Ryobi ogs1821 (3000732) [11/208] Français traduction à partir du mode d emploi d origine
![Ryobi ogs1821 (3000732) [11/208] Français traduction à partir du mode d emploi d origine](/views2/1186714/page11/bgb.png)
Содержание
- Ogs1821 1
- Avertissement 4
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 4
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 6
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 7
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 8
- Symboles 8
- A mise en garde 9
- Description 9
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 9
- Utilisation 9
- A avertissement 10
- Avertissement 10
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 10
- A avertissement 11
- A avertissement mise au rebut 11
- Entretien et réparations 11
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 11
- English original instructions 12
- Rules for safe operation 12
- Warning 12
- English original instructions 13
- Caution 14
- English original instructions 14
- A warning 15
- English original instructions 15
- English original instructions 16
- A caution 17
- English original instructions 17
- Features 17
- Operation 17
- Specifications 17
- Caution 18
- Danger 18
- English original instructions 18
- Warning 18
- Warning maintenance and repair 18
- A warning 19
- Disposal 19
- English original instructions 19
- Warning 19
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 20
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 20
- Warnung 20
- A warnung 21
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 21
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 22
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 23
- Vorsicht 23
- Warnung 23
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 24
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 25
- Symbole 25
- Beschreibung 26
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 26
- Verwendung 26
- Vorsicht 26
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 27
- Vorsicht 27
- Warnung 27
- Wartung und reparaturen 27
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 28
- Entsorgung des geräts 28
- Warnung 28
- Advertencia 29
- Español traducción de las instrucciones originales 29
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Español traducción de las instrucciones originales 30
- Español traducción de las instrucciones originales 31
- Advertencia 32
- Español traducción de las instrucciones originales 32
- Español traducción de las instrucciones originales 33
- Symbole 33
- A advertencia 34
- Descripción 34
- Español traducción de las instrucciones originales 34
- Utilización 34
- A advertencia 35
- Advertencia 35
- Atención peligro 35
- Español traducción de las instrucciones originales 35
- Mantenimiento y reparaciones 35
- Español traducción de las instrucciones originales 36
- Avvertenza 37
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 37
- Norme di sicurezza generali 37
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 38
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 39
- Attenzione 40
- Avvertenza 40
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 40
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 41
- Simboli 41
- A attenzione 42
- Descrizione 42
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 42
- Utilizzo 42
- A attenzione 43
- Avvertenza 43
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 43
- Manutenzione e riparazione 43
- Pericolo 43
- A avvertenza 44
- Avvertenza 44
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 44
- Smaltimento 44
- Advertência 45
- Instruções gerais de segurança 45
- Português tradução das instruções originais 45
- Português tradução das instruções originais 46
- Português tradução das instruções originais 47
- Advertência 48
- Português tradução das instruções originais 48
- A advertência 50
- Descrição 50
- Português tradução das instruções originais 50
- Utilização 50
- A advertência 51
- Advertência 51
- Manutenção e reparações 51
- Perigo 51
- Português tradução das instruções originais 51
- A advertência 52
- Advertência 52
- Colocação no lixo 52
- Português tradução das instruções originais 52
- Algemene veiligheidsvoorschriften 53
- C 3s cif nl csy í í 53
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 53
- Waarschuwing 53
- C 3s cif nl csy í í 54
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 54
- C 3s cif nl csy í í 55
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 55
- C 3s cif nl csy í í 56
- Let op 56
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 56
- Waarschuwing 56
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 57
- Symbolen 57
- Gebruik 58
- Let op 58
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 58
- Verklaring 58
- A waarschuwing 59
- C 3s cif nl csy í í 59
- Gevaar 59
- Let op 59
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 59
- Onderhoud en reparaties 59
- Waarschuwing 59
- A waarschuwing 60
- Afdanking 60
- C 3s cif nl csy í í 60
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 60
- A varning 61
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 61
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 61
- Varning 61
- Svenska översättning fran originalinstruktioner 62
- A päminnelse 63
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 63
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 64
- Varning 64
- Svenska översättning frân originalinstruktioner 65
- Symboler 65
- Användning 66
- Beskrivning 66
- Pâminnelse 66
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 66
- Och reparationer 67
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 67
- A varning 68
- Bortskaffning 68
- Svenska òversàttning fràn originalinstruktioner 68
- Varning 68
- Advarsel 69
- Almindelige sikkerhedsregler 69
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 69
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 70
- A pas pä 71
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 71
- A advarsel 72
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 72
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 73
- Symboler 73
- A pas pä 74
- Anvendelse 74
- Beskrivelse 74
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 74
- Advarsel 75
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 75
- Pas pä 75
- A pas pä 76
- Advarsel 76
- Dansk oversaettelse fra original brugsanvisning 76
- Skrotning 76
- Advarsel 77
- Almenne sikkerhetsforskrifter 77
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 77
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 78
- A forsiktighetsregel 79
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 79
- A advarsel 80
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 80
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 81
- A forsiktighetsregel 82
- Beskrivelse 82
- Betjening 82
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 82
- Advarsel 83
- Forsiktighetsregel 83
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 83
- Vedlikehold og reparasjoner 83
- A advarsel 84
- Advarsel 84
- Disponering 84
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 84
- A varoitus 85
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 85
- Yleiset turvallisuusohjeet 85
- Suomi alkuperàisten ohjeiden kàànnòs 86
- Huomautus 87
- Suomi alkuperàisten ohjeiden kàànnòs 87
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 88
- Varoitus 88
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 89
- Symbolit 89
- Ahuomautus 90
- Kuvaus 90
- Käyttö 90
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 90
- Avaara 91
- Huolto ja korjaukset 91
- Huomautus 91
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 91
- Varoitus 91
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 92
- Varoitus 92
- Varoitus hävitys 92
- Figyelmeztetés 93
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 93
- Általános biztonsági elõírások 93
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 94
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 95
- A figyelemfelhívás 96
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 96
- A figyelmeztetés 97
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 97
- A figyelemfelhívás 99
- A szerszám részei 99
- Használat 99
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 99
- A füszegélynyíró bokornyíró olló kézbevétele 100
- A füszegélynyíró hasznàlata a füszegélynyíró ollót fák csapàsok szegélyek stb 100
- A vágókés karbantartása a vágókést minden használat után olajozza meg rendszeresen ellenórizze a fogak kopását éles 100
- Amennyiben a kés lassabban vàg tolja lassabban a szerszámot a sürü nòvényzetben 100
- Aszegélynyírót a fogantyúnál fogva tartsa a vàgókés 100
- Csere esetén kizárólag eredeti vágókéssel helyet 100
- Figyelemfelhívás 100
- Figyelmeztetés 100
- Ha a vágókés megszorul állítsa le a motort vàrja 100
- Hasznos tanácsok mielótt bekapcsolja a füszegélynyíró bokomyiró 100
- Homokos és kavicsos talajon ez kiveheti a kés élét és lecsòkkentheti a szerszàm teljesitményét is 100
- Irányába forgatva és húzza meg 100
- Karbantartás és javítás 100
- Kórül fü vágására ezek kialakítására lehet hasznàlni tartsa oly módon a szerszámot hogy a vàgókés párhuzamos legyen a talajjal kapcsolja be a szerszá mot majd a vágáshoz tolja elòre a füben 4 ábra 100
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 100
- Meg hogy a kés leálljon és vegye ki az akkumulà tort mielótt a fogakba szorult dolog eltávolításához fogna 100
- Megjegyzés amikor minden elem jól all a vàgókés akadàlytalanul illeszkedik a motorhàzban csavarja vissza a gombot az óramutató járásának 100
- Ne eróltesse a szerszámot ha túl sürü a fü 100
- Ne vágjon füvet nagyon alacsonyan szennyezett 100
- Ollót tartsa azt olyan helyzetben hogy a szerszàm vágókése ne on felé nézzen a füszegélynyíró bokomyiró ollót mindig ajelen használati ùtmutatóban foglalt utasitàsok szerint kell hasznàlni 100
- Semmilyen esetben sem nézhet on felé 4 ábra 100
- Ségét és bizonyosodjon meg arról hogy nem sérül tek e 100
- Tesítse a régit 100
- Veszély 100
- A füszegélynyíró bokornyíró olló 101
- A füszegélynyíró bokornyíró olló olajozása a szerszám ósszes csapágyát magas kenóhatású és a szerszám teljes élettartamára normál használati körül mények között elegendö mennyiségü olajjal kentük meg ebböl kifolyólag nines szükség arra hogy a szerszám belsö alkatrészeit kenje 101
- A füszegélynyíró bokornyíró olló tisztítása vegye ki az akkumulátort 101
- A motorház és az akkumulátor szellozonyílásainak 101
- A szerszám használata után várja meg hogy az akku mulátor lehüljön és azonnal töltse fel 101
- A szerszámot egy kíméló mosogatószeres vízbe 101
- A szerszámot egy száraz jól szellözö a gyermekek számára nem hozzáférhetô helyen kell tárolni ne tárolja a szerszámot olyan oxidálószerek kôzelében mint pi a kerti munkáknál használatos vegyszerek vagy jégmentesíto sók 101
- A vágókés fogainak olajozása vegye ki az akkumulátort a szerszám könnyebb használata ill élettartamának 101
- Az akkumulátort hüvös helyen tárolja és töltse a nor 101
- Az elemek müanyagból készültek bizonyos aromás olajok károsíthatják öket mint például citrom és fenyöolaj vagy az olyan oldószerek mint a kerozin 101
- Figyelem a nedvesség áramütést okozhat töröljön 101
- Figyelmeztetés 101
- Figyelmeztetés elhelyezés a hulladékban 101
- Idö elórehaladtával minél magasabb a hómérséklet az akkumulátor annál gyorsabban veszít tôltési kapa citásából ha hosszabb ideig nem használja a szer számot töltse fel az akkumulátort havonta kéthavon ta ez meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát 101
- Is megolajozza ebben az esetben állítsa le a szer szâmot vegye ki az akkumulátort és olajozza meg a vágókést amint a vágókést megolajozta folytathatja a munkát soha ne olajozza a vágókést amikor a szerszám be van kapcsolva 101
- Le minden nedves foltot egy puha száraz ruhadarab segítségével 101
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 101
- Megnôvelése érdekében olajozza meg a vágókést minden hasznâlat elött és után mielött a vágókés olajozásához kezdene vegye ki az akkumulátort és helyezze a szerszâmot egy sik felületre használjon ehhez könnyü gépolajat kenje meg végig a vágókés felsö szegélyét 101
- Mielött a szerszámot elrakja 101
- Minden akkumulátor veszít tôltési kapacitásából az 101
- Mindig húzza a vágókésre a megfelelö védôtokot 101
- Mál szobahomérsékletnél alaesonyabb és magasabb homérsékletek csökkentik az akkumulátor élettar tamát 101
- Mártott ruhadarab segítségével tisztítsa meg 101
- Ne dobja a háztartási szemétbe az elhasznált elektromos szerszámokat segítse elö az újra hasznosítást azzal hogy egy hulladékkezeló létesítménybe viszi forduljon az illetékes hatóságokhoz vagy a viszonteladóhoz a megfelelö újrahasznosítási újrafelhasználási eljárással kapcsolatos tájékoztatásért 101
- Ne használjon erösen detergens tisztítószert a szer 101
- Rendszeresen ellenõrizze hogy a szellõzõnyílások 101
- Soha ne legyenek eltömödve 101
- Soha ne rakja el az akkumulátort lemerült állapotban 101
- Szám házának és fogantyújának tisztításához ezek 101
- Szükségessé válhat hogy a vágókést munka közben 101
- Tisztítását egy kis kefével vagy egy kisteljesítményü porszívó által kifújt levegövel végezze el 101
- Tárolása gondosan tisztítsa meg a szerszámot mielött elrakná 101
- A upozornéní 102
- Cestina prekiad z originálních pokynú 102
- Vseobecné bezpecnostní pokyny 102
- Cestina preklad z originálních pokynú 103
- Cestina preklad z originàlnich pokynu 104
- A varování 105
- Aupozornéní 105
- Cestina preklad z originálních pokynú 105
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 106
- Cestina preklad z originálních pokynu 107
- Pouzití 107
- Varování 107
- Aupozornénì 108
- Cestina preklad z originälnich pokynu 108
- Doporucenì pro pràci pred zapnutim nùzek na tràvu zivé ploty drzte 108
- Drzenì nùzek na tràvu na zivé ploty 108
- Drzte nùzky za drzadlo strihaci lista musi vzdy 108
- Homi stranou dolü na pracovni stul 108
- Instalace noze viz obräzek 5 vyndejte akumulàtor z nàstroje a polozte nästroj 108
- Mazànì zubù na strìhacì listé vyjmète akumulàtor z nàradi pro snazsi pouzivàni nàradi a prodlouzeni 108
- Nebezpeci 108
- Nestrihejte tràvu v blizkosti necistot pisku nebo 108
- Novych rucicek 108
- Nùzky tak aby strihaci lista smèrovala od vàs pri pràci s nùzkami na tràvu a na zivé ploty vzdy dodrzujte pokyny uvedené v tomto nàvodu k obs luze 108
- Otàceni hodinovych rucicek 108
- Pokud strihaci noze uviznou ve strihané tràvè 108
- Pouzijte vzdy nàhradni strihaci noze specifikované 108
- Pouzìvànì nùzek na tràvu nùzky na tràvu jsou vhodné na dekorativni strihàni 108
- Pri strihàni netlacte nùzky do husté tràvy pokud 108
- Se pohyb strihaci listy zpomali zvolnète pracovni tempo 108
- Smèrovat od vàs obr 4 108
- Strihaci listè 108
- Stèrku mohlo by dojit k otupeni strihaci hlavy a snizeni ùcinnosti strihàni 108
- Sundejte nüz 108
- Sundejte sroub otàcenim proti smyslu otàceni hodi 108
- Tràvniku kolem stromù chodnikù kvètinovych 108
- Ulozte nüz do pozice pro nüz poznämka jakmile jsou vsechny prvky v rovinè strihaci lista se bez problèma zasune do krytu motoru namontujte sroub a utàhnète otàcenim ve smyslu 108
- Upozornénì 108
- Varovànì 108
- Ved te listu rovnobèznè se zemi zapnète nùzky a postupnè zastrihujte tràvu smèrem od sebe obr 4 108
- Vypnète motor pockejte dokud se strihaci hlava zcela nezastavi vyndejte akumulàtor a pak teprve vyprostète material ktery uvizl ve strihaci listè 108
- Vyrobcem 108
- Zàhonù apod pri pràci drzte pevnè nùzky a 108
- Ùdrzba a opravy 108
- Ùdrzba strìhacì listy po kazdém pouziti je treba listu namazat pravidelnè kontrolujte opotrebeni a stav zubù na 108
- Cestina prekiad z originálních pokynú 109
- Upozornéní 109
- Upozornéní likvidace 109
- Русский перевод из первоначальных инструкций 110
- В зависимости от способа использования 111
- Влажность диета курение и неверные приемы работы могут способствовать развитию данных симптомов существует ряд мер которые 111
- Во время работы может отличаться от 111
- Инструмента вибрация электроинструмента 111
- Как при переохлаждении наследственные 111
- Лиц так называемой болезни рейно raynaud s syndrome симптомы могут включать 111
- Можно предпринять для снижения воздействия вибрации одевайтесь теплее в холодную погоду 111
- Покалывание онемение и побеление пальцев 111
- При работе с устройством пользуйтесь 111
- Приведенной суммарной величины считается что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных 111
- Русский перевод из первоначальных инструкций 111
- Факторы переохлаждение и повышенная 111
- А предупреждение 112
- Русский перевод из первоначальных инструкций 112
- Русский перевод из первоначальных инструкций 113
- Русский перевод из первоначальных инструкций 114
- 3 db a 115
- 68 db a 115
- Bpl 1815 bpp 1817m bpp 1815m bpp 1817mg авр1801 авр1802 bpl 1820 bpl 1820g 115
- Sirka strillaci listy nuzek na tràvu 100 mm 115
- Vi brace ah 2 m 115
- Вс 1800 вс 1800м bc 1815s bc 1815smg bcl1418 acr1800 bcl 1800 bcl 1800g 115
- Описание 115
- Предупреждение 115
- Работа 115
- Русский перевод из первоначальных инструкций 115
- См рис 5 снимите аккумуляторную батарею с 115
- Снимите головку вращая ее против часовой 115
- Снимите гребенку 115
- Снятие гребенки подрезчик травы кустарника 115
- Стрелки 115
- Уровень измеренного звукового давления 115
- Уровень измеренной звуковой мощности 115
- Устройства и положите устройство вверх дном на подходящее место 115
- Русский перевод из первоначальных инструкций 116
- Русский перевод из первоначальных инструкций 117
- Aavertisment 118
- Màsuri de sigurantà generale 118
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 118
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 119
- A atentie 120
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 120
- A avertisment 121
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 121
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 122
- Caracteristicile produsului 123
- Greutate cu baterie 123
- Opus acelor de ceasornic 123
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 123
- Unitatea invers pe bancul delucru 123
- Ìndepàratti acumulatorul din unitate si plasati 123
- Îndepàrtarea lamertàiere întretinere iarbà 123
- Îndepàrtati butonl rotativ ràsucindu l ìn sensul 123
- Atentie 124
- Avertisment 124
- Fixati lama ìn locul corespunzàtor 124
- Instalati din nou la a si stràngeti o ìn sigurantà 124
- Pericol 124
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 124
- Ràsucind o ìn sensul acelor de ceasornic 124
- Unitatea invers pe bancul delucru 124
- Ìndepàratti acumulatorul din unitate si plasati 124
- Ìndepàrtati lama 124
- Întretinere 1 reparatii 124
- A avertisment 125
- Avertisment 125
- Casarea 1 aruncarea 125
- Romàna traducere din versiunea originala a instructiunilor 125
- Ogólne wymagania bhp 126
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 126
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 127
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 128
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 129
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 130
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 131
- Sposöb uzycia 131
- Do wymiany uzywajcie zawsze oryginalnych ostrzy 132
- Gçstq trawç jezeli ostrze zwalnia wolniej posuwaj cie narzçdzie w gçstej roslinnosci jezeli ostrze jest zablokowane zatrzymajcie silnik zaczekajcie az ostrze siç zatrzyma i zdejmijcie akumulator zanim bçdziecie próbowali wyciqgnqc elementy które utkwily w ostrzu 132
- Konserwacja i naprawy 132
- Konserwacja ostrza nasmarujcie listwç nozowq po kazdym uzyciu sprawdzajcie regularnie stopieñ zuzycia zçbów i 132
- Montaz ostrza patrz rysunek 5 wyjqc akumulator z urzqdzenia i ustawic do góry 132
- Nie przeciqzajcie narzçdzia kiedy próbujecie ciqc 132
- Nie tnijcie trawy zbyt blisko brudnego podloza 132
- Nogami na stole 132
- Obsluga nozyc do trawników 132
- Ostrzezenie 132
- Padku ostrze nie powinno byc skierowane w waszq stronç rys 132
- Piasku czy zwiru to mogloby stçpic ostrze i zmniejszyc osiqgi waszego narzçdzia 132
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 132
- Porady dotyczace obslugi zanim uruchomicie wasze nozyce do trawników 132
- Prac wykoñczeniowych jak sciçcie trawy wokól drzew alei obrzezy etc trzymajcie narzçdzie w taki sposób by ostrze bylo równolegle do ziemi uruchomcie narzçdzie i w celu ciçcia posuwajcie je w trawie rys 4 132
- Trzymajcie narzçdzie za uchwyt w zadnym przy 132
- Upewnijcie siç ze nie sq one uszkodzone 132
- Uzywanie nozyc do trawników uzywajcie waszych nozyc do trawników w celu 132
- Wykrçcic pokrçtlo obracajqc je w lewo wyjqc ostrze 132
- Zalozyc ostrze na stojak uwaga jezeli wszystkie elementy sq dobrze zrównane listwa nozowa bez trudnosci utwierdza siç w obudowie silnika zalozyc pokrçtlo i dobrze dokrçcic obracajqc w 132
- Zywoplotów 132
- Zywoplotów trzymajcie je tak by ostrze nie bylo skierowane w waszq stronç uzywajcie waszych nozyc do trawników zywoplotów z poszanowaniem zaleceñ niniejszego podrçcznika obslugi 132
- Ostrzezenie 133
- Polski ttumaczenie oryginalnej instrukcji 133
- Wyrzucanie na smieci 133
- Slovensko prevod originalnih navodil 134
- Splosna varnostna navodila 134
- Slovensko prevod originalnih navodil 135
- Slovensko prevod originalnih navodil 136
- A opozorilo 137
- Naprave õe napravo komu posodite mu posodite tudi ta navodila 137
- Pregledujte ter jih uporabljajte za dajanje navodil morebitnim drugim uporabnikom 137
- Shranite ta navodila pogosto jih 137
- Slovensko prevod originalnih navodil 137
- Simboli 138
- Slovensko prevod originalnih navodil 138
- Delovanje 139
- Podatki izdelka 139
- Slovensko prevod originalnih navodil 139
- Znacilnosti 139
- Delovanje rezil upocasni zmanjsajte hitrost ce se zagozdijo rezila izkljucite motor pocakajte da se ustavijo rezila in odstranite baterijo preden poskusite odstraniti zagozdene predmete 140
- Drzanje skarij za travo grmicevje 140
- Lahko otopilo rezila in zmanjsalo ucinkovitost kosnje 140
- Mazanje rezila odstranite baterijski vlozek iz naprave za lazjo uporabo in daljso zivljenjsko dobo namazite 140
- Mazanje skarij za travo grmicevje celoten zobniski sistem naprave je podmazan z dovolj veliko kolicino visoko kakovostnega maziva da lahko ob obicajnih pogojih delovanja zdrzi do konca zivljenjske dobe izdelka dodatno mazanje zato ni potrebno 140
- Namescanje rezila glejte sliko 5 z enote odstranite baterijo in jo postavite na glavo 140
- Namigi za uporabo pred zagonom skarij za travo grmicevje drzite 140
- Naprave ne potiskajte s silo skozi gosto rastje ce se 140
- Napravo drzite za zadnji rocaj tako da je rezilo obr 140
- Napravo tako da so rezila obrnjena stran od vas vedno pravilno uporabljajte napravo 140
- Navzdol na delovno mizo 140
- Ne kosite preblizu blatu pesku ali gramozu to bi 140
- Njeno stran od vas glejte sliko 4 140
- Obcasno naoljite rezilo skarij za grmicevje med upo 140
- Proizvajalec 140
- Rabo najprej zaustavite napravo odstranite baterijski vlozek nato pa naoljite zatem lahko nadaljujete z delom ne oljite med delovanjem rezila skarij za grmicevje 140
- Rezilo skarij za grmicevje pred in po vsaki uporabi pred mazanjem odstranite baterijski vlozek in polozite rezilo skarij za grmicevja na ravno povrsino vzdolz roba konice rezila nanesite lahko strojno olje 140
- Rezilo vstavite v nastavek za rezilo opomba ko je pravilno poravnan se sestav rezila ujema s poglobljeno rezo v ohisju motorja gumb ponovno namestite in ga varno pritrdite z 140
- Slovensko prevod originalnih navodil 140
- Trave okrog dreves stezic cvetlicnih gredic itd z rezilom vzporedno s tlemi zazenite napravo in kosite travo s pomikanjem naprej glejte sliko 4 140
- Uporaba skarij za travo grmicevje ákarje za travo uporabljajte za dekorativno kosnjo 140
- Vzdrzevanje in popravila 140
- Vzdrzevanje rezila po vsaki uporabi namazite rezila obcasno preglejte rezila glede poskodb in obrabe vedno uporabljajte le nadomestna rezila ki jih doloci 140
- Zasukom v smeri urinega kazalca 140
- Odstranjevanje 141
- Slovensko prevod originalnih navodil 141
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 142
- Opca sigurnosna pravila 142
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 143
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 144
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 145
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 146
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 147
- Uporaba 147
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 148
- Odrzavanjeipopravak 148
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 149
- Odlaganje u otpad 149
- Eesti originaaljuhendi tolge 150
- Üldised ohutusnöuded 150
- Eesti originaaljuhendi tòlge 151
- Eesti originaaljuhendi tòlge 152
- Eesti originaaljuhendi tolge 153
- Eesti originaaljuhendi tòlge 154
- Sümbolid 154
- Eesti originaaljuhendi tòlge 155
- Kasutamine 155
- Omadused 155
- Eesti originaaljuhendi tolge 156
- Hooldamine ja parandamine 156
- Eesti originaaljuhendi tolge 157
- Käitlemine 157
- Bendros saugaus darbo instrukcijos 158
- Lietuviskai originaliij instrukcijq vertimas 158
- Lietuviskai originaliij instrukcijq vertimas 159
- Lietuviskai originali instrukcijq vertimas 160
- Lietuviskai originaliij instrukcijq vertimas 161
- Lietuviskai originaliii instrukcijq vertimas 162
- Lietuviskai originaliij instrukcijq vertimas 163
- Naudojimas 163
- Asmenis 164
- Asmenq danti tepimas isimkite baterijq tepkite asmenis pries kiekvienq naudojimq ir po jo 164
- Asmenq techninis aptarnavimas tepkite asmenis po kiekvieno naudojimo reguliariai tikrinkite dantq susidévéjimo laipsnj ir 164
- Gali pasirodyti kad reikia patepti asmenis naudojimo 164
- Gelezt pritvirtinkite j jai skirtq angq pastaba kai visos dalys yra gerai sutapdintos asmenys lengvai 164
- Genétuvq paimkite savo prietaisq saugodamiesi kad asmenys nebútq nukreipti jus visada naudokite savo zolés zirkles gyvatvorés genétuvq laikydamiesi sio naudojimo vadovo instrukcijq 164
- Giamuosius darbus pjaudami zol aplink medzius takus pakrascius ir t t laikykite savo prietaisq tokiu bùdu kad asmenys bùtq lygiagreciai zemei jjunkite prietaisq ir po to stumkite jj j zol kad pjautuméte 4 pav 164
- Is naujo pritvirtinkite rankenél ir jq saugiau priverzkite 164
- Isilgai virsutinio asmenq krasto 164
- Jei asmenys stringa tai pries bandydami nuimti 164
- Jokiu atveju neturi bùti nukreipti j jus 4 pav 164
- Laikykite savo prietaisq uz rankenos o asmenys 164
- Laikymas rankose 164
- Lengvesniam savo prietaiso naudojimui ir ilgesniam eksploatavimo laikui pasiekti pries tepdami asmenis isimkite baterijq ir padékite savo prietaisq ant lygaus pavirsiaus panaudokite lengvqjq variklin alyvq 164
- Lietuviskai originaliij instrukcijq vertimas 164
- Metu àio atveju isjunkite savo prietaisq isimkite baterijq ir patepkite asmenis patep asmenis jus galite vél pradéti savo darbq niekada netepkite asmenq jùsq prietaisui veikiant 164
- Naudojimo patarymai pries jjungdami savo zolés zirkles gyvatvorés 164
- Neforsuokite savo prietaiso jei bandote pjauti tankiq 164
- Nepjaukite zolés per arti purvinos zemés smélio ar 164
- Pakeitimo atveju visada naudokite originalius 164
- Pasukdami pagai laikrodzio rodykl 164
- Sitikinkite kad jie néra sugadinti 164
- Statomos j variklio gaubtq 164
- Techninis aptarnavimas ir remontas 164
- Uzsikabinusius uz asmenq elementos isjunkite variklj palaukite kol asmenys sustos ir isimkite baterijq 164
- Zol jei asmenys sulétéja tai léciau stumkite prietaisq j tankiq zol 164
- Zolés zirkliv gyvatvorés genétuvo 164
- Zolés zirkliv gyvatvorés genétuvo tepimas visi sio prietaiso guoliai buvo patepti esant aukstam tepalq kiekio rodikliui ir to pakanka visam prietaiso eks ploatavimo laikui normaliomis naudojimo sqlygomis vadinasi nereikia jokio papildomo tepimo 164
- Zolés zirkliy naudojimas naudokite savo zolés zirkles kad atliktuméte bai 164
- Zvyro tai galétq atsipinti asmenis ir pabloginti eks ploatacines prietaiso savybes 164
- Atliekv salinimas 165
- Lietuviskai originaliii instrukcijq vertimas 165
- Latviski tulkojums no origínalas dokumentácijas 166
- Vispáréjás droslbas instrukcijas 166
- Ka lietosanu 167
- Ku drosibu 167
- Latviski tulkojums no originãlãs dokumentãcijas 167
- Par bezvada elektrisko darba 167
- Stieties ar visãm seit sniegtajãm drosibas instrukcijãm un tikai tad sãciet darba 167
- Latviski tulkojums no originàlàs dokumentàcijas 168
- Latviski tulkojums no originäläs dokumentäcijas 169
- Latviski tulkojums no originàlàs dokumentàcijas 170
- Attèla paskaidrojumi 171
- Latviski tulkojums no originàlâs dokumentâcijas 171
- Lietosana 171
- Abrîdinàjums 172
- Abîstami 172
- Apkope un labosana 172
- Asmeni kad ejjosana ir paveikta varat strâdât tâlâk nemë iniet ejjot asmeni kamër darbarîks darbojas 172
- Asmens apkope pëc katras lietosanas reizes asmeni ieejjojiet regulâri pârbaudiet zobu nodilumu un raugieties lai 172
- Asmens zobu e osana iznemiet akumulatoru darbarîka lietosana bûs vieglâka un asmens 172
- Celiliu un zâliena malu apgriesanai utt 172
- Darba cëliena vidû tâdâ gadïjumâ izslëdziet 172
- Darbarïku iznemiet akumulatoru un eejjojiet 172
- Darbarïku satveriet aiz roktura raugieties lai asmens 172
- Darbarïku turiet tâdâ veidâ lai asmens bûtu 172
- Dazkârt var bût nepieciesams asmeni iee jot arï 172
- Griezat biezu zâli ja asmens darbtba palëninâs tad râmâk virziet darbarïku biezâ zâlë vai zaros ja asmens iekeras tad izslëdziet motoru pagaidiet lïdz asmens apstâjas un iznemiet akumulatoru bet pëc tam atbrïvojiet asmeni 172
- Ieteikumi par lietosanu pirms mauriçia dzïvzoga sl ëru iedarbinâsanas 172
- Ievërojiet sîs instrukcijas 172
- Iznemiet akumulatoru un darbarïku novietojiet uz lîdzenas virsmas uzklâjiet vieglu motorejju pa 172
- Kalposanas laiks ilgâks ja pëc katras lietosanas rei zes ieejjosit asmeni pirms asmens ieejjosanas 172
- Latviski tulkojums no originàlâs dokumentâcijas 172
- Levietojiet asmeni asmens turëtâjâ piezïme ja visi elementi ir pareizi savietoti tad asmens bez grûttbâm iekjaujas motora pârsegâ uzlieciet atpakaj klol i un ciesi nostipriniet griezot to 172
- Maurina dzîvzoga skêru satversana 172
- Mauritya s éru lietosana maurina skëres lietojiet zâles apgriesanai ap kokiem 172
- Nekâdâ gadtjumâ nebûtu vërsts jûsu virzienâ 4 att 172
- Nelietojiet darbarïku ar pârâk lielu spëku kad 172
- Ori inâlos asmenus 172
- Paralëli zemes virsmai ledarbiniet darbarïku un to virziet zâlë lai veiktu griesanu 4 att 172
- Pulkstenrâdîtâju kusttbas virzienâ 172
- Pârliecinieties ka asmens nav vërsts jûsu virzienâ strâdâjot ar mauripa dzîvzoga skërëm stingri 172
- Razîgumu 172
- Tie nebûtu bojâti 172
- Veicot asmens nomairiu vienmër izmantojiet tikai 172
- Vietâs kur uz zemes virsmas ir nettrumi kâ arï smiltis vai grants tâdâ gadtjumâ var notikt asmens notrulinâsanâs kas samazina darbarîka 172
- Visu asmens augsmalu 172
- Zâles griesanu lïdz pasai zemei nedrïkst veikt 172
- Latviski tulkojums no originãlãs dokumentãcijas 173
- Utilizèsana 173
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 174
- Vseobecné bezpecnostné pokyny 174
- Slovencina preklad z povodnych instrukcii 175
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 176
- Slovencina preklad z povodnych instrukcii 177
- Slovencina preklad z povodnych instrukcii 178
- Pouzívanie 179
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcií 179
- Alebo strku môze to spòsobit otupenie strihacích list a tym znízenie ùcinnosti strihania 180
- Drzanie nozníc na trávu na kríky 180
- Hávanie trávy okolo stromov chodníkov kvetinovych záhonov atd noznice zapnite s listou rovnobezne so zemou a trávu zastrihávajte smerom dopredu pozrite obrázok 4 180
- Listu nozníc pred a po kazdom pouzití pred mazaním vyberte akumulátor a listu nozníc polozte na rovny povrch naneste 1 ahky motorovy olej na koniec stri hacej listy 180
- Mazanie nozníc na trávu na kríky cely prevodovy systém pouzity v tomto náradí je nama zany dostatocnym mnozstvom kvalitného maziva na celú dobu zivotnosti za normálnych podmienok pouzívania preto nieje potrebné ziadne d alsie mazanie 180
- Mazanie strihacích líst vyberte akumulátor z nozníc pre l ahsiu cinnost a dlhsiu zivotnost list namazte 180
- Montáz ostria pozrite obràzok 5 vyberte jednotku akumulàtora zo zariadenia a polozte 180
- Nestrihajte prilis blizko znecistenych miest piesku 180
- Netlacte noznice do hustého porastu ak sa pohyb 180
- Niekedy je potrebné namazat strihaciu listu aj pocas 180
- Nàradie drzte za zadnú rukovãt s listou smerujúcou 180
- Od vás pozrite obràzok 4 180
- Opotrebované 180
- Pouzívania pred mazaním vypnite noznice a vyberte akumulátor potom mòzete pokracovat v strihaní nikdy nemazte strihaciu listu ked je náradie v chode 180
- Pouzívanie nozníc na trávu na kríky noznice na trávu pouzívajte na dekoratívne zastri 180
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 180
- So strihacimi noznicami smerom od vás noznice pouzívajte vzdy nálezitym spòsobom 180
- Starostlivost o strihacie listy strihacie listy po kazdom pouzití namazte pravidelne kontrolujte ci nie sú poskodené alebo 180
- Strihacích list spomali spomal te tempo ak strihacie listy uviaznu vypnite motor nechajte strihacie listy zastavit a pred odstránením prekázky vyberte akumulátor 180
- Tipy na pouzívanie noznice na tràvu na kriky pred zapnutim drzte 180
- V smere pohybu hodinovych ruciciek 180
- Vsacfte ostrie do drziaka ostria poznámka kecf je zostava strihacích list spràvne zaro vnaná bude dobre sediet vo vyhíbenej dràzke v kryte motora znova namontujte tlacidlo a pevne utiahnite otácaním 180
- Vyrobcom 180
- Vzdy pouzívajte náhradné strihacie listy specifikované 180
- Zariadenie hore nohami na pracovny stòl 180
- Údrzba a opravy 180
- Akumulátor skladujte a nabijajte na chladnom mieste 181
- Akumulátor vychladnút a okamzite ho nabite 181
- Cistenie nozníc natrávu na kríky vyberte akumulátor 181
- Elektrické vÿrobky sa nesmú likvidovat spolu s domácim odpadom odovzdajte ich na recyklovanie v zariadeniach na to urcenÿch informujte sa u miestnych orgánov alebo u svojho predajcu 181
- Gresívnom cistiacom prostriedku 181
- Likvidácia 181
- Listy vzdy uskladñujte na dobre vetranom mieste mimo dosahu deti vÿrobok neuskladñujte v blizkosti zieravÿch látok ako napriklad v blizkosti záhradkárs kych alebo záhradníckych chemickÿch pripravkov alebo solí na zimnÿ posyp komunikácií 181
- Na vycistenie vetracích otvorov na kryte akumulà 181
- Nepouzívajte ziadne silné cistiace prostriedky na 181
- Nikdy neuskladñujte vybitÿ akumulátor nechajte 181
- Náradie vycistite pomocou handry navlhcenej v nea 181
- Plastovÿ kryt alebo rukovát mõzu byt poskodené niektorÿmi aromatickÿmi olejmi ako je borovicovÿ a citrônovÿ olej alebo rozpùst adlami ako je petrolej 181
- Pred uskladnenim vzdy nasad te na strihacie listy 181
- Skladovanie nozníc na trávu na kríky pred odlozenim náradie dôkladne ocistite strihacie 181
- Slovencina preklad z pôvodnÿch instrukcii 181
- Svoju kapacitu oim vyssia je teplota tÿm rÿchlejsie akumulátor stráca svoju kapacitu ak nepouzivate náradie dlhsi cas dobíjajte akumulátor kazdÿ mesiac alebo kazdé dva mesiace predizite tak zivotnost akumulâtora 181
- Teploty nad alebo pod beznú izbovú teplotu skracujù zivotnost akumulâtora 181
- Tora a motora pouzite malú kefku alebo vyfukovanÿ vzduch z malého vysâvaca 181
- Trickÿm prúdom vlhké casti utrite mäkkou suchou handrou 181
- Vetracie otvory nesmú byt zablokované prekàzkami 181
- Vlhkost môze spôsobit riziko zasiahnutia elek 181
- Vsetky akumulátorové batérie casom strácajú 181
- Български превод от оригиналните инструкции 182
- Общи правила за безопасност 182
- Предупреждение 182
- Български превод от оригиналните инструкции 183
- Вибрациите по време на действителната употреба 183
- На електромеханичния инструмент може да 183
- Се различават от обявената обща стойност в 183
- Авнимание 184
- Български превод от оригиналните инструкции 184
- Зависимост от начините по конто се използва инструменты 184
- Известно е че вибрациите произвеждани от 184
- Излагане на студ смята се че наследствените фактори излагането на студ и влага диетите пушенето и някои работни навици допринасят за развитието на тези симптоми могат да се вземат някои мерки конто могат да се предприемат от оператора за да се намалят ефектите от вибрациите поддържайте телесната температура в студено време когато боравите с инструмента носете ръкавици за да поддържате ръцете и китките си топли според изследвания главният фактор допринасящ за развитието на raynaud s syndrome е студеното време правете упражнения за активизиране на 184
- Излагането на вибрации при поява на някой от симптомите на това заболяване незабавно прекратете употребата на инструмента и посетете лекар 184
- Кръвообращението след всеки работен цикъл редовно излизайте в почивка ограничете 184
- Рейнолд raynaud s syndrome симптомите може да включват изтръпване схващане и избледняване на пръстите обикновено се забелязват при 184
- Ръчни инструменти може да предизвикат у някои индивиди заболяване наречено синдром на 184
- А предупреждение 185
- Български превод от оригиналните инструкции 185
- Български превод от оригиналните инструкции 186
- Знаци 186
- 3 6в а 187
- Авнимание 187
- Български превод от оригиналните инструкции 187
- Вибрации аб 2 т 187
- Вре 1815 врр 1817м врр 1815м врр 1817мс авр1801 авр1802 вре 1820 вре 1820с 187
- Вс 1800 вс 1800м вс 18153 вс 1815вмс все1418 аср1800 все 1800 все 1800с 187
- Извадете главата като я завъртите обратно на 187
- Измерено ниво на шум 187
- Измерено ниво на шумово налягане ерд 68 6в а 187
- К 1 т 187
- Начин на работа 187
- Обърнат наобратно върху работната маса 187
- Описание 187
- Отстранете острието 187
- Отстраняване на острието ножици за 187
- Подрязване на трева храсти виж фиг 5 извадете батерията от уреда и го поставете 187
- Часовниковата стрелка 187
- Авнимание 188
- Български превод от оригиналните инструкции 188
- Обърнат наобратно върху работната маса 188
- Опасност 188
- Поддръжка и ремонт 188
- Подравнени ножът лесно влиза в кутията на двигателя поставете повторно главата и затегнете здраво като завъртите по посока на часовниковата стрелка 188
- Поставете острието в стойката му забележка когато всички елементи са добре 188
- Поставяне на острието виж фиг 5 извадете батерията от уреда и го поставете 188
- Предупреждение 188
- Български превод от оригиналните инструкции 189
- Изваждане от употреба 189
- Предупреждение 189
- Garantie limitée 190
- Limited warranty 190
- Jsmeodpovédnìzazv 193
- Nev kaédé 193
- Prozvlàstnì ùóel 193
- Ys kaino 194
- Déclaration d 196
- Ec declaration of conformity 196
- Ec overensstemmelseserklæring 200
- I ec izjava o uskladenosti 204
- Izjava ec o skladnosti 204
- Ec atitikties deklaracija 205
- Ec vastavusdeklaratsioon 205
- Ec atbilstîbas pazihlojums 206
- Prehlásenie ozhode ec 206
- Ec декларация на за съответствие 207
Похожие устройства
- Shivaki shrf-275dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-265dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-260dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-d300nfx Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-300nfw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-250nfw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-165 dw Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60s260 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60s160 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60o160 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL32R303B Краткое руководство по началу работы
- Sony KDL32R303B Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 950 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher do 60 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher eks 2000 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ka 1800 Инструкция по эксплуатации
- Ross&Moor Luna RMT-711 7 4Gb белая Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht2660r (3001838) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht4245 (3001809) Инструкция по эксплуатации
- Shivaki sbe60m450 Инструкция по эксплуатации
JR Français Traduction à partir du mode d emploi d origine Nettoyez votre outil à l aide d un chiffon humide imbibé d un détergent doux N utilisez pas de détergent fort pour nettoyer le carter ou la poignée ces éléments sont en plastique Ils pourraient être endommagés par certaines huiles aromatiques telles que le pin ou le citron ou par des solvants tels que le kérosène Attention l humidité peut être à l origine de chocs électriques Essuyez toute trace d humidité à l aide d un chiffon doux sec Utilisez une petite brosse ou le jet d air d un aspirateur peu puissant pour nettoyer les fentes de ventilation du carter de la batterie et du carter moteur Assurez vous que les fentes de ventilation ne sont jamais obstruées ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DE LA LAME Lubrifiez la lame après chaque utilisation Vérifiez régulièrement le degré d usure des dents et assurez vous qu elles ne sont pas endommagées Utilisez toujours des lames d origine en cas de remplacement LUBRIFICATION DES DENTS DE LA LAME Retirez la batterie Pour une utilisation plus aisée de votre outil et pour prolonger la durée de vie de la lame lubrifiez la lame avant et après chaque utilisation Avant de lubrifier la lame retirez la batterie et posez votre outil sur une surface plane Appliquez une huile légère pour moteur le long du bord supérieur de la lame Il peut s avérer nécessaire de lubrifier la lame en cours d utilisation Dans ce cas arrêtez votre outil retirez la batterie et lubrifiez la lame Une fois la lame lubrifiée vous pouvez reprendre votre travail Ne lubrifiez jamais la lame lorsque votre outil est en marche RANGEMENT DE LA CISAILLE À GAZON SCULPTE HAIES Nettoyez soigneusement votre outil avant de le ranger Rangez votre outil dans un endroit sec bien aéré et hors de portée des enfants Ne rangez pas votre outil à proximité d agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel Protégez toujours la lame à l aide de la protection appropriée avant de ranger votre outil Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent la durée de vie d une batterie Ne rangez jamais une batterie déchargée Après utilisation de l outil attendez que la batterie refroidisse et rechargez la immédiatement Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps Plus la température est élevée plus vite la batterie perd de sa capacité de charge Si vous n utilisez pas votre outil pendant des périodes prolongées rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois Cela prolongera la durée de vie de la batterie LUBRIFICATION DE LA CISAILLE À GAZON SCULPTE HAIES Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité de lubrifiant à haut indice de lubrification suffisante pour toute la durée de vie de l outil dans des conditions normales d utilisation Par conséquent aucune lubrification supplémentaire n est nécessaire A AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet outil ou de monter un accessoire non recommandé dans le présent manuel De telles transformations ou modifications relèvent de l utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves MISE AU REBUT A AVERTISSEMENT Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères Faites les recycler dans des centres de recyclage Contactez les autorités ou votre revendeur pour connaître la procédure de recyclage adéquate Inspectez régulièrement votre outil afin de vous assurer qu aucune pièce n est cassée et que toutes les pièces sont solidement fixées Assurez vous que toutes les vis et tous les éléments de fixation sont bien serrés afin de réduire les risques de blessures corporelles graves NETTOYAGE DE LA CISAILLE À GAZON SCULPTE HAIES Retirez la batterie A AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves retirez la batterie avant de réparer nettoyer ou retirer des éléments de l outil 8