GRAPHITE 58G960 [10/64] Preparation for operation
![GRAPHITE 58G960 [10/64] Preparation for operation](/views2/1382043/page10/bga.png)
10
INFORMATION
EQUIPMENT AND ACCESSORIES
1. Transport case - 1 pce
PREPARATION FOR OPERATION
BLADE INSTALLATION
Disconnect the power tool from power supply.
Installation and removal of the blade is toolless.
Ɣ Turn the ring of the blade holder (2) and slide the blade into the holder until it stops (g. A).
Ɣ Release the ring of the blade holder (2) (the ring will return to the default position).
Ɣ Pull the blade lightly to make sure it is properly xed.
If the ring of the blade holder does not return to the default position, turn the ring manually.
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON / SWITCHING OFF
The mains voltage must match the voltage on the saw rating plate.
Switching on – press the switch button (4).
Switching o – release pressure on the switch button (4).
Locking the switch (continuous operation)
Switching on:
Ɣ Press the switch button (4) and hold in this position.
Ɣ Press the switch lock button (3).(g. B).
Ɣ Release pressure on the switch button (4).
Switching o:
Ɣ Press and release the switch button (4).
Work speed is controlled within its range with pressure on the switch button (5).
CUTTING
Ɣ Put front part of the footplate (5) at on the material that you plan to cut.
Ɣ Adjust working speed to properties of processed material.
Ɣ Switch on the saw and wait until it reaches full rotational speed at current setting.
Ɣ Move the saw slowly and guide the blade along previously set cutting line (g. C).
Cut at a steady rate, be careful not to overload the saw. Excessive pressure applied on the blade will suppress
operation and will aect cutting eciency unfavourably.
During operation whole surface of the footplate should contact surface of the processed material.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before commencing any activities related to
installation, adjustment, repair or maintenance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ɣ Cleaning the device after each use is recommended.
Ɣ Do not use water or any other liquid for cleaning.
Ɣ Clean the reciprocating saw with a dry cloth or blow with compressed air at low pressure. Do not use
any cleaning agents or solvents, they may damage plastic parts.
Ɣ Clean ventilation holes in the motor casing regularly to prevent device overheating.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Pilarka szablowa 58g960 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.5
- Parametry techniczne p.6
- Ochrona środowiska p.6
- Gwarancja i serwis p.8
- Reciprocating saw 58g960 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Translation of the original instructions p.9
- Preparation for operation p.10
- Operation settings p.10
- Operation and maintenance p.10
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Motorstichsäge 58g960 p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Betriebsvorbereitung p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Пила сабельная 58g960 p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Правила техники безопасности p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.16
- Работа настройка p.16
- Технические параметры p.17
- Защита окружающей среды p.17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Правила техніки безпеки p.19
- Пилка шабельна 58g960 p.19
- Переклад інструкції з оригіналу p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Eredeti használati utasítás fordítása p.22
- Szablyafűrész 58g960 p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Környezetvédelem p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale p.25
- Prescriptii amanuntite de securitate p.25
- Ferastrau sabie 58g960 p.25
- Pregatirea pentru lucru p.26
- Lucrul ajustarile p.26
- Deservirea si intretinerea p.26
- Protejarea mediului p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Šavlová pila 58g960 p.28
- Překlad původního návodu k používání p.28
- Příprava k práci p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Ochrana životního prostředí p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.31
- Detailné bezpečnostné predpisy p.31
- Chvostová píla 58g960 p.31
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Technické parametre p.33
- Ochrana životného prostredia p.33
- Prevod izvirnih navodil p.34
- Specifični varnostni predpisi p.34
- Sabljasta žaga 58g960 p.34
- Uporaba nastavitve p.35
- Priprava na uporabo p.35
- Oskrba in hranjenje p.35
- Varovanje okolja p.36
- Tehnični parametri p.36
- Tiesinis pjūklas 58g960 p.37
- Originalios instrukcijos vertimas p.37
- Detalios saugos taisyklės p.37
- Pasiruošimas darbui p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Techniniai duomenys p.39
- Aptarnavimas ir priežiūra p.39
- Aplinkos apsauga p.39
- Detalizēti drošības noteikumi p.40
- Zobenzāģis 58g960 p.40
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.40
- Sagatavošanās darbam p.41
- Darbs iestatījumi p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Vides aizsardzība p.42
- Tehniskie parametri p.42
- Täiendavad ohutusjuhised p.43
- Saabelsaag 58g960 p.43
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.43
- Töötamine seadistamine p.44
- Hooldus ja hoidmine p.44
- Ettevalmistus tööks p.44
- Tehnilised parameetrid p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Подробни правила за безопасност p.46
- Саблен трион 58g960 p.46
- Превод на оригиналната инструкция p.46
- Работа настройки p.47
- Подготовка за работа p.47
- Технически параметри p.48
- Обслужване и поддръжка p.48
- Защита на околната среда p.49
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l p.49
- K 1 5 m p.49
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения p.49
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l p.49
- 4 86 m p.49
- Sabljasta pila 58g960 p.50
- Prijevod originalnih uputa p.50
- Detaljni propisi o sigurnosti p.50
- Priprema za rad p.51
- Rukovanje i održavanje p.51
- Rad postavke p.51
- Zaštita okoliša p.52
- Tehnički parametri p.52
- Sabljasta testera 58g960 p.53
- Prevod orginalnog uputstva p.53
- Opšte mere bezbednosti p.53
- Rukovanje i održavanje p.54
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Zaštita sredine p.55
- Tehničke karakteristike p.55
- Σπαθοσεγα 58g960 p.56
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.56
- Κανονεσ ασφαλειασ p.56
- Εργασια συντονισμοσ p.57
- Τεχνικη συντηρηση p.57
- Προετοιμασια για εργασια p.57
- Τεχνικεσ παραμετροι p.58
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.58
- Traducción del manual originals p.59
- Sierra de sable 58g960 p.59
- Normas de seguridad detalladas p.59
- Uso y mantenimiento p.60
- Trabajo configuración p.60
- Preparación para trabajar p.60
- Protección medioambiental p.61
- Parametros técnicos p.61
- Traduzione delle istruzioni originali p.62
- Sega universale 58g960 p.62
- Norme particolari di sicurezza p.62
- Funzionamento regolazioni p.63
- Servizio e manutenzione p.63
- Preparazione al funzionamento p.63
- Protezione dell ambiente ce p.64
- Caratteristiche tecniche p.64
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации -
KEYANG RS1300Инструкция по эксплуатации -
BLACK & DECKER RS890KРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18Руководство по эксплуатации