включения
нажмите кнопку
(несколько раз), когда
тепловентилятор будет находиться в режиме
ожидания. Когда установлен этот таймер, на
дисплее будет отображаться оставшееся время
в часах до включения тепловентилятора.
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Изделие пригодно для использования
исключительно в хорошо
вентилируемых помещениях или для
нерегулярного применения.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для обогрева помещений.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасность электрических приборов
FIRST Austria соответствует официальным
техническим директивам и нормам
безопасности. Тем не менее вам и другим
пользователям прибора необходимо
соблюдать следующие инструкции по технике
безопасности:
• Перед первым использованием прибора
внимательно прочитайте инструкции
и сохраните их для дальнейшего
использования.
• Данный прибор не предназначен для
использования в целях, отличающихся от
указанных в данном руководстве.
• Перед подключением прибора к источнику
питания проверьте, что напряжение,
указанное на приборе, соответствует
напряжению в сети. В ином случае не
используйте прибор и обратитесь к
продавцу.
• Если прибор должен быть заземлен (класс
защиты I), розетка электросети и все
удлинители, подключенные к ней, также
должны быть заземлены.
• Тепловентилятор следует вешать на стену
выходным вентиляционным отверстием
вниз. Не вешайте тепловентилятор вверх
ногами.
• Запрещены эксплуатация или размещение
прибора или какой-либо его части на
горячих поверхностях или рядом с ними
(например, газовая или электрическая
горелка, нагретая духовка).
• Не используйте устройство
вблизи источников газа и других
воспламеняющихся веществ или предметов.
• Сохраняйте безопасное расстояние от
мебели и других предметов.
• Не направляйте тепловентилятор
непосредственно на мебель или другие
предметы.
• Не допускайте попадания брызг воды на
устройство. Не ставьте на прибор или рядом
с ним предметы, наполненные жидкостью
(например, вазы).
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте данный прибор или
шнур питания в какую-либо жидкость.
• Не пользуйтесь прибором при появлении
признаков повреждения прибора или
шнура питания! Передайте прибор в
авторизованный специализированный
сервисный центр для осмотра и ремонта.
• Не блокируйте и не закрывайте впускные и
выпускные воздушные отверстия!
• Не размещайте воспламеняемые материалы
(бумагу, ткань и т. д.) на приборе или рядом с
ним.
• Прежде чем вставить вилку прибора
в розетку электросети или извлечь ее,
убедитесь, что прибор выключен.
• Прибор предназначен исключительно для
домашнего использования, не использовать
в коммерческих целях.
• Не пользуйтесь прибором вне помещений.
• Не оставляйте прибор работать без
присмотра.
• Не используйте тепловентилятор возле
ванны, душа или бассейна.
• Это устройство нагревается при
использовании. Во избежание ожогов не
прикасайтесь к горячим поверхностям.
• Отключайте прибор от сети после
завершения использования, перед
выполнением очистки или при
возникновении неисправности.
• Пока прибор остается горячим, за ним
необходимо следить, даже если он не
подключен к сети. Дайте прибору полностью
остыть, перед тем как чистить его или
помещать на хранение.
• При отключении прибора от сети, держитесь
за вилку, а не тяните за шнур.
• Использование этого прибора детьми
в возрасте от 8 лет и выше, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также
лицами, не обладающими достаточным
опытом или знаниями, допускается только
в тех случаях, когда это использование
осуществляется под наблюдением
компетентных лиц или после инструктажа
по технике безопасности и при понимании
рисков, связанных с эксплуатацией данного
прибора. Не разрешайте детям играть с
прибором. Чистка и обслуживание прибора
не должны осуществляться детьми, если
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fa 5571 9 1
- Fan heater instruction manual 1
- Générateur d air chaud mode d emploi 1
- Kalorifer priročnik z navodili 1
- Manual de utilizare 1
- Termoventilatore manuale istruzioni 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Ventilador calefactor manual de instrucciones 1
- Ventilatorkachel gebruikershandleiding 1
- Värmefläkt bruksanvisning 1
- Αεροθερμου οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Желдеткішті қыздырғыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Ръководство за употреба 1
- Тепловентилятор инструкция по эксплуатации 1
- Тепловентилятор інструкція з експлуатації 1
- Description 2
- English 2
- Features 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Instruction manual fan heater 2
- Operation 2
- Remote control 2
- Bedienungsanleitung heizlüfter 3
- Cleaning maintenance 3
- Deutsch 3
- English 3
- Safety features 3
- Technical specifications 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Ausstattungsdetails 4
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Fernbedienung 4
- Montage 4
- Überblick 4
- Deutsch 5
- Instrukcja obsługi termowentylator 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Polski 5
- Reinigung und pflege 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Technische daten 5
- Funkcje 6
- Instalacja 6
- Instrukcje 6
- Pilot zdalnego sterowania 6
- Polski 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Funkcje zabezpieczające 7
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 7
- Manual de instrucțiuni aerotermă 7
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Polski 7
- Romaneste 7
- Specyfikacje techniczne 7
- Caracteristici 8
- Descriere 8
- Instalare 8
- Instrucțiuni 8
- Romaneste 8
- Telecomandă 8
- Curățare și întreținere 9
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 9
- Funkcije 9
- Măsuri de siguranță 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Specificații tehnice 9
- Uputstvo za upotrebu grejalica sa ventilatorom 9
- Važna bezbednosna uputstva 9
- Bezbednosne funkcije 10
- Daljinski upravljač 10
- Instalacija 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstva 10
- Čišćenje i održavanje 10
- Бъλгарски 11
- Важни инструкции за безопасност 11
- Инсталация 11
- Инструкции 11
- Описание 11
- Ръководство за употреба вентилаторна печка 11
- Характеристики 11
- Бъλгарски 12
- Дистанционно управление 12
- Почистване и поддръжка 12
- Технически спецификации 12
- Функции за безопасност 12
- Caractéristiques 13
- Description 13
- Français 13
- Installation 13
- Instructions 13
- Instructions de sécurité importantes 13
- Manuel d instructions générateur d air chaud 13
- Dispositifs de sécurité 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Spécifications techniques 14
- Télécommande 14
- Інструкція з експлуатації тепловентилятор 15
- Інструкції 15
- Важни инструкции за безопасност 15
- Опис 15
- Українська 15
- Установлення 15
- Характеристики 15
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Пульт дк 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Функції безпеки 16
- Εγκατασταση 17
- Ελληνικα 17
- Οδηγιεσ 17
- Οδηγιεσ χρησησ αεροθερμου 17
- Περιγραφη 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικα 18
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 18
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 18
- Τηλεχειριστηριο 18
- Χαρακτηριστικα ασφαλειασ 18
- Caratteristiche 19
- Descrizione 19
- Importanti istruzioni per la sicurezza 19
- Installazione 19
- Istruzioni 19
- Italiano 19
- Manuale di istruzioni termoventilatore 19
- Funzioni di sicurezza 20
- Italiano 20
- Pulizia e manutenzione 20
- Specifiche tecniche 20
- Telecomando 20
- Características 21
- Descripción 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Manual de instrucciones ventilador calefactor 21
- Características de seguridad 22
- Español 22
- Especificaciones técnicas 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Mando a distancia 22
- Belangrijke veiligheidsinstructies 23
- Beschrijving 23
- Gebruikershandleiding ventilatorkachel 23
- Installatie 23
- Instructies 23
- Kenmerken 23
- Nederlands 23
- Afstandsbediening 24
- Nederlands 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidskenmerken 24
- Beskrivning 25
- Bruksanvisning värmefläkt 25
- Fjärrkontroll 25
- Funktioner 25
- Instruktioner 25
- Montering 25
- Svenska 25
- Viktiga säkerhetsanvisningar 25
- Lastnosti 26
- Navodila za uporabo kalorifer 26
- Pomembna varnostna navodila 26
- Rengöring och underhåll 26
- Slovenščina 26
- Svenska 26
- Säkerhetsfunktioner 26
- Tekniska specifikationer 26
- Daljinski upravljalnik 27
- Namestitev 27
- Navodila 27
- Slovenščina 27
- Tehnične specifikacije 27
- Varnostne funkcije 27
- Čiščenje in vzdrževanje 27
- Важные инструкции по безопасности 28
- Инструкции 28
- Описание 28
- Русский 28
- Справочное руководство тепловентилятор 28
- Установка 28
- Характеристики 28
- Очистка и обслуживание 29
- Пульт ду 29
- Русский 29
- Технические характеристики 29
- Функции безопасности 29
- Басқару панелін пайдалану 30
- Бұл өнім тек жақсы оқшауланған орындарда немесе сирек пайдалануға арналған 30
- Нұсқаулар 30
- Орнату 30
- Орнату және қосу 30
- Пайдалану нұсқаулығы желдеткішті қыздырғыш 30
- Режим таңдау 30
- Сипаттамасы 30
- Таймер функциялары 30
- Температура басқаратын режим 30
- Функциялар 30
- Қазақ 30
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 30
- Ашық терезені анықтау функциясы 31
- Бағдарлама функциясы 31
- Бағдарламаны орнату реті 31
- Ескертпе 31
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 31
- Техникалық сипаттамасы 31
- Қазақ 31
- Қауіпсіздік мүмкіндіктері 31
- Қашықтан басқару құралы 31
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 31
- Қызып кетуден қорғау 31
Похожие устройства
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации