Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [70/104] Let op
![Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [70/104] Let op](/views2/1642271/page70/bg46.png)
70
NL
3. De schroeven van de defecte motor van het deksel losschroeven.
4. Het deksel terugplaatsen.
7.5.3 Demontage en controle van de drukkamers en niveausensors:
1. Losschroeven (1 schroef), ontgrendelen en de drukregelaar van het deksel
optillen.
2. Controleren dat de buizen niet verstopt zijn (vet, ontlasting, etc.).
Verstopping van de drukkamers betekent dat het apparaat niet goed onder-
houden is. Het apparaat dient ten minste elke 6 maand gereinigd te worden.
3. Indien nodig de drukkamers ontstoppen.
7.5.4 De niveausensoren opnieuw in elkaar zetten
Waarschuwing: Vet de O-ringen van de niveausensoren niet in voordat u ze
opnieuw en elkaar zet.
1. Steek de niveausensor volledig in de compressiekamer.
2. Schroef de niveausensor op de voorkant.
7.5.5 Opnieuw in elkaar zetten
Let gedurende de demontage op de volgende punten:
Neem om de pomp opnieuw in elkaar te zetten de regels die van toepassing
zijn op mechanische goederen in acht. Draai de schroeven niet te strak aan
op plastic onderdelen en klemmen (vanwege het risico op het breken van het
plastic).
Maak alle uit elkaar gehaald onderdelen schoon en controleer deze op
slijtage.
Vervang de beschadigde of versleten onderdelen met originele reserve-
onderdelen.
Zorg ervoor dat de afdichtingsoppervlaktes schoon zijn en dat de O-ringen
juist geïnstalleerd zijn.
7.5.6 Aandraaimoment
Het aandraaimoment voor schroeven en klemmen is 2 ± 0.1 N.m
7.6 Checklist voor inwerkingstelling / inspectie en onderhoud
Werkingen
Lees de gebruikershandleiding.
Controleer de stroomtoevoer.Vergelijk de waardes met de waardes op het typeplaatje.
Controleer de aansluiting van de stroomtoevoer op de aarde.
Controleer de aansluiting van de stroomtoevoer op een 30mA aardlekschakelaar.
Controleer of de motoren juist werken door op de noodmodusknoppen te drukken.Zorg
ervoor dat de pomp niet verstopt is, controleer de weerstandwaardes van de motorspoel.
Indien een drie-fasige SANICUBIC® 2 XL gebruikt wordt, de draairichting van de motor
controleren door een motor te verwijderen.
Controleer de reservoirtank.Maak de tank indien nodig schoon.Informeer in geval
van significante vetaanslag in de tank van vet afvalwater van artisanale of industriële
bedrijven de klant dat ze een vetafscheider stroomopwaarts vanaf het pompstation
moeten installeren.
Controleer de niveausensoren. Haal de drukschakelaars uit elkaar en zorg ervoor de
dompelbuizen niet verstopt zijn. Maak deze indien nodig schoon.
Controleer het controlemechanisme.Haal de niveausensor uit elkaar. Controleer of deze
geblokkeerd of aangekoekt is.Maak deze indien nodig schoon.
Voer verschillende functionele testen uit.
Controleer de juiste installatie en status van de flexibele koppelstukken.
Controleer de juiste werking en doeltreffendheid van het alarmapparaat.
Controleer de juiste werking en dichting van de afsluitkleppen en de terugslagventielen.
Stel indien van toepassing de benodigde onderdelen vast.
Adviseer en/of train het uitvoerende personeel.
ereist voor
➀ ➁
➀ ➁
➀ ➁
➀ ➁
➀ ➁
Drie-fasige 2 XL
➀ ➁
➀
➁
➀ ➁
➀ ➁
➀ ➁
➁
➀ ➁
➀ ➁
➀ ➁
LET OP
U dient contact op te nemen met de fabrikant alvorens binnen
de garantieperiode aan de pomp te werken. Onze klantendienst
is staat voor u klaar. Indien u dit niet doet riskeert u het recht op
schadevergoeding te verliezen.
Niet geschikt werk met als doel de storingen te verhelpen. Kans op
letsel!
w Volg voor alle werkzaamheden met als doel de storingen te
verhelpen de instructies in de gebruikershandleiding en/of de
documentatie voor de bijbehorende accessoires.
LET OP
Na iedere overstroming dient het pompstation te worden
geïnspecteerd.
LET OP
Voer na een incident een functionele test uit met het pompstation
en voer een visuele inspectie uit.
Neem in geval van een probleem dat niet in de tabel hieronder wordt ver-
meld contact op met de SFA klantenservice.
Voorkomende problemen:
A De pomp stroomt niet door
B Onvoldoende doorstroom
C Overvloedig stroomverbruik
D Onvoldoende manometrische druk
E Onregelmatige en lawaaierige werking van de pomp
F Frequente foutmeldingen gerapporteerd door het pompstation
G Overstroming van het pompstation
H Vroegtijdige start
Verlaag de druk in de pomp alvorens aan de componenten onder druk te
werken! Koppel de pomp los van de stroomtoevoer.
8. Incidenten: Oorzaken en oplossingen
A B C D E F G H
- ✘ - - - ✘ - -
- ✘ - - - ✘ - -
✘ - - - - ✘ - -
- ✘ - ✘ ✘ ✘ - -
- - ✘ - ✘ ✘ - -
✘ - - - - ✘ ✘ -
✘ - - - - - - -
- ✘ - - - ✘ - -
- - - - - ✘ - ✘
- - - - ✘ - - -
✘ - - - ✘ ✘ ✘ -
- - - ✘ - - -
- ✘ - ✘ - - - -
Mogelijke oorzaak
De pomp draait op te hoge druk.
Het afvoerventiel is niet helemaal
open.
Het pompstation is niet geventileerd.
De toevoerbuizen of wiel zijn verstopt.
Aanwezigheid van aanslag/vezels in het
wiel.De rotor draait niet vrij rond.
De motor staat uit.
Oorzaak van de thermische
bescherming als gevolg van te hoge
temperatuur.
Aanslag in de reservoirtank.
Het terugslagventiel lekt.
Trillingen in de installatie.
Defecte, verstopte, uitgetrokken of
niet juist geïnstalleerde niveausensor.
Defecte condensator
In geval van een drie-fasige installatie:
2 fasen kunnen omgewisseld worden.
Om dit te controleren, visueel de de
draairichting van de motor vaststellen
door een motor te verwijderen.
Oplossingen
De grootte van het pompstation is niet
toereikend voor deze condities.
Open het ventiel zo ver mogelijk.
Controller de ventilatiebuizen van het
pompstation.
Verwijder de aanslag in de pomp en/
of buizen.
Controleer of het wiel vrij ronddraait
zonder te blokkeren. Maak de pomp
indien nodig schoon.
Controleer de elektrische installatie (en
zekeringen).
De motor start automatisch na te zijn
afgekoeld.
Maak de reservoirtank schoon. Zorg
in geval van vetaanslag dat er een
vetafscheider aanwezig is.
Controleer het terugslagventiel.
Controleer de flexibele buisaans-
luitingen.
Controleer de niveausensor. Maak deze
schoon of vervang deze indien nodig.
Vervang de condensator
Met betrekking tot het aansluiten,
2 fasen omwisselen bij de voedingska-
bel (5 draden).
Содержание
- Cubicnm 1
- Sanicubi 1
- Sommaire 3
- Glossaire 5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Securite 6
- Transport stockage temporaire retour elimination 6
- Description 7
- Installation pose 9
- Exploitation 11
- Mise en service mise hors service 11
- Maintenance 13
- Annexes 15
- Contents 17
- Glossary 19
- By the user must not be carried out by unsupervised children 20
- Safety 20
- This device may be used by children who are at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or expe rience if they are properly supervised and if the ins tructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood children must not play with the de vice cleaning and maintenance undertaken 20
- Description 21
- Installation fitting 24
- Commissioning decommissioning 25
- Operation 25
- Maintenance 27
- Appendices 29
- Inhaltsverzeichnis 31
- Glossar 33
- Dieses gerät darf nicht von kindern per sonen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten sowie personen ohne technische einwei sung verwendet werden die bedienung sowie der sichere gebrauch sind nur nach ordnungsgemässer einweisung oder un ter aufsicht von eingewiesenen personen statthaft 34
- Sicherheit 34
- Beschreibung 35
- Hinweis 38
- Installation montage 38
- Betrieb 39
- Hinweis 39
- Inbetriebnahme stilllegung 39
- Hinweis 41
- Wartung 41
- Hinweis 42
- Anhänge 43
- Drehrichtung pumpenrad 44
- Indice 45
- Glossario 47
- Dall utente non devo no essere effettuate dai bambini senza supervisione 48
- I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo appa recchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell ap parecchio e se sono consapevoli dei rischi cui vanno in contro i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione eseguite 48
- Sicurezza 48
- Descrizione 49
- Installazione montaggio 51
- Avviamento spegnimento 53
- Funzionamento 53
- Manutenzione 55
- Appendici 57
- Inhoud 59
- Verklarende woordenlijst 61
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen zonder ervaring of kennis mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veili ge gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen de schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan 62
- Veiligheid 62
- Beschrijving 63
- Installatie montage 65
- Let op 66
- Inwerkingstelling uitschakeling 67
- Let op 67
- Werking 67
- Let op 69
- Onderhoud 69
- Let op 70
- Bijlagen 71
- Содержание 73
- Глоссарий 75
- Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими сенсорными или психическими отклонениями если за ними осуществляется наблюдение и с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски связанные с эксплуатацией устройства не допускайте игр детей с устройством очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра 76
- Правила техники безопасности 76
- Описание оборудования 77
- Примечание 80
- Установка и монтаж оборудования 80
- Ввод оборудования в эксплуатацию и его вывод из эксплуатации 81
- Примечание 81
- Примечание 82
- Эксплуатация оборудования 82
- Примечание 84
- Техническое обслуживание 84
- Примечание 85
- Приложения 86
- 目录 88
- 词汇表 90
- 安全指南 91
- 至少八岁以上儿童 体力有限者 精神或感官以 及误操作该设备经验者必需在专人指导下 且了 解该设备的使用方式前提下方可操作该设备 儿童不得随意玩耍 用户设备清洁和维护保养 不得由未监管儿童完成 91
- 英国 91
- 说明 91
- 运输 临时存放 恢复 废弃处理 91
- 英国 92
- 英国 93
- 安装 调试 94
- 英国 94
- 英国 95
- 调试 停用 95
- 操作 96
- 英国 96
- 维护 97
- 英国 97
- 英国 98
- 英国 99
- 附录 99
- 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 benelux 31 475 487100 31 475 486515 sverige 08 404 15 30 norge 08 404 15 30 polska 4822 732 00 33 4822 751 35 16 êóòòëfl 495 258 29 51 495 258 29 51 českárepublika 420 266 712 855 420 266 712 856 românia 40 256 245 092 40 256 245 029 türkiye 90 212 275 30 88 90 212 275 90 58 brazil 11 3052 2292 104
- France 01 44 82 25 55 03 44 94 46 19 unitedkingdom 08457 650011 call from a land line 020 8842 1671 ireland 1850 23 24 25 low call 353 46 97 33 093 australia 1300 554 779 61 882 950 deutschland 0800 82 27 82 0 060 74 30928 90 italia 0382 6181 39 0382 618200 españa 34 93 544 60 76 34 93 462 18 96 portugal 35 21 911 27 85 35 21 957 70 00 104
- Service information www sfa biz 104
- Servicehelplines 104
- Southafrica 27 0 21 286 00 28 104
- Tel fax 104
- 中国 86 0 21 6218 8969 86 0 21 6218 8970 104
Похожие устройства
- DN.ru ду100 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01114 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду100 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01115 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01116 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01117 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01118 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01119 ГОСТ 6942-98
- Grundfos Sololift2 WC-3 97775315 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-3 97775315
- Termica 3.5 л, 250 Вт 84969011 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 250
- Termica 7,2 л 400 Вт 84969021 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 400
- Termica 9,5 л 600 Вт 84969022 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 600
- Gidrolica чугунный, тип Л 218 Чертеж
- Grundfos Sololift2 C-3 97775317 Инструкция к Grundfos Sololift2 C-3 97775317
- Grundfos Sololift2 D-2 97775318 Инструкция к Grundfos Sololift2 D-2 97775318
- Grundfos Sololift2 WC-1 97775314 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-1 97775314
- LEO 200 WQ 300-18-22/4P 1588 Инструкция
- Ресанта КН 2D 77/9/1 Паспорт
- Ресанта КН 3WC 77/9/2 Паспорт
- HL DN 50/75 без декоративной крышки Инструкция HL905N.0
- HL DN 50/75 Инструкция HL905N.0
- HL DN110 900NECO Инструкция HL900NECO