Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [6/104] Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance
![Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [6/104] Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance](/views2/1642271/page6/bg6.png)
6
1
SECURITE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca
-
pacités physiques sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins
-
tructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encou
-
rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
1.1 Identications des avertissements
Symbole Signication
DANGER
Ce terme dénit un danger à risques élevés
pouvant
conduire à la mort ou à une blessure grave, s’il n’est pas
évité.
Ce terme dénit un danger pouvant entraîner un risque
pour la machine et son fonctionnement, s’il n’est pas
pris en compte
Zone dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-
clé, des dangers pouvant conduire à la mort ou à des
blessures.
Tension électrique dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé,
des dangers inhérents à la tension électrique et donne
des informations sur la protection contre la tension
électrique.
Dégâts matériels
Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé
ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon
fonctionnement.
1.2 Généralités
La présente notice de service et de montage comporte des instructions
importantes à respecter lors de la mise en place, du fonctionnement et de
l’entretien de la station de relevage SANICUBIC®. L’observation de ces ins-
tructions est le garant d’un fonctionnement sûr et empêche des dommages
corporels et matériels.
Veillez à respecter les consignes de sécurité de tous les paragraphes.
Avant la mise en place et la mise en service de la station de relevage, le per-
sonnel qualié / l’exploitant concerné doit lire et bien comprendre l’ensemble
de la présente notice.
1.3 Utilisation conforme
Utiliser la station de relevage uniquement dans les domaines d’application
décrits par la présente documentation.
• L’exploitation de la station de relevage doit s’eectuer uniquement en état
techniquement irréprochable.
• Ne pas exploiter la station de relevage partiellement assemblée.
• La station de relevage doit pomper uniquement les uides décrits dans la
présente documentation.
• La station de relevage ne doit jamais fonctionner sans uide pompé.
• Nous consulter pour des modes de fonctionnement qui ne sont pas décrits
dans la présente documentation.
• Ne jamais dépasser les limites d’utilisation dénies dans la documentation.
• La sécurité d’utilisation de la station de relevage n’est assurée qu’en cas
d’utilisation conforme (=> paragraphe 5.2 page 7).
1.4 Qualication et formation du personnel
La mise en service et la maintenance de cet appareil doivent être eectuées par
un professionnel qualié. Veuillez-vous référer à la norme d’installation EN 12056-4.
1.5 Instructions de sécurité pour les travaux de maintenance, d’inspec-
tion et de montage
• Toute transformation ou modication de la station de relevage annule la garantie.
• Utiliser uniquement des pièces d’origine ou des pièces reconnues par le fa-
bricant. L’utilisation d’autres pièces peut annuler la responsabilité du fabri-
cant pour les dommages en résultant.
• L’exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d’inspection
et de montage soient exécutés par un personnel qualié, autorisé et habilité
ayant préalablement étudié la présente notice de service et de montage.
• Avant d’intervenir sur la station de relevage, la mettre à l’arrêt et débrancher
la prise électrique de la station de relevage.
• Respecter impérativement la procédure de mise à l’arrêt de la station de
relevage décrite dans la présente notice de service.
• Les stations de relevage refoulant des uides nuisibles à la santé doivent
être décontaminées. Avant la remise en service, respecter les consignes de
mise en service. (c paragraphe 5.1 page 7)
• Tenir les personnes non autorisées (par exemple des enfants) à l’écart de la
station de relevage.
• Ne jamais dépasser les limites d’utilisation dénies dans la documentation.
• Respecter l’ensemble des consignes de sécurité et instructions de la pré-
sente notice de service et de montage.
La présente notice de service doit toujours être disponible sur le site an
qu’elle puisse être consultée par le personnel qualié et l’exploitant.
La présente notice de service doit être conservée par l’exploitant.
1.6 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service
Le non-respect de la présente notice de service et de montage donne lieu à
la perte des droits à la garantie et aux dommages-intérêts.
FR
2
TRANSPORT / STOCKAGE TEMPORAIRE / RETOUR /
ELIMINATION
2.1 Contrôle à la réception
• Lors de la prise en charge de la marchandise, contrôler l’état du condition-
nement de la station de relevage.
• En cas de détérioration, constater le dommage exact et informer le reven-
deur immédiatement par écrit.
2.2 Transport
Chute de la station de relevage
Risque de blessure par la chute de la station de relevage !
w Transporter la station de relevage impérativement en position
horizontale.
w Respecter les poids indiqués.
w Ne jamais suspendre la station de relevage par le câble électrique.
w Utiliser des moyens de transport adéquats.
✓ La station de relevage a été contrôlée an de vérier l’absence de dom-
mages dus au transport.
Choisir le moyen de transport approprié selon le tableau des poids
Tableau 1 : Poids de la station de relevage
Modèle Poids Brut
(accessoires et emballage inclus) [kg]
SANICUBIC® 1 19.8
SANICUBIC® 1 WP 26.7
SANICUBIC® 2 Classic 35.5
SANIICUBIC® 2 Pro 33
SANICUBIC® 2 XL monophasé 101
SANICUBIC® 2 XL triphasé 102
2.3 Stockage temporaire / Conditionnement
Dans le cas de mise en service après une période de stockage prolongée,
prendre les précautions suivantes pour assurer l’installation de la station de
relevage :
ATTENTION
Orices et points de jonction humides, encrassés ou endommagés
Fuites ou endommagement de la station de relevage !
w
Dégager les orices obturés de la station de relevage au moment
de installation.
2.4 Retour
• Vidanger correctement la station de relevage.
• Rincer et décontaminer la station de relevage, en particulier lorsqu’elle a véhi-
culé des liquides nuisibles, explosifs, chauds ou présentant un autre danger.
2.5 Elimination
L’appareil ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagers et doit être
évacué vers un point de recyclage pour les équipements électriques. Les
matériaux et composants de l’appareil sont réutilisables. L’élimination
des déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute forme de
valorisation d’appareils usés participent à la préservation de notre envi-
ronnement.
Содержание
- Cubicnm 1
- Sanicubi 1
- Sommaire 3
- Glossaire 5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Securite 6
- Transport stockage temporaire retour elimination 6
- Description 7
- Installation pose 9
- Exploitation 11
- Mise en service mise hors service 11
- Maintenance 13
- Annexes 15
- Contents 17
- Glossary 19
- By the user must not be carried out by unsupervised children 20
- Safety 20
- This device may be used by children who are at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or expe rience if they are properly supervised and if the ins tructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood children must not play with the de vice cleaning and maintenance undertaken 20
- Description 21
- Installation fitting 24
- Commissioning decommissioning 25
- Operation 25
- Maintenance 27
- Appendices 29
- Inhaltsverzeichnis 31
- Glossar 33
- Dieses gerät darf nicht von kindern per sonen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten sowie personen ohne technische einwei sung verwendet werden die bedienung sowie der sichere gebrauch sind nur nach ordnungsgemässer einweisung oder un ter aufsicht von eingewiesenen personen statthaft 34
- Sicherheit 34
- Beschreibung 35
- Hinweis 38
- Installation montage 38
- Betrieb 39
- Hinweis 39
- Inbetriebnahme stilllegung 39
- Hinweis 41
- Wartung 41
- Hinweis 42
- Anhänge 43
- Drehrichtung pumpenrad 44
- Indice 45
- Glossario 47
- Dall utente non devo no essere effettuate dai bambini senza supervisione 48
- I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo appa recchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell ap parecchio e se sono consapevoli dei rischi cui vanno in contro i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione eseguite 48
- Sicurezza 48
- Descrizione 49
- Installazione montaggio 51
- Avviamento spegnimento 53
- Funzionamento 53
- Manutenzione 55
- Appendici 57
- Inhoud 59
- Verklarende woordenlijst 61
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen zonder ervaring of kennis mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veili ge gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen de schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan 62
- Veiligheid 62
- Beschrijving 63
- Installatie montage 65
- Let op 66
- Inwerkingstelling uitschakeling 67
- Let op 67
- Werking 67
- Let op 69
- Onderhoud 69
- Let op 70
- Bijlagen 71
- Содержание 73
- Глоссарий 75
- Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими сенсорными или психическими отклонениями если за ними осуществляется наблюдение и с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски связанные с эксплуатацией устройства не допускайте игр детей с устройством очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра 76
- Правила техники безопасности 76
- Описание оборудования 77
- Примечание 80
- Установка и монтаж оборудования 80
- Ввод оборудования в эксплуатацию и его вывод из эксплуатации 81
- Примечание 81
- Примечание 82
- Эксплуатация оборудования 82
- Примечание 84
- Техническое обслуживание 84
- Примечание 85
- Приложения 86
- 目录 88
- 词汇表 90
- 安全指南 91
- 至少八岁以上儿童 体力有限者 精神或感官以 及误操作该设备经验者必需在专人指导下 且了 解该设备的使用方式前提下方可操作该设备 儿童不得随意玩耍 用户设备清洁和维护保养 不得由未监管儿童完成 91
- 英国 91
- 说明 91
- 运输 临时存放 恢复 废弃处理 91
- 英国 92
- 英国 93
- 安装 调试 94
- 英国 94
- 英国 95
- 调试 停用 95
- 操作 96
- 英国 96
- 维护 97
- 英国 97
- 英国 98
- 英国 99
- 附录 99
- 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 benelux 31 475 487100 31 475 486515 sverige 08 404 15 30 norge 08 404 15 30 polska 4822 732 00 33 4822 751 35 16 êóòòëfl 495 258 29 51 495 258 29 51 českárepublika 420 266 712 855 420 266 712 856 românia 40 256 245 092 40 256 245 029 türkiye 90 212 275 30 88 90 212 275 90 58 brazil 11 3052 2292 104
- France 01 44 82 25 55 03 44 94 46 19 unitedkingdom 08457 650011 call from a land line 020 8842 1671 ireland 1850 23 24 25 low call 353 46 97 33 093 australia 1300 554 779 61 882 950 deutschland 0800 82 27 82 0 060 74 30928 90 italia 0382 6181 39 0382 618200 españa 34 93 544 60 76 34 93 462 18 96 portugal 35 21 911 27 85 35 21 957 70 00 104
- Service information www sfa biz 104
- Servicehelplines 104
- Southafrica 27 0 21 286 00 28 104
- Tel fax 104
- 中国 86 0 21 6218 8969 86 0 21 6218 8970 104
Похожие устройства
- DN.ru ду100 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01114 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду100 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01115 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01116 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01117 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01118 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01119 ГОСТ 6942-98
- Grundfos Sololift2 WC-3 97775315 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-3 97775315
- Termica 3.5 л, 250 Вт 84969011 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 250
- Termica 7,2 л 400 Вт 84969021 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 400
- Termica 9,5 л 600 Вт 84969022 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 600
- Gidrolica чугунный, тип Л 218 Чертеж
- Grundfos Sololift2 C-3 97775317 Инструкция к Grundfos Sololift2 C-3 97775317
- Grundfos Sololift2 D-2 97775318 Инструкция к Grundfos Sololift2 D-2 97775318
- Grundfos Sololift2 WC-1 97775314 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-1 97775314
- LEO 200 WQ 300-18-22/4P 1588 Инструкция
- Ресанта КН 2D 77/9/1 Паспорт
- Ресанта КН 3WC 77/9/2 Паспорт
- HL DN 50/75 без декоративной крышки Инструкция HL905N.0
- HL DN 50/75 Инструкция HL905N.0
- HL DN110 900NECO Инструкция HL900NECO