Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [66/104] Let op
![Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [66/104] Let op](/views2/1642271/page66/bg42.png)
66
NL
• Het alarmsignaal is altijd zichtbaar voor de gebruiker (indien nodig kan er
een externe alarmschakelaar gebruikt worden).
• Afsluitkleppen (niet geleverd) moeten worden geïnstalleerd op de toevoer
van afvalwater en op de afvoerbuis, zo dicht mogelijk bij het pompstation.
•
De afvoerbuis moet zijn ontworpen om enige terugstroom van rioolwater
te voorkomen. Door een terugslagventiel te installeren boven het
terugstroomniveau wordt terugstroom voorkomen.
Opmerking: Tenzij elders anders aangegeven is het terugstroomniveau het
straatniveau (straat, wegdek, etc.) Verleng deze buis na het terugslagventiel
met een buis met een grotere diameter.
• Leg een reservoir aan om de kamer droog te leggen.
• De installatie van een reservepomp voor het eventuele leegpompen van de
machineruimte is aanbevolen (in geval van overstroming).
• Het pompstation moet worden geventileerd boven het dak.
• De gepompte vloeistof moet geschikt zijn en zijn goedgekeurd in deze
documentatie. (sectie 3.9, pagina 5)
• In geval van afvoer van vet afvalwater is het gebruik van een vet afschei-
dende tank essentieel.
Afvalwater anders dan hierboven genoemd, zoals van artisanale of indus-
triële oorsprong mag niet worden afgevoerd door de buizen zonder van
tevoren te zijn verwerkt.
4.2 Elektrische aansluiting
Elektrische aansluiting uitgevoerd door een ongekwaliceerd
individu. Kans op overlijden door een elektrische schok!
w De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een
gekwaliceerde en bevoegde elektricien.
w De elektrische installatie moet voldoen aan de normen van
toepassing in desbetreende land
Onjuiste voltage Schade aan het pompstation!
w De toevoerspanning mag niet meer dan 6% afwijken van het
voltage aangegeven op het typeplaatje.
De spanningsvoorziening moet van klasse 1 zijn. Het apparaat moet worden
aangesloten op een geaarde kabeldoos. De elektrische stroomvoorziening
dient beschermd te worden door een ultragevoelige aardlekschakelaar van
30 mA gekalibreerd op 10 Amp Min. voor SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1 WP en
20 Amp Min. voor SANICUBIC 2 Classic / SANICUBIC 2 Pro / een-fasige SANI-
CUBIC 2XL en op 25 Amp voor drie-fasige SANICUBIC 2XL. Deze aansluiting
moet uitsluitend gebruikt worden voor de SANICUBIC® spanningsvoorzie-
ning. Als de kabel van het apparaat is beschadigd moet deze worden ver-
vangen door de fabrikant of door de klantenservice om gevaarlijke situaties
voor de gebruikers te voorkomen.
4.3 Montage van het pompstation
Installeer het pompstation op de lege vloer en zet deze waterpas met behulp
van een waterpas.
Maak het apparaat vast aan de grond met behulp van de meegeleverde mon-
tagekit om te voorkomen dat het pompstation gaat drijven.
LET OP
Pompstations mogen niet dichtbij slaapkamers en woonkamers
worden geïnstalleerd (wegens het geluid van het pompstation).
(csectie 3.10, pagina 5)
Het installeren van het pompstation op niet-trillende voeten
zorgt voldoende voor isolatie tegen geluidsoverdracht.
Installeer het pompstation niet in direct contact met de muren
om te voorkomen dat de trillingen van het pompstation over-
gedragen worden.
4.4 Buisaansluitingen
4.4.1. Toevoerbuizen
w Het pompstation mag niet worden gebruikt als controlepunt
voor buizen.
w Ondersteun de buizen stroomopwaarts vanaf het pomp-
station. Maak aansluitingen zonder blokkades.
w Gebruik geschikte middelen om de thermische uitzetting
van de buizen te compenseren.
LET OP
Het is aanbevolen om terugslag- en afsluitventielen te monteren
op de toevoerbuizen. Deze moeten zo gemonteerd worden dat ze
het demonteren van het pompstation niet hinderen.
✓ Het buizensysteem is ondersteund.
1. Kies de te gebruiken aansluitingsopeningen.
2. Zaag het topje van het kopstuk met behulp van een zaag.
LET OP
Alle buisaansluitingen dienen de overdracht van geluid te
voorkomen en exibel te zijn.
4.4.2 Afvoerbuizen
Onjuiste montage van de afvoerbuis. Lekken en onder water
lopen van de installatieruime!
wLeg de afvoerbuis boven het terugstroomniveau alvorens
deze aan te sluiten op de riolering.
wHet pompstation mag niet worden gebruikt als controlepunt
voor buizen.
wSluit geen andere afvoerbuizen aan op de afvoerbuis.
wMonteer isolatieventielen op de toevoer- en afvoerbuizen.
LET OP
Installeer om het risico van terugstroom van water van de
riolering te voorkomen de afvoerbuis in een bocht zodat
de basis zich op het hoogste punt boven het terugstroom-
niveau bevindt.
Monteer een afsluitventiel achter het terugslagventiel.
De terugslagventielen zijn voorzien van een hendel om de
afvoerbuis te legen in de tank.
4.4.3 Ventilatiebuis
Onvoldoende ventilatie. Risico op niet –functioneren van
het pompstation!
w De ventilatie moet vrij blijven
w Blokkeer de ventilatieopening niet
w
Installeer geen luchtinlaatklep (diafragmaklep).
Overeenkomstig de aanbevelingen van EN 12050-1 moet deze zijn voorzien
van een ventilatieopening boven het dak. Het pompstation dient altijd
geventileerd te worden zodat de tank altijd op atmosferische druk is. De
ventilatie moet geheel vrij zijn en de lucht moet in beide richtingen kunnen
stromen (er dient geen diafragmaklep geïnstalleerd te zijn).
De ventilatiebuis dient niet te worden aangesloten op de ventilatiepijp van
een vetafscheider.
Sluit de ND 50 of ND 70 ventilatiebuis (afhankelijk van het model) verticaal
op de ventilatieopening met de exibele koppelstukken. De verbinding
dient reukvrij te zijn.
4.5 Het drogen van de kelder
Automatisch drogen:
Voor het automatisch draineren van de installatieruimte (in het geval dat
een tank is geïnstalleerd bijvoorbeeld) voornamelijk in het geval van kans
op doorsijpeling van water of overstroming, dient een onderdompelbare
pomp voor vuil water te worden geïnstalleerd.
Содержание
- Cubicnm 1
- Sanicubi 1
- Sommaire 3
- Glossaire 5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Securite 6
- Transport stockage temporaire retour elimination 6
- Description 7
- Installation pose 9
- Exploitation 11
- Mise en service mise hors service 11
- Maintenance 13
- Annexes 15
- Contents 17
- Glossary 19
- By the user must not be carried out by unsupervised children 20
- Safety 20
- This device may be used by children who are at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or expe rience if they are properly supervised and if the ins tructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood children must not play with the de vice cleaning and maintenance undertaken 20
- Description 21
- Installation fitting 24
- Commissioning decommissioning 25
- Operation 25
- Maintenance 27
- Appendices 29
- Inhaltsverzeichnis 31
- Glossar 33
- Dieses gerät darf nicht von kindern per sonen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten sowie personen ohne technische einwei sung verwendet werden die bedienung sowie der sichere gebrauch sind nur nach ordnungsgemässer einweisung oder un ter aufsicht von eingewiesenen personen statthaft 34
- Sicherheit 34
- Beschreibung 35
- Hinweis 38
- Installation montage 38
- Betrieb 39
- Hinweis 39
- Inbetriebnahme stilllegung 39
- Hinweis 41
- Wartung 41
- Hinweis 42
- Anhänge 43
- Drehrichtung pumpenrad 44
- Indice 45
- Glossario 47
- Dall utente non devo no essere effettuate dai bambini senza supervisione 48
- I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo appa recchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell ap parecchio e se sono consapevoli dei rischi cui vanno in contro i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione eseguite 48
- Sicurezza 48
- Descrizione 49
- Installazione montaggio 51
- Avviamento spegnimento 53
- Funzionamento 53
- Manutenzione 55
- Appendici 57
- Inhoud 59
- Verklarende woordenlijst 61
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen zonder ervaring of kennis mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veili ge gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen de schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan 62
- Veiligheid 62
- Beschrijving 63
- Installatie montage 65
- Let op 66
- Inwerkingstelling uitschakeling 67
- Let op 67
- Werking 67
- Let op 69
- Onderhoud 69
- Let op 70
- Bijlagen 71
- Содержание 73
- Глоссарий 75
- Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими сенсорными или психическими отклонениями если за ними осуществляется наблюдение и с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски связанные с эксплуатацией устройства не допускайте игр детей с устройством очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра 76
- Правила техники безопасности 76
- Описание оборудования 77
- Примечание 80
- Установка и монтаж оборудования 80
- Ввод оборудования в эксплуатацию и его вывод из эксплуатации 81
- Примечание 81
- Примечание 82
- Эксплуатация оборудования 82
- Примечание 84
- Техническое обслуживание 84
- Примечание 85
- Приложения 86
- 目录 88
- 词汇表 90
- 安全指南 91
- 至少八岁以上儿童 体力有限者 精神或感官以 及误操作该设备经验者必需在专人指导下 且了 解该设备的使用方式前提下方可操作该设备 儿童不得随意玩耍 用户设备清洁和维护保养 不得由未监管儿童完成 91
- 英国 91
- 说明 91
- 运输 临时存放 恢复 废弃处理 91
- 英国 92
- 英国 93
- 安装 调试 94
- 英国 94
- 英国 95
- 调试 停用 95
- 操作 96
- 英国 96
- 维护 97
- 英国 97
- 英国 98
- 英国 99
- 附录 99
- 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 benelux 31 475 487100 31 475 486515 sverige 08 404 15 30 norge 08 404 15 30 polska 4822 732 00 33 4822 751 35 16 êóòòëfl 495 258 29 51 495 258 29 51 českárepublika 420 266 712 855 420 266 712 856 românia 40 256 245 092 40 256 245 029 türkiye 90 212 275 30 88 90 212 275 90 58 brazil 11 3052 2292 104
- France 01 44 82 25 55 03 44 94 46 19 unitedkingdom 08457 650011 call from a land line 020 8842 1671 ireland 1850 23 24 25 low call 353 46 97 33 093 australia 1300 554 779 61 882 950 deutschland 0800 82 27 82 0 060 74 30928 90 italia 0382 6181 39 0382 618200 españa 34 93 544 60 76 34 93 462 18 96 portugal 35 21 911 27 85 35 21 957 70 00 104
- Service information www sfa biz 104
- Servicehelplines 104
- Southafrica 27 0 21 286 00 28 104
- Tel fax 104
- 中国 86 0 21 6218 8969 86 0 21 6218 8970 104
Похожие устройства
- DN.ru ду100 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01114 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду100 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01115 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01116 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01117 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01118 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01119 ГОСТ 6942-98
- Grundfos Sololift2 WC-3 97775315 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-3 97775315
- Termica 3.5 л, 250 Вт 84969011 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 250
- Termica 7,2 л 400 Вт 84969021 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 400
- Termica 9,5 л 600 Вт 84969022 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 600
- Gidrolica чугунный, тип Л 218 Чертеж
- Grundfos Sololift2 C-3 97775317 Инструкция к Grundfos Sololift2 C-3 97775317
- Grundfos Sololift2 D-2 97775318 Инструкция к Grundfos Sololift2 D-2 97775318
- Grundfos Sololift2 WC-1 97775314 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-1 97775314
- LEO 200 WQ 300-18-22/4P 1588 Инструкция
- Ресанта КН 2D 77/9/1 Паспорт
- Ресанта КН 3WC 77/9/2 Паспорт
- HL DN 50/75 без декоративной крышки Инструкция HL905N.0
- HL DN 50/75 Инструкция HL905N.0
- HL DN110 900NECO Инструкция HL900NECO