Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [24/104] Installation fitting
![Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [24/104] Installation fitting](/views2/1642271/page24/bg18.png)
24
UK
4
INSTALLATION / FITTING
4.1 Installing the pumping station
• The characteristics shown on the rating plate have been compared with
those on the order and installation (supply voltage, frequency).
• The installation room must be protected against frost.
• The installation room is adequately lit.
• The work has been prepared in accordance with the dimensions shown in
the example installation and standard EN 12056-4.
• The plant room where the SANICUBIC® will be installed must be large
enough to allow a 600 mm clearance around and above the device to faci-
litate maintenance.
• The alarm signal is always visible to the user (if necessary, use an external
alarm contact switch).
• Stop valves (not provided) must be tted on the euent inlet as well as on
the discharge line, as close as possible to the pumping station.
• The discharge line must be designed to prevent any back-ow of sewage.
By tting a non-return loop, located above the back-ow level, back-ow is
avoided.
Comment: In the absence of local information to the contrary, the maximum
back ow level corresponds to street level - roadway, pavements etc. Extend
this line after the non-return loop through a larger diameter pipe.
• Provide a sump to drain the room.
• The installation of an auxiliary pump for possible drainage of the plant room
(for oods) is recommended.
• The pumping station must be ventilated above the roof.
• The pumped uid is appropriate and authorised by this documentation.
(section 3.9, page 5)
• In case of discharge of greasy euents, the use of a degreasing tank is es-
sential.
Wastewater other than those mentioned above, for example, of artisanal or
industrial origin, must not be discharged into the pipes without prior treat-
ment.
4.2 Electrical connection
Electrical connection work performed by an unqualied indivi-
dual. Risk of death by electric shock!
w The electrical connection must be performed by a qualied
and licensed electrician.
w The electrical installation must meet the current standards in
the country
Wrong supply voltage. Damage to the pumping station!
w The supply voltage must not dier by more than 6% of the
rated voltage specied on the rating plate.
The power supply must be class 1. The device must be connected to an ear-
thed junction box. The electrical power supply must be protected with a high
sensitivity circuit breaker set to 10 Mini Amps for SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1
WP and 20 Mini Amps for SANICUBIC 2 Classic/SANICUBIC 2 Pro/SANICUBIC
2XL single-phase and 25 Amps for SANICUBIC 2XL three-phase. This connec-
tion must be used exclusively for the SANICUBIC® power supply. If the cord of
this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-
sales service in order to avoid any danger to users.
4.3 Fitting the pumping station
Fit the pumping station on the bare ground and level it with a bubble level.
To avoid any risk of the pumping station oating, attach it to the ground
using the mounting kit provided.
NOTE
Pumping stations should not be installed near bedrooms and
living rooms (noise from the pumping station). (c section 3.10,
page 5)
Fitting the pumping station on anti-vibration mounts ensures
sucient insulation against structure-borne sound with respect
to the pumping station.
Do not t the pumping station in direct contact with the walls
to avoid transmission of the pumping station’s vibrations.
4.4 Pipe connections
4.4.1 Inlet pipes
wThe pumping station must not be used as a control point
for piping.
w Prop up the pipes upstream from the pumping station. Make
connections without constraints.
w Use suitable means to compensate for thermal expansion of
the piping.
NOTE
It is recommended that you mount check valves and stop valves
on the inlet pipes. These must be mounted so that they do not
hinder disassembly of the pumping station.
✓ The piping is supported.
1. Choose the connection openings to use.
2. Cut the tip of the corresponding boss with a saw
NOTE
All piping connections must prevent the propagation of noise
and be exible.
4.4.2 Discharge piping
Improper tting of the discharge pipe. Leaks and ooding of
the installation room!
w Run the discharge line above the back-ow level before
connecting to the sewer.
w The pumping station must not be used as a control point for
piping.
wDo not connect other drain pipes to the discharge pipe.
wFit isolation valves to inlets and discharge pipework.
NOTE
To prevent the risk of back-ow of water from the sewer,
install the discharge pipe in a «loop» so that its base, at the
highest point, is located above the back-ow level.
Fit a shuto valve behind the check valve.
The check valves are equipped with a lever for emptying
the discharge pipe into the tank.
4.4.3 Ventilation pipe
Insucient ventilation. Risk that the pumping station will
not work!
w Ventilation must remain free
w Do not block the vent outlet
w
Do not install an air intake valve (diaphragm valve).
According to the recommendations of EN 12050-1, it must be equipped
with a vent above the roof. The pumping station must always be ventilated
so that the tank is always at atmospheric pressure. The ventilation must be
completely free and air must ow in both directions (no diaphragm valve
tted).
The vent pipe must not be connected to the vent pipe on the inlet side of a
grease trap.
Connect the ND 50 or ND 70 vent pipe (depending on the model) vertically
to the vent opening with the exible couplings. The connection must be
smell-proof.
Содержание
- Cubicnm 1
- Sanicubi 1
- Sommaire 3
- Glossaire 5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Securite 6
- Transport stockage temporaire retour elimination 6
- Description 7
- Installation pose 9
- Exploitation 11
- Mise en service mise hors service 11
- Maintenance 13
- Annexes 15
- Contents 17
- Glossary 19
- By the user must not be carried out by unsupervised children 20
- Safety 20
- This device may be used by children who are at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or expe rience if they are properly supervised and if the ins tructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood children must not play with the de vice cleaning and maintenance undertaken 20
- Description 21
- Installation fitting 24
- Commissioning decommissioning 25
- Operation 25
- Maintenance 27
- Appendices 29
- Inhaltsverzeichnis 31
- Glossar 33
- Dieses gerät darf nicht von kindern per sonen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten sowie personen ohne technische einwei sung verwendet werden die bedienung sowie der sichere gebrauch sind nur nach ordnungsgemässer einweisung oder un ter aufsicht von eingewiesenen personen statthaft 34
- Sicherheit 34
- Beschreibung 35
- Hinweis 38
- Installation montage 38
- Betrieb 39
- Hinweis 39
- Inbetriebnahme stilllegung 39
- Hinweis 41
- Wartung 41
- Hinweis 42
- Anhänge 43
- Drehrichtung pumpenrad 44
- Indice 45
- Glossario 47
- Dall utente non devo no essere effettuate dai bambini senza supervisione 48
- I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo appa recchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell ap parecchio e se sono consapevoli dei rischi cui vanno in contro i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione eseguite 48
- Sicurezza 48
- Descrizione 49
- Installazione montaggio 51
- Avviamento spegnimento 53
- Funzionamento 53
- Manutenzione 55
- Appendici 57
- Inhoud 59
- Verklarende woordenlijst 61
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen zonder ervaring of kennis mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veili ge gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen de schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan 62
- Veiligheid 62
- Beschrijving 63
- Installatie montage 65
- Let op 66
- Inwerkingstelling uitschakeling 67
- Let op 67
- Werking 67
- Let op 69
- Onderhoud 69
- Let op 70
- Bijlagen 71
- Содержание 73
- Глоссарий 75
- Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими сенсорными или психическими отклонениями если за ними осуществляется наблюдение и с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски связанные с эксплуатацией устройства не допускайте игр детей с устройством очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра 76
- Правила техники безопасности 76
- Описание оборудования 77
- Примечание 80
- Установка и монтаж оборудования 80
- Ввод оборудования в эксплуатацию и его вывод из эксплуатации 81
- Примечание 81
- Примечание 82
- Эксплуатация оборудования 82
- Примечание 84
- Техническое обслуживание 84
- Примечание 85
- Приложения 86
- 目录 88
- 词汇表 90
- 安全指南 91
- 至少八岁以上儿童 体力有限者 精神或感官以 及误操作该设备经验者必需在专人指导下 且了 解该设备的使用方式前提下方可操作该设备 儿童不得随意玩耍 用户设备清洁和维护保养 不得由未监管儿童完成 91
- 英国 91
- 说明 91
- 运输 临时存放 恢复 废弃处理 91
- 英国 92
- 英国 93
- 安装 调试 94
- 英国 94
- 英国 95
- 调试 停用 95
- 操作 96
- 英国 96
- 维护 97
- 英国 97
- 英国 98
- 英国 99
- 附录 99
- 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 benelux 31 475 487100 31 475 486515 sverige 08 404 15 30 norge 08 404 15 30 polska 4822 732 00 33 4822 751 35 16 êóòòëfl 495 258 29 51 495 258 29 51 českárepublika 420 266 712 855 420 266 712 856 românia 40 256 245 092 40 256 245 029 türkiye 90 212 275 30 88 90 212 275 90 58 brazil 11 3052 2292 104
- France 01 44 82 25 55 03 44 94 46 19 unitedkingdom 08457 650011 call from a land line 020 8842 1671 ireland 1850 23 24 25 low call 353 46 97 33 093 australia 1300 554 779 61 882 950 deutschland 0800 82 27 82 0 060 74 30928 90 italia 0382 6181 39 0382 618200 españa 34 93 544 60 76 34 93 462 18 96 portugal 35 21 911 27 85 35 21 957 70 00 104
- Service information www sfa biz 104
- Servicehelplines 104
- Southafrica 27 0 21 286 00 28 104
- Tel fax 104
- 中国 86 0 21 6218 8969 86 0 21 6218 8970 104
Похожие устройства
- DN.ru ду100 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01114 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду100 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01115 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01116 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01117 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01118 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01119 ГОСТ 6942-98
- Grundfos Sololift2 WC-3 97775315 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-3 97775315
- Termica 3.5 л, 250 Вт 84969011 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 250
- Termica 7,2 л 400 Вт 84969021 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 400
- Termica 9,5 л 600 Вт 84969022 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 600
- Gidrolica чугунный, тип Л 218 Чертеж
- Grundfos Sololift2 C-3 97775317 Инструкция к Grundfos Sololift2 C-3 97775317
- Grundfos Sololift2 D-2 97775318 Инструкция к Grundfos Sololift2 D-2 97775318
- Grundfos Sololift2 WC-1 97775314 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-1 97775314
- LEO 200 WQ 300-18-22/4P 1588 Инструкция
- Ресанта КН 2D 77/9/1 Паспорт
- Ресанта КН 3WC 77/9/2 Паспорт
- HL DN 50/75 без декоративной крышки Инструкция HL905N.0
- HL DN 50/75 Инструкция HL905N.0
- HL DN110 900NECO Инструкция HL900NECO