GRAPHITE 58G077 [42/80] Aptarnavimas ir priežiūra
![GRAPHITE 58G077 [42/80] Aptarnavimas ir priežiūra](/views2/2041619/page42/bg2a.png)
42
Kreipiančiąją, lygiagrečiam pjūviui, galima tvirtinti kairėje arba
dešinėje siaurapjūklio pado pusėje.
• Atsukite lygiagrečios kreipiančiosios tvirtinimo varžtus (8).
• Lygiagrečios kreipiančiosios juostelę įstatykite į pade (4) esančias
angas, nustatykite reikiamą atstumą (naudokitės skale) ir prisukite
lygiagrečios kreipiančiosios tvirtinimo varžtus (8) (pav. L).
Lygiagrečios kreipiančiosios kreipimo juostelė turi būti nukreipta
žemyn.
PJOVIMAS
• Priekinę pado (4) dalį (visa plokštuma) uždėkite ant numatyto
pjauti ruošinio.
• Įjunkite siaurapjūklį ir palaukite kol jis pradės veikti reikiamu
greičiu.
• Siaurapjūklį stumkite lėtai, kad pjūkliukas slinktų prieš tai
pažymėta pjūvio linija.
• Pjaudami kreivę, siaurapjūklį slinkite labai atsargiai.
Pjauti reikia tolygiai stumiant, vengiant pernelyg didelės apkrovos
siaurapjūkliui (perkrovos). Stipriai spaudžiamas pjūkliukas
stabdo švytuoklinio judesio eigą, dėl to labai sumažėja pjovimo
veiksmingumas. Jeigu prireikia pjauti lanku, švytuoklinį judesį reikia
sumažinti arba visai išjungti.
Jeigu pjovimo metu siaurapjūklio padas nepilnai priglunda prie
apdorojamos medžiagos paviršiaus, t.y., pakyla virš jo, tuomet
kyla atgalinio smūgio pavojus, o taip pat ir pats pjūkliukas gali
sulūžti.
ANGOS IŠPJOVIMAS MEDŽIAGOJE
• Išgręžkite medžiagoje 10 mm. skersmens angą.
• Įstatykite į angą pjūkliuką ir nuo išgręžtos angos krašto pradėkite
pjauti.
PATARIMAI, KAIP TEISINGAI NAUDOTI SIAURAPJŪKLĮ
Pjauti reikia tolygiai, vengiant per didelės apkrovos siaurapjūkliui
(perkrovos). Stipriai spaudžiamas pjūkliukas stabdo švytuoklinio
judesio eigą, dėl to sumažėja pjovimo veiksmingumas. Prireikus
pjauti ovaliai, švytuoklinį judesį reikia sumažinti arba visai išjungti.
Jeigu siaurapjūklio padas nepilnai prigludęs prie apdorojamos
medžiagos paviršiaus, t.y., pakilęs virš jo, kyla pavojus, kad
pjūkliukas gali sulūžti.
METALO PJOVIMAS IR PJŪKLIUKŲ RŪŠYS
Metalui pjauti naudokite tinkamus pjūkliukus su didesniu kiekiu
dantukų.
Pjaudami metalą naudokite tinkamą sutepimo priemonę (pjovimo
alyvą). Pjaunant metalą, be sutepimo priemonės naudojimo,
pjūkliukas susidėvi greičiau. Naudodamiesi lentelėje esančiais
duomenimis, teisingai pasirinkite reikiamą pjūkliuko rūšį:
Dantukų
skaičius
colyje
Pjūkliuko
ilgis
Tinka pjauti
24
80 mm
Minkštą plieną, spalvotuosius
metalus
14 Spalvotuosius metalus,
plastmasę.
9 Medieną, presuotų pjuvenų
plokštes.
• Naudokite tik tinkamo tipo bei aštrius pjūkliukus.
• Nenaudokite pjūkliukų su susidėvėjusiais kotais.
• Naudokite tinkamų rūšių pjūkliukus.
APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradėdami bet kokius instaliacijos, reguliavimo, remonto
ar aptarnavimo darbus būtinai ištraukite elektros laido kištuką iš
elektros tinklo lizdo.
• Patariame, įrankį išvalykite po kiekvieno naudojimosi juo.
• Valymui nenaudokite vandens bei kitų skysčių.
• Įrankį valykite sausu audiniu arba prapūskite suslėgto, žemo
slėgio oro srautu.
• Nenaudokite jokių švaros priemonių bei tirpiklių, kadangi jie gali
pažeisti detales, pagamintas iš dirbtinių medžiagų.
• Reguliariai valykite variklio aušinimo angas, taip išvengsite įrankio
variklio perkaitimo. Nevalykite variklio aušinimo angų, kaišiodami
į jas aštrius elementus, pvz., varžtus ir panašius elementus.
• Periodiškai sutepkite kreipiantįjį ritinėlį. Lašas alyvos pailgins jo
naudojimo laiką.
• Jeigu elektros įtampos laidas pažeidžiamas, jį reikia pakeisti nauju,
tokių pačių parametrų laidu. Šį remonto darbą galite patikėti
tik kvalikuotam specialistui arba atiduokite įrankį į remonto
dirbtuvę.
• Pernelyg kibirkščiuojant variklio rotoriuje, kvalikuotas asmuo turi
patikrinti anglinių šepetėlių būklę.
• Siaurapjūklį laikykite sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS
Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius
anglinius šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti. Visada keičiami
iškart abu angliniai šepetėliai. Anglinius šepetėlius, naudodamas
originalias detales, gali pakeisti tik kvalikuotas asmuo.
Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotose gamintojo
remonto dirbtuvėse.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Siaurapjūklis 58G077
Dydis Vertė
Įtampa 230 V AC
Dažnis 50 Hz
Nominali galia 800 W
Pjūkliuko judesių skaičius (be apkrovos) 0-3100 min
-1
Maksimalus
pjaunamos medžiagos
storis
Mediena 80 mm
Metalas 10 mm
Pjūkliuko eiga 18 mm
Apsaugos klasė II
Svoris 2,0 kg
Gamybos data 2019
58G077 nurodo įrankio tipą bei jo ypatybes
GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS
Garso slėgio lygis Lp
A
= 84,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Garso galios lygis Lw
A
= 95,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė
(ploštės pjovimas)
a
h
= 4,535 m/s² K= 1,5 m/s²
Vibracijos pagreičio vertė
(metalo plokščių pjovimas)
a
h
= 4,008 m/s² K= 1,5 m/s²
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Įrankio skleidžiamą triukšmo lygį apibūdina: skleidžiamo garso
slėgio lygis Lp
A
ir garso galios lygis Lw
A
(kur K reiškia matavimo
paklaidą). Prietaiso skleidžiama vibracija apibrėžiama vibracijos
pagreičių verte a
h
(kur K yra matavimo paklaida).
Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso slėgio
lygį Lp
A
ir garso galios lygį Lw
A
bei vibracijos pagreičio vertę yra
išmatuoti pagal normą EN 62841-1:2015.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka brzeszczotowa wyrzynarka 58g077 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Ochrona środowiska 9
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions blade sawing machine jigsaw 58g077 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Environmental protection 13
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g077 14
- Betrieb einstellungen 15
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции ножовочная пила лобзик 58g077 17
- По безопасности 17
- Специальные требования 17
- Подготовка к работе 18
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание 20
- Информация о дате изготовления 21
- Находится на изделии 21
- Переклад інструкції з польського оригіналу лобзик електричний 58g077 21
- Під час користування устаткуванням 21
- Спеціальні правила техніки безпеки 21
- Указана в серийном номере который 21
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Eredeti használati utasítás fordítása orrfűrész dekopírfűrész 58g077 24
- Részletes biztonsági előírások 24
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- A munka előkészítése 25
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Környezetvédelem 27
- Műszaki jellemzők 27
- Reguli detaliate de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferăstrău cu pânză de traforaj 58g077 28
- Lucru setări 29
- Pregătirea pentru lucru 29
- Ooperare și întreținerea 30
- Parametrii tehnici 30
- Protecţia mediului 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání pila listová přímočará pila 58g077 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Podrobné bezpečnostné predpisy 34
- Preklad pôvodného návodu na použitie listová priamočiara pílka 58g077 34
- Pred uvedením do prevádzky 35
- Práca nastavenia 35
- Ošetrovanie a údržba 36
- Technické parametre 36
- Ochrana životného prostredia 37
- Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga vbodna žaga 58g077 37
- Specifični varnostni predpisi 37
- Priprava na uporabo 38
- Uporaba nastavitve 38
- Tehnični parametri 39
- Vzdrževanje in hramba 39
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis siaurapjūklis pjūklelis 58g077 40
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 40
- Varovanje okolja 40
- Darbas ir reguliavimas 41
- Pasiruošimas darbui 41
- Aptarnavimas ir priežiūra 42
- Techniniai duomenys 42
- Aplinkos apsauga 43
- Detalizēti drošības noteikumi 43
- Lietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas figūrzāģis 58g077 43
- Darbs iestatījumi 44
- Sagatavošanās darbam 44
- Apkalpošana un apkope 45
- Tehniskie parametri 45
- Eriohutusjuhised 46
- Originaalkasutusjuhendi tõlge tikksaag 58g077 46
- Vides aizsardzība 46
- Ettevalmistus tööks 47
- Töö seadistamine 47
- Kasutamine ja hooldus 48
- Tehnilised parameetrid 48
- Keskkonnakaitse 49
- Подробни правила за безопасност 49
- Превод на оригиналната инструкция прободен трион 58g077 49
- Подготовка за работа 50
- Работа настройки 51
- Обслужване и поддръжка 52
- Технически параметри 52
- Posebni prospisi o sigurnosti 53
- Prijevod originalnih uputa ubodna pila 58g077 53
- Защита на околната среда 53
- Priprema za rad 54
- Rad postavke 54
- Rukovanje i održavanje 55
- Technički parametri 55
- Opšte mere bezbednosti 56
- Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g077 56
- Zaštita okoliša 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 57
- Korišćenje i održavanje 58
- Tehničke karakteristike 58
- Zaštita sredine 59
- Έιδικέσ απαιτησέισ ασφαλέιασ 59
- Μέταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g077 59
- Προέτοιμασια για έργασια 60
- Λέιτουργια ρυθμισέισ 61
- Προστασια πέριβαλλοντοσ 62
- Τέχνικα χαρακτηριστικα 62
- Τέχνικη συντηρηση 62
- Normas de seguridad detalladas 63
- Traducción del manual original sierra de calar caladora 58g077 63
- Preparación para trabajar 64
- Trabajo ajustes 64
- Parametros técnicos 65
- Uso y configuración 65
- Norme particolari di sicurezza 66
- Protección medioambiental 66
- Traduzione delle istruzioni originali seghetto alternativo 58g077 66
- Funzionamento regolazione 67
- Preparazione al funzionamento 67
- Parametri tecnici 68
- Utilizzo e manutenzione 68
- Gedetailleerde 69
- Tutela dell ambiente 69
- Veiligheidsvoorschriften 69
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing decoupeerzaag 58g077 69
- Werk instellingen 70
- Werkvoorbereiding 70
- Bediening en onderhoud 71
- De sécurité 72
- Dispositions détaillées en matière 72
- Milieubescherming 72
- Technische parameters 72
- Traduction de la notice originale scie à lame scie sauteuse 58g077 72
- Fonctionnement réglages 74
- Preparation au travail 74
- Caractéristiques techniques 75
- Service et entretien 75
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 76
- Protection de l environnement 76
- Électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n est pas utilisé ainsi après l analyse précise de tous les facteurs l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer sérieusement inférieure 76
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации