Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [69/104] Let op
![Sfa SANICUBIC PRO IP68 NM R4STDIP68NM [69/104] Let op](/views2/1642271/page69/bg45.png)
69
7.2 Onderhouds- en inspectiewerkzaamheden
Werk aan het pompstation zonder adequate voorbereiding.Kans
op letsel!
w Schakel het pompstation uit en zorg ervoor dat er geen onbe-
doelde handeling plaatsvindt.
w Sluit de toevoer- en afvoerventielen.
w Leeg het pompstation.
w Sluit alle aanvullende aansluitingen.
w Laat het pompstation afkoelen tot kamertemperatuur.
In navolging van de EN 12056-4 norm dienen de pompstations te worden
onderhouden en gerepareerd om de juiste afvoer van afvalwater te garande-
ren en om storingen in een vroeg stadium te verhelpen.
De juiste werking van de pompstations moet een keer per maand worden
gecontroleerd door de gebruiker, door minimaal 2 cycli te observeren.
De binnenkant van de tank moet regelmatig gecontroleerd worden en indien
nodig moet aanslag, met name rondom de niveausensor, worden verwijderd
In navolging van de EN 12056-4 norm dient het onderhoud van het pomp-
station te worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel. De volgende
tussenperiodes mogen niet overschreden worden:
• 3 maanden voor pompstations voor industrieel gebruik
• 6 maanden voor pompstations voor kleine gemeenschappen
• 1 jaar voor huishoudelijke pompstations
7.3 Onderhoudscontract
Zoals voor iedere hoogwaardige apparatuur geldt, dienen de SANICUBIC®
pompstations onderhouden te worden om een prestatie op duurzaam
niveau te leveren. We raden u aan een onderhoudscontract te sluiten met een
gecerticeerd bedrijf om de regelmatige inspectie en onderhoudswerk uit te
voeren. Neem voor meer informatie contact met ons op.
7.4 Noodwerking met enkele pomp
LET OP
Voer de volgende stappen uit in geval van noodwerking tijdens
onderhoud en inspectiewerk:
1. Sluit de ventielen aan de toevoer- en afvoerzijdes af.
Waarschuwing: De toevoer moet worden beperkt tijdens de uitvoering van
het onderhoud
2. Schakel de stroomtoevoer uit.
7.5 Het controleren van de hydraulische elementen van iedere motor
• Zorg ervoor dat het mes en het plaatje niet geblokkeerd of beschadigd zijn
(met uitzondering van SANICUBIC® 2 XL)
• Zorg ervoor dat de turbine vrij kan ronddraaien
• Zorg ervoor dat de hydraulische onderdelen schoon zijn. Maak deze indien
nodig schoon.
In het geval dat de motor niet juist werkt is het mogelijk om het gebruik van
deze motor uit te schakelen door de bijbehorende schakelaar op de hoofd-
kaart om te schakelen om de afwezigheid van de betreende motor aan te
geven. De kaart zal enkel werken met de geldige motor – SW1: Schakelaar 1
en 2 voor motor 1 (links) en 2 (rechts).
LET OP: Als beide schakelaars
naar beneden staan (in de
uitmodus), in een uitzonder-
lijke situatie, zal de kaart op
de alarmmodus staan als de
stroom weer aangaat.
7.5.1 Algemene informatie
Inspecteer de tank, controleer op mogelijke aanslag, de aanwezigheid van
vet en vreemde objecten. Reinig de tank grondig en verwijder de vreemde
objecten.
7.5.2 Demonteren van de motor
1. Het motordeksel losschroeven van het reservoirdeksel (10 schroeven).
2. Het handvat gebruiken om voorzichtig de motor op te tillen. Als de motor
defect is, moet deze terug naar de fabrikant, de pompinstallatie kan een
minimale service uitvoeren met één motor.
NL
Alarmunitkaart
Waarschuwing: de code moet dezelfde zijn voor beide kaarten.
De alarmunit beschikt over 3 LEDs en 1 zoemer.
1/ De rode led 'algemeen alarm' herneemt de werking van de bijhorende LED
op het Sanicubic-bedieningspaneel.
2/ De gele LED 'HF-ontvangst' herneemt de werking van de gele voedings-
led van het Sanicubuc-bedieningspaneel:
- regelmatig = transmissie OK, live basiskaart
- knipperend = transmissie OK, maar er blijft een storing op de basiskaart
(die dan op batterij werkt)
- uit = geen HF ontvangst (zorg ervoor dat de code dezelfde is als degene
op de basiskaart) of verlies van het HF signaal (te ver weg) afvoer, lege
batterij of storing van de basiskaart.
3/ De groene LED geeft de status van de stroomtoevoer van de afstandsa-
larmunit aan:
- regelmatig = live unit
- knipperend = storing in de stroomtoevoer op de unit (die dan op
batterij werkt
- uit = storing op de unit of de batterij van de unit is leeg
4/ De zoemer weerklinkt voortdurend tijdens een alarm. Het zoemen stopt
wanneer de oorzaak van het alarm verdwijnt of wanneer u op de resetknop
drukt.
6.3 Berichten en foutmeldingen
Tabel 7: Berichten en foutmeldingen:
Alarm op het apparaat SANICUBIC® 1 en SANICUBIC® 1 WP:
Groene LED: Het is pompstation is live
Alarm op het apparaat
SANICUBIC® 2 Classic en SANICUBIC® 2 Pro en
SANICUBIC® 2 XL: Gele LED: Het pompstation is live
FOUT GEDETECTEERD
knipperende rode alarm
LED
Rode alarm LED blijft
branden
LED uit
VEROORZAAKT PROBLEEM
• Storing detectiesysteem
waterniveau
· Verstopte ventilatiebuis
· Verstopte afvoerbuis
· Pomp geblokkeerd of
buiten gebruik
• Afvoer te hoog of overma-
tige toevoer
· Storing in de stroom-
toevoer
· Storing in het elektrische
bord
OPLOSSINGEN
• Neem contact op met de
klantenservice van SFA
• Controleer of de lucht vrij
stroomt in beide richtin-
gen in de ventilatiebuis
· Voer de installatie
opnieuw uit
• Neem contact op met de
klantenservice van SFA
• Controleer het elektrische
systeem
• Neem contact op met de
klantenservice van SFA
7
ONDERHOUD
7.1 Algemene informatie / Veiligheidsinstructies
Werk aan het pompstation uitgevoerd door ongekwaliceerd
personeel. Kans op letsel!
w Reparaties en onderhoud moeten worden uitgevoerd door
speciaal hiervoor getraind personeel
w Neem de veiligheids- en basisinstructies in acht.
Te pompen vloeistoen en secundaire verbruikbare materialen
die schadelijk zijn voor de gezondheid. Gevaarlijk voor mensen en
voor het milieu!
w Pompstations die gebruikt worden om vloeistoen die schade-
lijk kunnen zijn voor de gezondheid dienen gedesinfecteerd te
worden.
Gebruik indien nodig een masker en beschermende kleding.
w Raadpleeg de actuele wettelijke voorschriften over de afvoer
van vloeistoen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
Содержание
- Cubicnm 1
- Sanicubi 1
- Sommaire 3
- Glossaire 5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des ins tructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Securite 6
- Transport stockage temporaire retour elimination 6
- Description 7
- Installation pose 9
- Exploitation 11
- Mise en service mise hors service 11
- Maintenance 13
- Annexes 15
- Contents 17
- Glossary 19
- By the user must not be carried out by unsupervised children 20
- Safety 20
- This device may be used by children who are at least 8 years old by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or expe rience if they are properly supervised and if the ins tructions relating to using the device completely safely have been given to them and the associated risks have been understood children must not play with the de vice cleaning and maintenance undertaken 20
- Description 21
- Installation fitting 24
- Commissioning decommissioning 25
- Operation 25
- Maintenance 27
- Appendices 29
- Inhaltsverzeichnis 31
- Glossar 33
- Dieses gerät darf nicht von kindern per sonen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten sowie personen ohne technische einwei sung verwendet werden die bedienung sowie der sichere gebrauch sind nur nach ordnungsgemässer einweisung oder un ter aufsicht von eingewiesenen personen statthaft 34
- Sicherheit 34
- Beschreibung 35
- Hinweis 38
- Installation montage 38
- Betrieb 39
- Hinweis 39
- Inbetriebnahme stilllegung 39
- Hinweis 41
- Wartung 41
- Hinweis 42
- Anhänge 43
- Drehrichtung pumpenrad 44
- Indice 45
- Glossario 47
- Dall utente non devo no essere effettuate dai bambini senza supervisione 48
- I bambini di età pari o superiore a 8 anni le persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono utilizzare questo appa recchio solo se possono avvalersi di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative a un impiego sicuro dell ap parecchio e se sono consapevoli dei rischi cui vanno in contro i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione eseguite 48
- Sicurezza 48
- Descrizione 49
- Installazione montaggio 51
- Avviamento spegnimento 53
- Funzionamento 53
- Manutenzione 55
- Appendici 57
- Inhoud 59
- Verklarende woordenlijst 61
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen zonder ervaring of kennis mits zij onder correct toezicht staan of instructies voor het veili ge gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de risico s hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen de schoonmaak en het onderhoud van het apparaat door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan 62
- Veiligheid 62
- Beschrijving 63
- Installatie montage 65
- Let op 66
- Inwerkingstelling uitschakeling 67
- Let op 67
- Werking 67
- Let op 69
- Onderhoud 69
- Let op 70
- Bijlagen 71
- Содержание 73
- Глоссарий 75
- Данный электроприбор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими сенсорными или психическими отклонениями если за ними осуществляется наблюдение и с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски связанные с эксплуатацией устройства не допускайте игр детей с устройством очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра 76
- Правила техники безопасности 76
- Описание оборудования 77
- Примечание 80
- Установка и монтаж оборудования 80
- Ввод оборудования в эксплуатацию и его вывод из эксплуатации 81
- Примечание 81
- Примечание 82
- Эксплуатация оборудования 82
- Примечание 84
- Техническое обслуживание 84
- Примечание 85
- Приложения 86
- 目录 88
- 词汇表 90
- 安全指南 91
- 至少八岁以上儿童 体力有限者 精神或感官以 及误操作该设备经验者必需在专人指导下 且了 解该设备的使用方式前提下方可操作该设备 儿童不得随意玩耍 用户设备清洁和维护保养 不得由未监管儿童完成 91
- 英国 91
- 说明 91
- 运输 临时存放 恢复 废弃处理 91
- 英国 92
- 英国 93
- 安装 调试 94
- 英国 94
- 英国 95
- 调试 停用 95
- 操作 96
- 英国 96
- 维护 97
- 英国 97
- 英国 98
- 英国 99
- 附录 99
- 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 benelux 31 475 487100 31 475 486515 sverige 08 404 15 30 norge 08 404 15 30 polska 4822 732 00 33 4822 751 35 16 êóòòëfl 495 258 29 51 495 258 29 51 českárepublika 420 266 712 855 420 266 712 856 românia 40 256 245 092 40 256 245 029 türkiye 90 212 275 30 88 90 212 275 90 58 brazil 11 3052 2292 104
- France 01 44 82 25 55 03 44 94 46 19 unitedkingdom 08457 650011 call from a land line 020 8842 1671 ireland 1850 23 24 25 low call 353 46 97 33 093 australia 1300 554 779 61 882 950 deutschland 0800 82 27 82 0 060 74 30928 90 italia 0382 6181 39 0382 618200 españa 34 93 544 60 76 34 93 462 18 96 portugal 35 21 911 27 85 35 21 957 70 00 104
- Service information www sfa biz 104
- Servicehelplines 104
- Southafrica 27 0 21 286 00 28 104
- Tel fax 104
- 中国 86 0 21 6218 8969 86 0 21 6218 8970 104
Похожие устройства
- DN.ru ду100 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01114 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду100 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01115 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01116 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду150 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01117 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 1м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01118 ГОСТ 6942-98
- DN.ru ду50 длина 2м безнапорная чугунная гост 6942-98 D060-01119 ГОСТ 6942-98
- Grundfos Sololift2 WC-3 97775315 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-3 97775315
- Termica 3.5 л, 250 Вт 84969011 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 250
- Termica 7,2 л 400 Вт 84969021 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 400
- Termica 9,5 л 600 Вт 84969022 Инструкция к Termica COMPACT LIFT 600
- Gidrolica чугунный, тип Л 218 Чертеж
- Grundfos Sololift2 C-3 97775317 Инструкция к Grundfos Sololift2 C-3 97775317
- Grundfos Sololift2 D-2 97775318 Инструкция к Grundfos Sololift2 D-2 97775318
- Grundfos Sololift2 WC-1 97775314 Инструкция к Grundfos Sololift2 WC-1 97775314
- LEO 200 WQ 300-18-22/4P 1588 Инструкция
- Ресанта КН 2D 77/9/1 Паспорт
- Ресанта КН 3WC 77/9/2 Паспорт
- HL DN 50/75 без декоративной крышки Инструкция HL905N.0
- HL DN 50/75 Инструкция HL905N.0
- HL DN110 900NECO Инструкция HL900NECO