Thule RideAlong new оранжевое [66/120] Thule ridealong installation montage
![Thule RideAlong new оранжевое [66/120] Thule ridealong installation montage](/views2/1355620/page66/bg42.png)
HU Nyomja a tartócsövet (8) a
konzolba (9) kattanásig. Állítsa be
a konzolt a megfelelő magasságra.
Csomagtartó nélküli kerékpárok
esetében a gyerekülést a hátsó
kerék felett legalább 80 mm-rel
kell elhelyezni. Csomagtartóval
felszerelt kerékpárok esetében
a gyerekülést a hátsó kerék
felett legalább 40 mm-rel
kell elhelyezni. A csomagban
található imbuszkulcs (5-ös
méret) segítségével húzza meg
a csavarokat 8 Nm-es erővel. A
csomagtartó maximális szélessége
155 mm lehet.
IT Inserire la barra di trasporto
(8) nella staffa (9) fino a sentire
“clic”. Regolare la staffa all’altezza
corretta. Per le biciclette senza
portabagagli il seggiolino deve
essere posizionato a circa 80
mm (3,14 pollici) dalla ruota
posteriore. Per le biciclette dotate
di portabagagli, il seggiolino
deve essere posizionato almeno
a 40 mm (1,57 pollici). Stringere
saldamente le viti fino a 8 Nm
con la chiave a brugola fornita
(formato 5). La larghezza
massima del portabagagli è di 155
mm (6,10 pollici).
JA カチっと音 がするまでキャリアバ
ー(8)をブラケット(9)に差し込みます。
ブラケットを正しい高さに調整します。
ラゲッジキャリアがないサイクルでは、チ
ャイルドシートは後輪の少なくとも80
mm(3.14インチ)上に固定する必要が
あ り ま す 。ラ ゲ ッ ジ キ ャ リ ア 付 き の サ イ ク
ルでは、チャイルドシートは少なくとも
40 mm(1.57インチ)上に固定する必
要 が あ り ま す 。付 属 の ア ー レ ン キ ー( サ イ
ズ5)でネジを8 Nm(5,9 lb•ft)までき
つく締めます。ラゲッジキャリアの最大幅
は155 mm(6.10インチ)です。
KO 찰칵하는 소리가 날
때까지 캐리어 바(8)를 브래킷(9)
에 삽입합니다. 브래킷을 올바른
높이로 조절합니다. 화물 캐리어가
없는 자전거의 경우 어린이 좌석은
뒷바퀴 위로 약 80mm(3.14”) 위치에
배치해야 합니다. 화물 캐리어가
장착된 자전거의 경우 어린이 좌석은
뒷바퀴 위로 최소 40mm(1.57”) 위치에
배치해야 합니다. 제공된 앨런 키(크기
5)로 나사를 8Nm(5.9lb•ft)까지 단단히
조입니다. 화물 캐리어의 최대 너비는
155mm(6.10”)입니다.
LT Visiškai įstatykite
laikiklio strypą (8) į laikiklį (9),
kad pasigirstų spragtelėjimas.
Nustatykite reikiamą laikiklio
aukštį. Ant dviračių, neturinčių
bagažo laikiklio, vaiko kėdutė
turėtų būti bent 80 mm (3,14 col.)
virš galinio rato. O ant dviračių
su bagažo laikikliu vaiko kėdutė
turėtų būti bent 40 mm (1,57 col.)
virš galinio rato. Tvirtai priveržkite
varžtus iki 8 Nm (5,9 svar.·pėd.)
naudodami pridedamą „Allen“
raktą (5 dydžio). Maksimalus
bagažo laikiklio plotis – 155 mm
(6,10 col.).
LV Ievietojiet skavā (9) turētāja
stieni (8), līdz atskan klikšķis.
Noregulējiet pareizu skavas
augstumu. Velosipēdiem, kam nav
bagāžas turētāja, bērnu sēdeklim
ir jābūt novietotam vismaz 80
mm (3,14 collas) virs aizmugurējā
riteņa. Velosipēdiem, kam ir
bagāžas turētājs, bērnu sēdeklim
ir jābūt novietotam vismaz 40
mm (1,57 collas) virs tā. Cieši
pievelciet skrūves ar 8 Nm (5,9
lb·ft) spēku, izmantojot komplektā
esošo atslēgu skrūvēm ar sešstūra
padziļinājumu (5. izmērs).
Maksimālais bagāžas turētāja
platums ir 155 mm (6,10 collas).
NL Steek de draagstang (8) in
de klem (9) tot u een klik hoort.
Zet de klem op de juiste hoogte.
Voor fietsen zonder bagagedrager
moet het kinderzitje ongeveer
80 mm boven het achterwiel
worden geplaatst. Voor fietsen
met bagagedrager moet het
kinderzitje ongeveer 40 mm
erboven worden geplaatst. Draai
de schroeven stevig vast tot 8 Nm
met de meegeleverde inbussleutel
(maat 5). Maximale breedte van
de bagagedrager is 155 mm.
NO Skyv bærebøylen (8) inn i
braketten (9) til du hører et klikk.
Juster braketten til riktig høyde.
For sykler uten bagasjebrett skal
barnesetet være minst 80 mm
(3,14 tommer) over bakhjulet.
For sykler med bagasjebrett skal
barnesetet plasseres minst 40 mm
(1,57 tommer) over hjulet. Stram
til skruene godt til 8 Nm med den
medfølgende unbrakonøkkelen.
Bagasjebrettet kan være
maksimalt 155 mm (6,10 tommer)
bredt.
Thule RideAlong – Installation – Montage
Содержание
- Thule ridealong rear child bike seat fahrradrücksitz für kinder 1
- Product overview übersicht 2
- Thule ridealong product overview übersicht 2
- Bicycle frame tube fahrradrahmen 3
- Compatible frames passende rahmen 3
- Non compatible frames nicht passende rahmen 3
- Thule ridealong product overview übersicht 3
- Thule ridealong product overview übersicht 4
- Thule ridealong product overview übersicht 8
- Thule ridealong product overview übersicht 10
- Caution achtung 12
- En caution 12
- Thule ridealong caution achtung 12
- De achtung 13
- Thule ridealong caution achtung 14
- Fr attention 15
- Es importante 16
- Thule ridealong caution achtung 16
- Ar caution 17
- Bg внимание 18
- Thule ridealong caution achtung 18
- Cs pozor 20
- Thule ridealong caution achtung 20
- Dk bemærk 21
- El σημειωση 22
- Thule ridealong caution achtung 22
- Et tähelepanu 24
- Thule ridealong caution achtung 24
- Fi uomautus 25
- He caution 26
- Thule ridealong caution achtung 26
- Hr bih oprez 27
- Hu figyelem 28
- Thule ridealong caution achtung 28
- It nota 29
- Thule ridealong caution achtung 30
- Ja 注意 31
- Thule ridealong caution achtung 32
- Lt ievçrojiet 33
- Lv pastaba 34
- Thule ridealong caution achtung 34
- Thule ridealong caution achtung 36
- No caution 37
- Pl uwaga 38
- Thule ridealong caution achtung 38
- Pt cuidado 40
- Thule ridealong caution achtung 40
- Ro atentie 41
- Ru внимание 42
- Thule ridealong caution achtung 42
- Sk poznámka 44
- Thule ridealong caution achtung 44
- Sl pozor 45
- Sv observera 46
- Thule ridealong caution achtung 46
- Th อย าล ม 47
- Thule ridealong caution achtung 48
- Tr not 48
- Thule ridealong caution achtung 50
- Uk внимание 50
- Thule ridealong caution achtung 52
- 使用座椅之前 了解是否有专门 52
- 针对使用儿童自行车座椅驮带儿童的 任何国家 地区法律法规 52
- Installation montage 53
- Thule ridealong installation montage 53
- Montage haltebügel am sitz montage haltebügel am sitz 54
- Mount carrier bar to seat 54
- Thule ridealong installation montage 54
- Thule ridealong installation montage 56
- En place the bracket against the bicycle frame with the blue release button facing down 9 fasten the bracket by screwing the four front mounted screws 15 but do not tighten them fully yet to allow the height to be adjusted later use the short screws for circular frames and the long screws for elliptical frames 57
- Fasten bracket to bicycle 57
- Montage halterung am fahrrad montage halterung am fahrrad 57
- Thule ridealong installation montage 58
- Thule ridealong installation montage 60
- Bracket functionality funktion halterung 61
- En the bracket has a blue button to release the carrier bars 16 the bracket includes a thule one key system lock 17 to prevent theft 61
- Thule ridealong installation montage 62
- Mount child seat to bracket montage kindersitz in halterung 64
- Thule ridealong installation montage 64
- Thule ridealong installation montage 66
- Thule ridealong installation montage 68
- Functions funktionen 69
- Seat length adjustment 70
- Thule ridealong installation montage 70
- Verstellung sitzlänge verstellung sitzlänge 70
- Thule ridealong installation montage 72
- Footrest adjustment verstellung fußstütze 74
- Thule ridealong installation montage 74
- Thule ridealong installation montage 76
- En the footstraps 4 can be rotated down to be flush with the footrest 5 to secure the foot rotate the footstrap upwards over the foot and adjust it to fit the size of the foot 77
- Footstrap adjustment 77
- Verstellung fußschlaufen verstellung fußschlaufen 77
- Thule ridealong installation montage 78
- Fixierung gurte fixierung gurte 80
- Harness fastening 80
- Thule ridealong installation montage 80
- Thule ridealong installation montage 82
- En the length of the harness is easily adjustable shorten the straps with a one handed pull on the end of the strap 19 lengthen the straps by pressing the blue button 2 and pulling the straps upwards 83
- Harness adjustment längenverstellung gurte 83
- Thule ridealong installation montage 84
- Harness height adjustment höhenverstellung gurte 86
- Thule ridealong installation montage 86
- Thule ridealong installation montage 88
- Entfernung gurte entfernung gurte 90
- Harness removal 90
- Thule ridealong installation montage 90
- Thule ridealong installation montage 92
- En the child seat is equipped with reversible and washable padding 7 in two colours to remove the padding first release the harness from the seat as described in step 11 release the two locks on the backrest and bottom of the seat and insert them all the way through to attach the padding insert the locks from the front of the seat the padding is machine washable in 30 c delicate wash wash separately 93
- Padding polsterung 93
- Thule ridealong installation montage 94
- Thule ridealong installation montage 96
- En the child seat can be tilted backwards up to 20 degrees to give a comfortable position for resting press the tilt adjuster 6 and adjust the seat to one of five different angles 97
- Tilt to rest neigungsverstellung 97
- Thule ridealong installation montage 98
- Protective wing schutzschale 100
- Thule ridealong installation montage 100
- Thule ridealong installation montage 102
- Drain holes ablauföffnungen 103
- En practical drain holes 21 remove rainwater or any fluid spilled in the child seat this lets the padding and seat dry out faster for your child s comfort 103
- Thule ridealong installation montage 104
- Removal of bracket from bicycle halterung von fahrrad entfernen 106
- Thule ridealong installation montage 106
- Rear light adapter rücklicht adapter 108
- Thule ridealong installation montage 110
- Extra bracket zusätzliche halterung 112
- Thule ridealong installation montage 112
- Thule ridealong installation montage 114
- Low saddle adaptor adapter für niedrige sattelposition 115
- Thule ridealong installation montage 116
- En the padding 7 that comes with the bicycle seat is reversible with different colours on each side there is an optional extra padding if you need to replace the original padding or if you would like to personalize the bicycle seat with a padding in another colour 117
- Extra padding zusätzliche polsterung 117
- Thule ridealong installation montage 118
Похожие устройства
- Thule RideAlong new темно-серое Инструкция по эксплуатации
- Harper QCH-2070 Bl/R Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S02-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S02-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S04-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S01-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 4000K ULF-S04-150W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 6500K ULF-S04-150W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/BLUE Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 6500K ULF-S01-10W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 70W 6500K ULF-S04-70W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 2700K ULF-S02-30W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 4000K ULF-S04-200W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 16W 2700K ULF-S03-16W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 3000K ULF-F15-20W/WW IP65 185-240В SILVER Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 6500K ULF-S04-20W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S01-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 4000K ULF-S01-30W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 6500K ULF-S04-200W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/RED Инструкция по эксплуатации