Thule RideAlong new оранжевое [20/120] Thule ridealong caution achtung
![Thule RideAlong new темно-серое [20/120] Thule ridealong caution achtung](/views2/1355620/page20/bg14.png)
CS POZOR!
MONTÁŽ
Až cyklosedačku namontujete,
tento návod uložte na bezpečném
místě, abyste jej vy i ostatní v
případě potřeby kdykoli snadno
našli.
Ověřte si, zda je tato sedačka
pro vaše kolo skutečně vhodná.
Pokud si nejste jisti, nahlédněte do
brožury s informacemi o kole nebo
kontaktujte prodejce či výrobce kol.
Sedačku montujte výhradně na
rám kola. Tento výrobek je určen
pro rámy s kulatým profilem o
průměru 27,2–40 mm a rámy s
oválným profilem o rozměrech
maximálně 40 x 55 mm.
Sedačku nelze namontovat
na kola s rámem se čtvercovým
a trojúhelníkovým profilem ani
s rámem z karbonu. Aby bylo
sedačku možné namontovat, zadní
nosič nesmí být širší než 155 mm.
Podívejte se, kde je značka
těžiště, a namontujte sedačku co
nejvíce dopředu. Značka těžiště
by ideálně měla být před osou
zadního kola, v žádném případě
však nesmí být více než 100 mm za
úrovní osy zadního kola.
Šrouby držáku pečlivě
dotáhněte a pravidelně kontrolujte,
zda se neuvolnily. Tento výrobek
není vhodný k montáži na moped.
Aby bylo vaše dítě v maximál-
ním bezpečí a cítilo se pohodlně,
sedačka nesmí být nakloněna
dopředu. Při takovém nastavení by
z ní totiž mohlo vaše dítě vyklouz-
nout. V ideálním případě by seda-
dlo mělo být lehce zakloněné.
Až sedačku namontujete,
zkontrolujte, zda všechny součásti
kola stále fungují tak, jak mají.
POUŽITÍ
Tato sedačka je schválena pro
převážení dětí ve věku od 9
měsíců do 6 let, které váží 9–22
kg. Nevozte v ní příliš malé děti,
a chcete-li v ní vozit děti mladší
1 roku, nejprve se poraďte s
pediatrem. Používejte pouze pro
děti, které dokážou sedět delší
Thule RideAlong – Caution – Achtung
Никога не оставяйте паркирания
велосипед без надзор, когато в
седалката има дете.
Никога не оставяйте детето в
седалката, когато велосипедът е
паркиран и се подпира само на
степенката.
dobu bez opory – alespoň po celou
dobu plánované cesty. Bez ohledu
na věk platí, že dítě převážené v
sedačce musí být bez problémů
schopné udržet ve vzpřímené
poloze hlavu s cyklistickou přilbou
správné velikosti. Pravidelně
kontrolujte, zda dítě nepřesáhlo
hmotnostní limit.
Před každou jízdou zkontrolujte
dotažení všech šroubů, abyste měli
jistotu, že je dětská sedačka na
kole bezpečně upevněna.
Při jízdě mějte vy i dítě
nasazenou cyklistickou přilbu
odpovídající bezpečnostním
normám. Večer a v noci nikdy
nevyjíždějte na kole bez vhodného
osvětlení. Dbejte na to, aby dětská
sedačka nezakrývala zadní odrazky
či zadní světlo.
Po namontování dětské
sedačky může být nutné změnit
navyklý způsob nasedání na kolo
a sesedání z kola. Mějte to prosím
na paměti.
Před každou jízdou zkontrolujte,
zda namontovaná cyklosedačka
neomezuje funkci brzd ani pohyb
pedálů a možnosti řízení kola.
Při jízdě vždy používejte
postroj. Dbejte na to, abyste jím
dítě připoutali správně. Postroj
ani nožní pásky nikdy nesmí volně
viset, protože by se mohly zamotat
do pohyblivých součástí, například
do výpletu kola. Toto pravidlo platí
i v případě, že v sedačce zrovna
dítě nevezete.
Dbejte na to, aby se oblečení,
boty, hračky ani končetiny
dítěte nemohly dostat do styku
s pohyblivými částmi kola,
například s lanky, koly či sedlovými
pružinami. Protože dítě roste, je
třeba pravidelně kontrolovat, zda je
vše v pořádku. Sedlové pružiny je
možné zakrýt vhodným krytem.
Pravidelně kontrolujte, jestli v
dosahu dítěte nejsou žádné ostré
předměty, například roztřepená
lanka.
Dítě v sedačce v mnoha
případech potřebuje teplejší
oblečení než cyklista. Aby vás
nezaskočila nenadálá přeháňka,
Не използвайте седалката, ако
някоя нейна част е счупена.
Неспазването на инструкциите за
безопасност може да доведе до
сериозни наранявания или смърт на
детето или на велосипедиста.
Содержание
- Thule ridealong rear child bike seat fahrradrücksitz für kinder 1
- Product overview übersicht 2
- Thule ridealong product overview übersicht 2
- Bicycle frame tube fahrradrahmen 3
- Compatible frames passende rahmen 3
- Non compatible frames nicht passende rahmen 3
- Thule ridealong product overview übersicht 3
- Thule ridealong product overview übersicht 4
- Thule ridealong product overview übersicht 8
- Thule ridealong product overview übersicht 10
- Caution achtung 12
- En caution 12
- Thule ridealong caution achtung 12
- De achtung 13
- Thule ridealong caution achtung 14
- Fr attention 15
- Es importante 16
- Thule ridealong caution achtung 16
- Ar caution 17
- Bg внимание 18
- Thule ridealong caution achtung 18
- Cs pozor 20
- Thule ridealong caution achtung 20
- Dk bemærk 21
- El σημειωση 22
- Thule ridealong caution achtung 22
- Et tähelepanu 24
- Thule ridealong caution achtung 24
- Fi uomautus 25
- He caution 26
- Thule ridealong caution achtung 26
- Hr bih oprez 27
- Hu figyelem 28
- Thule ridealong caution achtung 28
- It nota 29
- Thule ridealong caution achtung 30
- Ja 注意 31
- Thule ridealong caution achtung 32
- Lt ievçrojiet 33
- Lv pastaba 34
- Thule ridealong caution achtung 34
- Thule ridealong caution achtung 36
- No caution 37
- Pl uwaga 38
- Thule ridealong caution achtung 38
- Pt cuidado 40
- Thule ridealong caution achtung 40
- Ro atentie 41
- Ru внимание 42
- Thule ridealong caution achtung 42
- Sk poznámka 44
- Thule ridealong caution achtung 44
- Sl pozor 45
- Sv observera 46
- Thule ridealong caution achtung 46
- Th อย าล ม 47
- Thule ridealong caution achtung 48
- Tr not 48
- Thule ridealong caution achtung 50
- Uk внимание 50
- Thule ridealong caution achtung 52
- 使用座椅之前 了解是否有专门 52
- 针对使用儿童自行车座椅驮带儿童的 任何国家 地区法律法规 52
- Installation montage 53
- Thule ridealong installation montage 53
- Montage haltebügel am sitz montage haltebügel am sitz 54
- Mount carrier bar to seat 54
- Thule ridealong installation montage 54
- Thule ridealong installation montage 56
- En place the bracket against the bicycle frame with the blue release button facing down 9 fasten the bracket by screwing the four front mounted screws 15 but do not tighten them fully yet to allow the height to be adjusted later use the short screws for circular frames and the long screws for elliptical frames 57
- Fasten bracket to bicycle 57
- Montage halterung am fahrrad montage halterung am fahrrad 57
- Thule ridealong installation montage 58
- Thule ridealong installation montage 60
- Bracket functionality funktion halterung 61
- En the bracket has a blue button to release the carrier bars 16 the bracket includes a thule one key system lock 17 to prevent theft 61
- Thule ridealong installation montage 62
- Mount child seat to bracket montage kindersitz in halterung 64
- Thule ridealong installation montage 64
- Thule ridealong installation montage 66
- Thule ridealong installation montage 68
- Functions funktionen 69
- Seat length adjustment 70
- Thule ridealong installation montage 70
- Verstellung sitzlänge verstellung sitzlänge 70
- Thule ridealong installation montage 72
- Footrest adjustment verstellung fußstütze 74
- Thule ridealong installation montage 74
- Thule ridealong installation montage 76
- En the footstraps 4 can be rotated down to be flush with the footrest 5 to secure the foot rotate the footstrap upwards over the foot and adjust it to fit the size of the foot 77
- Footstrap adjustment 77
- Verstellung fußschlaufen verstellung fußschlaufen 77
- Thule ridealong installation montage 78
- Fixierung gurte fixierung gurte 80
- Harness fastening 80
- Thule ridealong installation montage 80
- Thule ridealong installation montage 82
- En the length of the harness is easily adjustable shorten the straps with a one handed pull on the end of the strap 19 lengthen the straps by pressing the blue button 2 and pulling the straps upwards 83
- Harness adjustment längenverstellung gurte 83
- Thule ridealong installation montage 84
- Harness height adjustment höhenverstellung gurte 86
- Thule ridealong installation montage 86
- Thule ridealong installation montage 88
- Entfernung gurte entfernung gurte 90
- Harness removal 90
- Thule ridealong installation montage 90
- Thule ridealong installation montage 92
- En the child seat is equipped with reversible and washable padding 7 in two colours to remove the padding first release the harness from the seat as described in step 11 release the two locks on the backrest and bottom of the seat and insert them all the way through to attach the padding insert the locks from the front of the seat the padding is machine washable in 30 c delicate wash wash separately 93
- Padding polsterung 93
- Thule ridealong installation montage 94
- Thule ridealong installation montage 96
- En the child seat can be tilted backwards up to 20 degrees to give a comfortable position for resting press the tilt adjuster 6 and adjust the seat to one of five different angles 97
- Tilt to rest neigungsverstellung 97
- Thule ridealong installation montage 98
- Protective wing schutzschale 100
- Thule ridealong installation montage 100
- Thule ridealong installation montage 102
- Drain holes ablauföffnungen 103
- En practical drain holes 21 remove rainwater or any fluid spilled in the child seat this lets the padding and seat dry out faster for your child s comfort 103
- Thule ridealong installation montage 104
- Removal of bracket from bicycle halterung von fahrrad entfernen 106
- Thule ridealong installation montage 106
- Rear light adapter rücklicht adapter 108
- Thule ridealong installation montage 110
- Extra bracket zusätzliche halterung 112
- Thule ridealong installation montage 112
- Thule ridealong installation montage 114
- Low saddle adaptor adapter für niedrige sattelposition 115
- Thule ridealong installation montage 116
- En the padding 7 that comes with the bicycle seat is reversible with different colours on each side there is an optional extra padding if you need to replace the original padding or if you would like to personalize the bicycle seat with a padding in another colour 117
- Extra padding zusätzliche polsterung 117
- Thule ridealong installation montage 118
Похожие устройства
- Thule RideAlong new темно-серое Инструкция по эксплуатации
- Harper QCH-2070 Bl/R Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S02-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S02-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S04-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S01-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 4000K ULF-S04-150W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 6500K ULF-S04-150W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/BLUE Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 6500K ULF-S01-10W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 70W 6500K ULF-S04-70W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 2700K ULF-S02-30W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 4000K ULF-S04-200W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 16W 2700K ULF-S03-16W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 3000K ULF-F15-20W/WW IP65 185-240В SILVER Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 6500K ULF-S04-20W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S01-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 4000K ULF-S01-30W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 6500K ULF-S04-200W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/RED Инструкция по эксплуатации