GRAPHITE 58G077 [59/80] Μέταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g077
![GRAPHITE 58G077 [59/80] Μέταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g077](/views2/2041619/page59/bg3b.png)
59
PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE
Nivo akustičnog pritiska Lp
A
= 84,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Nivo akustične snage Lw
A
= 95,6 dB(A) K= 3 dB(A)
Izmerena vrednost brzine
podrhtavanja (sečenje ploče)
a
h
= 4,535 m/s² K= 1,5 m/s²
Izmerena vrednost brzine
podrhtavanja (sečenje lista
metala)
a
h
= 4,008 m/s² K= 1,5 m/s²
Informacije na temu buke i vibracija
Nivo emitovane buke uređaja opisan kao: nivo emitovane akustične
snage Lp
A
i nivo akustične snage Lw
A
(gde K označava nepreciznost
dimenzije). Podrhtavanje emitovano od strane uređaja opisano
kao izmerena vrednost brzine podrhtavanja a
h
(gde K označava
nepreciznost dimenzije).
Dati u uputstvu: nivo emitovanog akustičnog pritiska Lp
A
, nivo
akustične snage Lw
A
kao i vrednost brzine podrhtavanja a
h
izmereni
su u skladu sa EN 62841-1:2015. Dati nivo podrhtavanja a
h
može
da se koristi za poređenje uređaja ili za početno vrednovanje
podrhtavanja.
Dati nivo podrhtavanja reprezentativan je na osnovnu upotrebe
uređaja. Ukoliko se uređaj koristi za drugu upotrebu ili sa drugim
radnim alatkama, nivo podrhtavanja može podleći promeni. Na viši
nivo podrhtavanja uticanje nedovoljna ili veoma retka konzervacija
uređaja. Gore navedeni uzroci mogu dovesti do povećanja
ekspozicije podrhtavanja tokom celog vremena rada.
Za precizno procenjivanje ekspozicije podrhtavanja potrebno
je obratiti pažnju na to kada je uređaj isključen ili kada je
uključen ali se ne koristi za rad. Nakon detaljne procene svih
faktora ukupna izloženost niti znatno niža.
U cilju zaštite korisnika od vibracija potrebno je uvesti dodatna
zaštitna sredstva kao npr.: ciklična konzervacija uređaja i radnih
alatki, odgovarajuća zaštita temperature ruku i odgovarajuća
organizacija posla.
ZAŠTITA SREDINE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz
kuće, već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim
ustanovama. Informacije o otpadnim sirovinama daje
prodavac proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj
električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za
životnu sredinu. Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju
potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi.
* Zadržava se pravo izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa sedištem
u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše da, sva autorska
prava na sadržaj dole datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“), u kome između ostalog,
tekst uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži, a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo
Grupa Topex-u i podležu pravnoj zaštiti u skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine,
o autorskim pravima i sličnim pravima (tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim
izmenama). Kopiranje, menjanje, objavljivanje, menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva
kao i njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex-a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno i može
dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku tako i sudsku.
ΜΈΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΕΓΑ
58G077
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΧΕΙΡΟΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΈΙΔΙΚΈΣ ΑΠΑΙΤΗΣΈΙΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ
• Κρατάτε το ηλεκτρικό μηχάνημα χειρός μόνο από τις
μονωμένες επιφάνειες των χειρολαβών, διότι το εργαλείο
εργασίας ενδέχεται κατά τη λειτουργία του να έρθει σε επαφή
με μια μη ορατή καλωδίωση ή το καλώδιο τροφοδοσίας του
ίδιου του ηλεκτρικού μηχανήματος χειρός. Κατά την επαφή με
το υπό τάση καλώδιο, τα ανοικτά μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού
μηχανήματος χειρός ενδέχεται να τεθούν υπό τάση και να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία του χειριστή.
• Κρατήστε τα χέρια σας σε απόσταση ασφαλείας από το
πεδίο κοπής. Μην τοποθετείτε τα χέρια σας κάτω από το υπό
επεξεργασία υλικό. Μπορείτε να τραυματιστείτε κατά την επαφή
σας με την πριονόλαμα.
• Απενεργοποιήστε τη σέγα κατόπιν ολοκλήρωσης της
εργασίας σας. Δεν πρέπει να βγάζετε την πριονόλαμα από
το υπό επεξεργασία υλικό, παρά μόνο κατόπιν της πλήρους
ακινητοποίησής της. Έτσι, θα αποτρέψετε τ ην αναπήδηση και θα
μπορέσετε να αφήσετε το ηλεκτρικό μηχάνημα χειρός στην άκρη
με ασφάλεια.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο τις πριονόλαμες που δεν φέρουν
βλάβες και βρίσκονται σε άψογη τεχνική κατάσταση. Οι
πριονόλαμες που έχουν λυγίσει ή δεν είναι αιχμηρές μπορούν
να επηρεάσουν την ποιότητα της κοπής ή να σπάσουν ή να
προκαλέσουν την αναπήδηση.
• Η σκόνη από ορισμένα είδη ξύλου και μετάλλου μπορεί να
είναι επικίνδυνη για την υγεία καθώς επίσης να προκαλεί
αλλεργικές αντιδράσεις, παθήσεις του αναπνευστικού
συστήματος ή ογκολογικές παθήσεις.
- Κατά τη διάρκεια της κοπής, πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικές
μάσκες για την προστασία των αναπνευστικών σας οδών από
τη σκόν η που δημιουργείται.
- Κατά την κοπή ξύλου, συνδέστε το εργαλείο με έ να σύστημα
εξαγωγής σκόνης.
- Μεριμνήστε για καλό εξαερισμό στον χώρο εργασίας σας.
• Απαγορεύεται να κόβετε σωλήνες ύδρευσης με τη σέγα. Σε
περίπτωση βλάβης σωλήνων ύδρευσης ενδέχεται να προκληθεί
περιουσιακή ζημιά καθώς επίσης ελλοχεύει ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Επιθεωρήστε προσεκτικά το προς επεξεργασία υλικό προτού
προβείτε στην εργασία με το ηλεκτρικό μηχάνημα χειρός, ώστε
να αποτρέψετε την επαφή του με καρφιά, βίδες και άλλα σκληρά
αντικείμενα.
• Απαγορεύεται να κόβετε το υλικό του οποίου το μέγεθος (πάχος)
υπερβαίνει εκείνο που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά
του ηλεκτρικού μηχανήματος χειρός.
• Κρατάτε τη σέγα από τη λαβή με ολόκληρη την παλάμη σας.
• Προτού ενεργοποιήσετε τη σέγα, βεβαιωθείτε ότι δεν ακουμπά το
προς επεξεργασία υλικό.
• Απαγορεύεται να ακουμπάτε με το χέρι τα κινούμενα μέρη του
ηλεκτρικού μηχανήματος χειρός.
• Απαγορεύεται να αφήνετε τη σέγα στην άκρη ενώ συνεχίζει να
λειτουργεί. Απαγορεύεται να ενεργοποιείτε τη σέγα, εάν δεν την
κρατήσετε με το χέρι σας.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka brzeszczotowa wyrzynarka 58g077 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Ochrona środowiska 9
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions blade sawing machine jigsaw 58g077 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Environmental protection 13
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g077 14
- Betrieb einstellungen 15
- Vorbereitung auf den einsatz 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции ножовочная пила лобзик 58g077 17
- По безопасности 17
- Специальные требования 17
- Подготовка к работе 18
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Технические характеристики 20
- Техническое обслуживание 20
- Информация о дате изготовления 21
- Находится на изделии 21
- Переклад інструкції з польського оригіналу лобзик електричний 58g077 21
- Під час користування устаткуванням 21
- Спеціальні правила техніки безпеки 21
- Указана в серийном номере который 21
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Eredeti használati utasítás fordítása orrfűrész dekopírfűrész 58g077 24
- Részletes biztonsági előírások 24
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- A munka előkészítése 25
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelése és karbantartása 27
- Környezetvédelem 27
- Műszaki jellemzők 27
- Reguli detaliate de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferăstrău cu pânză de traforaj 58g077 28
- Lucru setări 29
- Pregătirea pentru lucru 29
- Ooperare și întreținerea 30
- Parametrii tehnici 30
- Protecţia mediului 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání pila listová přímočará pila 58g077 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Podrobné bezpečnostné predpisy 34
- Preklad pôvodného návodu na použitie listová priamočiara pílka 58g077 34
- Pred uvedením do prevádzky 35
- Práca nastavenia 35
- Ošetrovanie a údržba 36
- Technické parametre 36
- Ochrana životného prostredia 37
- Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga vbodna žaga 58g077 37
- Specifični varnostni predpisi 37
- Priprava na uporabo 38
- Uporaba nastavitve 38
- Tehnični parametri 39
- Vzdrževanje in hramba 39
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis siaurapjūklis pjūklelis 58g077 40
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 40
- Varovanje okolja 40
- Darbas ir reguliavimas 41
- Pasiruošimas darbui 41
- Aptarnavimas ir priežiūra 42
- Techniniai duomenys 42
- Aplinkos apsauga 43
- Detalizēti drošības noteikumi 43
- Lietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas figūrzāģis 58g077 43
- Darbs iestatījumi 44
- Sagatavošanās darbam 44
- Apkalpošana un apkope 45
- Tehniskie parametri 45
- Eriohutusjuhised 46
- Originaalkasutusjuhendi tõlge tikksaag 58g077 46
- Vides aizsardzība 46
- Ettevalmistus tööks 47
- Töö seadistamine 47
- Kasutamine ja hooldus 48
- Tehnilised parameetrid 48
- Keskkonnakaitse 49
- Подробни правила за безопасност 49
- Превод на оригиналната инструкция прободен трион 58g077 49
- Подготовка за работа 50
- Работа настройки 51
- Обслужване и поддръжка 52
- Технически параметри 52
- Posebni prospisi o sigurnosti 53
- Prijevod originalnih uputa ubodna pila 58g077 53
- Защита на околната среда 53
- Priprema za rad 54
- Rad postavke 54
- Rukovanje i održavanje 55
- Technički parametri 55
- Opšte mere bezbednosti 56
- Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g077 56
- Zaštita okoliša 56
- Priprema za rad 57
- Rad postavke 57
- Korišćenje i održavanje 58
- Tehničke karakteristike 58
- Zaštita sredine 59
- Έιδικέσ απαιτησέισ ασφαλέιασ 59
- Μέταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g077 59
- Προέτοιμασια για έργασια 60
- Λέιτουργια ρυθμισέισ 61
- Προστασια πέριβαλλοντοσ 62
- Τέχνικα χαρακτηριστικα 62
- Τέχνικη συντηρηση 62
- Normas de seguridad detalladas 63
- Traducción del manual original sierra de calar caladora 58g077 63
- Preparación para trabajar 64
- Trabajo ajustes 64
- Parametros técnicos 65
- Uso y configuración 65
- Norme particolari di sicurezza 66
- Protección medioambiental 66
- Traduzione delle istruzioni originali seghetto alternativo 58g077 66
- Funzionamento regolazione 67
- Preparazione al funzionamento 67
- Parametri tecnici 68
- Utilizzo e manutenzione 68
- Gedetailleerde 69
- Tutela dell ambiente 69
- Veiligheidsvoorschriften 69
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing decoupeerzaag 58g077 69
- Werk instellingen 70
- Werkvoorbereiding 70
- Bediening en onderhoud 71
- De sécurité 72
- Dispositions détaillées en matière 72
- Milieubescherming 72
- Technische parameters 72
- Traduction de la notice originale scie à lame scie sauteuse 58g077 72
- Fonctionnement réglages 74
- Preparation au travail 74
- Caractéristiques techniques 75
- Service et entretien 75
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 76
- Protection de l environnement 76
- Électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n est pas utilisé ainsi après l analyse précise de tous les facteurs l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer sérieusement inférieure 76
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации