Thule RideAlong new оранжевое Инструкция по эксплуатации онлайн [91/120] 296726
![Thule RideAlong new оранжевое Инструкция по эксплуатации онлайн [91/120] 296726](/views2/1355620/page91/bg5b.png)
DK Når selen skal fjernes,
trækkes remlåsen (20) hele vejen
igennem fra sædets bagside. Løsn
sikkerhedsbeslaget, og frakobl
dermed selen fra sædet. Når selen
skal fastgøres, indsættes remlåsen
fra fronten, hvorefter den fast-
gøres på bagpladen.
EL Για να αφαιρέσετε τη
ζώνη, περάστε το μηχανισμό
ασφαλείας της ζώνης (20) από το
πίσω μέρος του καθίσματος μέχρι
το τέρμα. Απελευθερώστε την
πόρπη ασφαλείας και η ζώνη θα
αποσυνδεθεί από το κάθισμα. Για
να ασφαλίσετε τη ζώνη, περάστε
το μηχανισμό ασφαλείας από το
μπροστινό μέρος και ασφαλίστε τον
στην πίσω πλάκα.
ET Turvarihmade eemaldam-
iseks lükake istme tagaosas olev
rihma lukk (20) ettepoole välja.
Vabastage turvapannal ja turvari-
hmad ongi istme küljest eemalda-
tud. Turvarihmade kinnitamiseks
lükake rihma lukk eest sisse ja
kinnitage tagaosal olevale plaadile.
FI Jos haluat irrottaa valjaat,
käytä istuimen takana olevaa
hihnalukitsinta (20). Kun avaat
sen turvasoljen, valjaat irtoavat
istuimesta. Kun haluat kiinnittää
valjaat takaisin istuimeen, aseta
hihnat hihnalukitsimeen ja kiinnitä
turvasolki.
HE
HR/BIH Da biste uklonili re-
menje, provucite mehanizam
za zaključavanje trake (20) sa
stražnje strane sjedalice, i to sve
do kraja. Otpustite sigurnosnu
kopču i remenje će se odvojiti
od sjedalice. Za pričvršćivanje
remenja umetnite mehanizam
za zaključavanje trake s prednje
strane i učvrstite ga na stražnjoj
pločici.
HU A biztonsági öv eltávolí-
tásához kapcsolja ki teljesen a
szíjzárat (20) az ülés hátuljáról.
Az öv ülésről való leválasztásához
oldja ki a biztonsági csatot. Az
öv rögzítéséhez nyomja be elöl a
szíjzárat, és rögzítse a hátlapon.
IT Per rimuovere
l’imbracatura, inserire comple-
tamente il bloccacinghia (20)
partendo dalla parte posteriore
del seggiolino. Sganciare la fib-
bia di sicurezza per staccare
l’imbracatura dal seggiolino. Per
fissare l’imbracatura, inserire il
bloccacinghia a partire dal lato
anteriore e fissarlo alla piastra
posteriore.
JA ハーネスを取り外すには、シート
の背面からストラップロック(20)を完全
に差し込みます。セーフティバックルを取
り 外 す と 、ハ ー ネ ス が シ ー ト か ら 外 れ ま
す。またハーネスを締めるには、ストラッ
プロックを前面から差し込み、背面のプ
レートにしっかり固 定します。
KO 벨트를 분리하려면 스트랩 잠
금 장치(20)를 좌석 뒤에서 완전히 삽
입합니다. 안전 버클을 풀면 벨트가 좌
석에서 분리됩니다. 벨트를 조이려면
앞에서 스트랩 잠금 장치를 삽입하고
뒷판에 고정합니다.
LT Jei norite nuimti saugos
diržus, visiškai įstatykite diržo
užraktą (20) kėdutės galinėje
dalyje. Atlaisvinkite saugią sagtį
ir atjunkite saugos diržus nuo
kėdutės. Jei norite pritvirtinti
saugos diržus, įstatykite diržo
užraktą priekinėje kėdutės dalyje
ir pritvirtinkite juos prie galinės
plokštelės.
LV Lai noņemtu drošības
jostas, pilnībā ievietojiet siksnas
bloķētāju (20) virzienā no sēdekļa
aizmugures. Atlaidiet drošības
sprādzi, un josta tiek atvienota no
sēdekļa. Lai nostiprinātu drošības
jostas, ievietojiet siksnas bloķētāju
no priekšpuses un nostipriniet to
aizmugures daļā.
NL Steek om de gordel te
verwijderen de riemvergrendeling
(20) vanaf de achterkant van het
zitje er helemaal doorheen. Maak
de veiligheidsgesp los, en de gor-
del zit niet meer aan het zitje vast.
Steek om de gordel weer vast te
maken de riemvergrendeling er
weer vanaf de voorkant in en zet
die aan de achterkant vast.
תא וסינכה ,המתרה תא איצוהל ידכ
.ףוסה דע בשומה בגמ (20) העוצרה לוענמ
קתנתת המתרהו תוחיטבה םזבא תא וררחש
תא וסינכה ,המתרה תא קדהל ידכ .בשומהמ
ותוא ועבקו ימדקה קלחהמ העוצרה לוענמ
.תירוחאה תיחולב
Содержание
- Thule ridealong rear child bike seat fahrradrücksitz für kinder 1
- Product overview übersicht 2
- Thule ridealong product overview übersicht 2
- Bicycle frame tube fahrradrahmen 3
- Compatible frames passende rahmen 3
- Non compatible frames nicht passende rahmen 3
- Thule ridealong product overview übersicht 3
- Thule ridealong product overview übersicht 4
- Thule ridealong product overview übersicht 8
- Thule ridealong product overview übersicht 10
- Caution achtung 12
- En caution 12
- Thule ridealong caution achtung 12
- De achtung 13
- Thule ridealong caution achtung 14
- Fr attention 15
- Es importante 16
- Thule ridealong caution achtung 16
- Ar caution 17
- Bg внимание 18
- Thule ridealong caution achtung 18
- Cs pozor 20
- Thule ridealong caution achtung 20
- Dk bemærk 21
- El σημειωση 22
- Thule ridealong caution achtung 22
- Et tähelepanu 24
- Thule ridealong caution achtung 24
- Fi uomautus 25
- He caution 26
- Thule ridealong caution achtung 26
- Hr bih oprez 27
- Hu figyelem 28
- Thule ridealong caution achtung 28
- It nota 29
- Thule ridealong caution achtung 30
- Ja 注意 31
- Thule ridealong caution achtung 32
- Lt ievçrojiet 33
- Lv pastaba 34
- Thule ridealong caution achtung 34
- Thule ridealong caution achtung 36
- No caution 37
- Pl uwaga 38
- Thule ridealong caution achtung 38
- Pt cuidado 40
- Thule ridealong caution achtung 40
- Ro atentie 41
- Ru внимание 42
- Thule ridealong caution achtung 42
- Sk poznámka 44
- Thule ridealong caution achtung 44
- Sl pozor 45
- Sv observera 46
- Thule ridealong caution achtung 46
- Th อย าล ม 47
- Thule ridealong caution achtung 48
- Tr not 48
- Thule ridealong caution achtung 50
- Uk внимание 50
- Thule ridealong caution achtung 52
- 使用座椅之前 了解是否有专门 52
- 针对使用儿童自行车座椅驮带儿童的 任何国家 地区法律法规 52
- Installation montage 53
- Thule ridealong installation montage 53
- Montage haltebügel am sitz montage haltebügel am sitz 54
- Mount carrier bar to seat 54
- Thule ridealong installation montage 54
- Thule ridealong installation montage 56
- En place the bracket against the bicycle frame with the blue release button facing down 9 fasten the bracket by screwing the four front mounted screws 15 but do not tighten them fully yet to allow the height to be adjusted later use the short screws for circular frames and the long screws for elliptical frames 57
- Fasten bracket to bicycle 57
- Montage halterung am fahrrad montage halterung am fahrrad 57
- Thule ridealong installation montage 58
- Thule ridealong installation montage 60
- Bracket functionality funktion halterung 61
- En the bracket has a blue button to release the carrier bars 16 the bracket includes a thule one key system lock 17 to prevent theft 61
- Thule ridealong installation montage 62
- Mount child seat to bracket montage kindersitz in halterung 64
- Thule ridealong installation montage 64
- Thule ridealong installation montage 66
- Thule ridealong installation montage 68
- Functions funktionen 69
- Seat length adjustment 70
- Thule ridealong installation montage 70
- Verstellung sitzlänge verstellung sitzlänge 70
- Thule ridealong installation montage 72
- Footrest adjustment verstellung fußstütze 74
- Thule ridealong installation montage 74
- Thule ridealong installation montage 76
- En the footstraps 4 can be rotated down to be flush with the footrest 5 to secure the foot rotate the footstrap upwards over the foot and adjust it to fit the size of the foot 77
- Footstrap adjustment 77
- Verstellung fußschlaufen verstellung fußschlaufen 77
- Thule ridealong installation montage 78
- Fixierung gurte fixierung gurte 80
- Harness fastening 80
- Thule ridealong installation montage 80
- Thule ridealong installation montage 82
- En the length of the harness is easily adjustable shorten the straps with a one handed pull on the end of the strap 19 lengthen the straps by pressing the blue button 2 and pulling the straps upwards 83
- Harness adjustment längenverstellung gurte 83
- Thule ridealong installation montage 84
- Harness height adjustment höhenverstellung gurte 86
- Thule ridealong installation montage 86
- Thule ridealong installation montage 88
- Entfernung gurte entfernung gurte 90
- Harness removal 90
- Thule ridealong installation montage 90
- Thule ridealong installation montage 92
- En the child seat is equipped with reversible and washable padding 7 in two colours to remove the padding first release the harness from the seat as described in step 11 release the two locks on the backrest and bottom of the seat and insert them all the way through to attach the padding insert the locks from the front of the seat the padding is machine washable in 30 c delicate wash wash separately 93
- Padding polsterung 93
- Thule ridealong installation montage 94
- Thule ridealong installation montage 96
- En the child seat can be tilted backwards up to 20 degrees to give a comfortable position for resting press the tilt adjuster 6 and adjust the seat to one of five different angles 97
- Tilt to rest neigungsverstellung 97
- Thule ridealong installation montage 98
- Protective wing schutzschale 100
- Thule ridealong installation montage 100
- Thule ridealong installation montage 102
- Drain holes ablauföffnungen 103
- En practical drain holes 21 remove rainwater or any fluid spilled in the child seat this lets the padding and seat dry out faster for your child s comfort 103
- Thule ridealong installation montage 104
- Removal of bracket from bicycle halterung von fahrrad entfernen 106
- Thule ridealong installation montage 106
- Rear light adapter rücklicht adapter 108
- Thule ridealong installation montage 110
- Extra bracket zusätzliche halterung 112
- Thule ridealong installation montage 112
- Thule ridealong installation montage 114
- Low saddle adaptor adapter für niedrige sattelposition 115
- Thule ridealong installation montage 116
- En the padding 7 that comes with the bicycle seat is reversible with different colours on each side there is an optional extra padding if you need to replace the original padding or if you would like to personalize the bicycle seat with a padding in another colour 117
- Extra padding zusätzliche polsterung 117
- Thule ridealong installation montage 118
Похожие устройства
- Thule RideAlong new темно-серое Инструкция по эксплуатации
- Harper QCH-2070 Bl/R Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S02-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S02-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S04-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 4000K ULF-S01-10W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 4000K ULF-S04-150W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 150W 6500K ULF-S04-150W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/BLUE Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 6500K ULF-S01-10W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 70W 6500K ULF-S04-70W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 2700K ULF-S02-30W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 4000K ULF-S04-200W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 16W 2700K ULF-S03-16W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 3000K ULF-F15-20W/WW IP65 185-240В SILVER Инструкция по эксплуатации
- Uniel 20W 6500K ULF-S04-20W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W 2700K ULF-S01-10W/WW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 30W 4000K ULF-S01-30W/NW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 200W 6500K ULF-S04-200W/DW Инструкция по эксплуатации
- Uniel 10W ULF-S01-10W/RED Инструкция по эксплуатации