Thule RideAlong new оранжевое Инструкция по эксплуатации онлайн [55/120] 296726

Thule RideAlong new оранжевое Инструкция по эксплуатации онлайн [55/120] 296726
místo (až na doraz). Hroty musí
směřovat dolů. Nasaďte zpět po-
jistku a sklopte ji do horizontální
polohy. Tím nosnou tyč zajistíte
proti pohybu (10).
DK Fjern bærestangen (8) fra
sædets bagerste del. Drej besla-
get til længdejustering (10) til en
vertikal position, og fjern det. Sæt
bærestangen helt i med spidserne
pegende nedad. Sæt beslaget til
længdejustering helt i, og drej det
til en horisontal position for at låse
bærestangen (10).
EL Αφαιρέστε τη ράβδο
μεταφοράς (8) από το πίσω μέρος
του καθίσματος. Τοποθετήστε το
ρυθμιστή μήκους (10) σε κατακόρυφη
θέση και αφαιρέστε τον. Τοποθετήστε
τη ράβδο μεταφοράς με την άκρη
προς τα κάτω. Τοποθετήστε το
ρυθμιστή μήκους και θέστε τον σε
οριζόντια θέση για να κλειδώσει η
ράβδος μεταφοράς (10).
ET Eemaldage kandetala (8)
istme tagaosast. Pöörake pik-
kuseregulaator (10) vertikaal-
asendisse ja eemaldage see.
Lükake kandetala lõpuni sisse, nii
et tipud oleksid suunaga allapoole.
Lükake pikkuseregulaator lõpuni
sisse ja pöörake see kandetala (10)
lukustamiseks horisontaalasendisse.
FI Irrota kiinnitysputki (8)
istuimen takaosasta. Käännä pitu-
uden säädin (10) pystyasentoon
ja irrota se. Työnnä kiinnitysputki
kokonaan sisälle niin, että sen
kärjet osoittavat alaspäin. Aseta
pituuden säädin (10) paikalleen
ja lukitse kiinnitysputki paikalleen
kääntämällä pituuden säädin
vaaka-asentoon.
HE
HR/BIH Uklonite nosivu šipku
(8) sa stražnje strane sjedalice.
Okrenite regulator duljine (10) u
okomiti položaj te ga uklonite.
Umetnite nosivu šipku do kraja,
tako da su vrhovi okrenuti prema
dolje. Umetnite do kraja regulator
duljine te ga okrenite u vodoravni
položaj da biste zaključali nosivu
šipku (10).
HU Távolítsa el a tartócsövet
(8) az ülés hátuljáról. Fordítsa
a hosszállítót (10) függőleges
állásba, és vegye ki. Helyezze
be teljesen a tartócsövet úgy,
hogy a végei lefelé mutassanak.
Helyezze be teljesen a hosszállítót,
és fordítsa vízszintes állásba a
tartócső rögzítéséhez (10).
IT Rimuovere la barra di
trasporto (8) dalla parte poste-
riore del seggiolino. Ruotare il
regolatore della lunghezza (10) in
posizione verticale e rimuoverlo.
Inserire completamente la barra di
trasporto con le estremità rivolte
verso il basso. Inserire completa-
mente il regolatore di lunghezza
e ruotarlo in posizione orizzontale
per bloccare la barra di trasporto
(10).
JA (8)の後方
。長 調
(10)を垂直位置まで回転
取り外しますキャーをに差し
み、先端を下方向に向調
ャス
水平の位置で回
(10)
KO 좌석 뒤에서 캐리어 바(8)
를 분리합니다. 길이 조절기(10)를
수직 위치로 회전하고 분리합니다.
끝 부분이 아래를 향하도록 하여
캐리어 바를 완전히 삽입합니다.
길이 조절기를 완전히 삽입하고 수평
위치로 회전하여 캐리어 바(10)를
잠급니다.
LT Atjunkite laikiklio strypą
(8) nuo kėdutės galinės dalies.
Pasukite ilgio reguliatorių (10)
į vertikalią padėtį ir nuimkite jį.
Visiškai įstatykite laikiklio strypą,
kad galai būtų nukreipti žemyn.
Visiškai įstatykite ilgio reguliatorių
ir pasukite į horizontalią padėtį,
kad užrakintumėte laikiklio strypą
(10).
LV Atvienojiet turētāja stieni
(8) no sēdekļa aizmugures.
Pagrieziet garuma regulētāju (10)
vertikālā pozīcijā un noņemiet to.
Pilnībā ievietojiet turētāja stieni
tā, lai uzgaļi būtu pilnībā vērsti
uz leju. Pilnībā ievietojiet garuma
regulētāju un pagrieziet to
horizontālā pozīcijā, lai nobloķētu
turētāja stieni (10).
NL Verwijder de draagstang
(8) van de achterkant van het
zitje. Draai de verstelling (10) in
האישנה טומ תא ואיצוה(המדקה)
ךרואה םאתמ תא ובבוס .בשומה בגמ (8)
תא וסינכה .ותוא ואיצוהו יכנא בצמל (10)
םינופ ולש תווצקהשכ ואולמב האישנה טומ
,ואולמב ךרואה םאתמ תא וסינכה .הטמ יפלכ
טומ תא לוענל ידכ יקפוא בצמל ותוא ובבוסו
.(10) האישנה

Содержание

Похожие устройства

Скачать