GRAPHITE 58G960 [5/64] Przygotowanie do pracy
![GRAPHITE 58G960 [5/64] Przygotowanie do pracy](/views2/1382043/page5/bg5.png)
5
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Walizka transportowa - 1 szt.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MOCOWANIE BRZESZCZOTU
Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
Montaż i wymiana brzeszczotu odbywa się bez użycia narzędzi.
Ɣ Obrócić pierścień uchwytu brzeszczotu (2) i wsunąć brzeszczot do oporu w uchwyt (rys. A).
Ɣ Zwolnić pierścień uchwytu brzeszczotu (2) (pierścień samoczynnie powróci do położenia wyjściowego).
Ɣ Sprawdzić czy brzeszczot jest właściwie osadzony w uchwycie pociągając lekko za brzeszczot.
W przypadku gdyby pierścień uchwytu brzeszczotu nie powrócił do położenia wyjściowego, należy
go obrócić ręcznie.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej pilarki.
Włączenie - wcisnąć przycisk włącznika (4).
Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (4).
Blokada włącznika (praca ciągła)
Włączanie:
Ɣ Wcisnąć przycisk włącznika (4) i przytrzymać w tej pozycji.
Ɣ Wcisnąć przycisk blokady włącznika (3) (rys. B).
Ɣ Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (4).
Wyłączanie:
Ɣ Wcisnąć i zwolnić nacisk na przycisk włącznika (4).
Zakres prędkości pracy regulowany jest stopniem nacisku na przycisk włącznika (5).
CIĘCIE
Ɣ Umieścić przednią część stopy (5) płasko na materiale przewidzianym do cięcia.
Ɣ Dopasować prędkość pracy do właściwości przecinanego materiału.
Ɣ Uruchomić pilarkę i odczekać, aż osiągnie maksymalną ustawioną prędkość obrotową.
Ɣ Przesuwać powoli prowadząc brzeszczot po wcześniej wyznaczonej linii cięcia (rys. C).
Cięcie należy wykonywać równomiernie, zwracając przy tym uwagę, aby nie przeciążać pilarki. Nadmierny
nacisk wywierany na brzeszczot będzie działał hamująco, co odbije się niekorzystnie na wydajności cięcia.
Podczas pracy cała powierzchnia stopy powinna przylega do powierzchni obrabianego materiału.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą,
lub obsługą należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Pilarka szablowa 58g960 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.5
- Parametry techniczne p.6
- Ochrona środowiska p.6
- Gwarancja i serwis p.8
- Translation of the original instructions p.9
- Reciprocating saw 58g960 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Preparation for operation p.10
- Operation settings p.10
- Operation and maintenance p.10
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Motorstichsäge 58g960 p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Betrieb einstellungen p.13
- Betriebsvorbereitung p.13
- Umweltschutz p.14
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Правила техники безопасности p.15
- Пила сабельная 58g960 p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.16
- Работа настройка p.16
- Технические параметры p.17
- Защита окружающей среды p.17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Правила техніки безпеки p.19
- Пилка шабельна 58g960 p.19
- Переклад інструкції з оригіналу p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Szablyafűrész 58g960 p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása p.22
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Környezetvédelem p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale p.25
- Prescriptii amanuntite de securitate p.25
- Ferastrau sabie 58g960 p.25
- Pregatirea pentru lucru p.26
- Lucrul ajustarile p.26
- Deservirea si intretinerea p.26
- Protejarea mediului p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Šavlová pila 58g960 p.28
- Překlad původního návodu k používání p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Ochrana životního prostředí p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.31
- Detailné bezpečnostné predpisy p.31
- Chvostová píla 58g960 p.31
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Technické parametre p.33
- Ochrana životného prostredia p.33
- Specifični varnostni predpisi p.34
- Sabljasta žaga 58g960 p.34
- Prevod izvirnih navodil p.34
- Uporaba nastavitve p.35
- Priprava na uporabo p.35
- Oskrba in hranjenje p.35
- Varovanje okolja p.36
- Tehnični parametri p.36
- Tiesinis pjūklas 58g960 p.37
- Originalios instrukcijos vertimas p.37
- Detalios saugos taisyklės p.37
- Pasiruošimas darbui p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Techniniai duomenys p.39
- Aptarnavimas ir priežiūra p.39
- Aplinkos apsauga p.39
- Zobenzāģis 58g960 p.40
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.40
- Detalizēti drošības noteikumi p.40
- Sagatavošanās darbam p.41
- Darbs iestatījumi p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Vides aizsardzība p.42
- Tehniskie parametri p.42
- Täiendavad ohutusjuhised p.43
- Saabelsaag 58g960 p.43
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.43
- Töötamine seadistamine p.44
- Hooldus ja hoidmine p.44
- Ettevalmistus tööks p.44
- Tehnilised parameetrid p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Саблен трион 58g960 p.46
- Превод на оригиналната инструкция p.46
- Подробни правила за безопасност p.46
- Работа настройки p.47
- Подготовка за работа p.47
- Технически параметри p.48
- Обслужване и поддръжка p.48
- K 1 5 m p.49
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения p.49
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l p.49
- 4 86 m p.49
- Защита на околната среда p.49
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l p.49
- Sabljasta pila 58g960 p.50
- Prijevod originalnih uputa p.50
- Detaljni propisi o sigurnosti p.50
- Rukovanje i održavanje p.51
- Rad postavke p.51
- Priprema za rad p.51
- Zaštita okoliša p.52
- Tehnički parametri p.52
- Sabljasta testera 58g960 p.53
- Prevod orginalnog uputstva p.53
- Opšte mere bezbednosti p.53
- Rukovanje i održavanje p.54
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Zaštita sredine p.55
- Tehničke karakteristike p.55
- Σπαθοσεγα 58g960 p.56
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.56
- Κανονεσ ασφαλειασ p.56
- Τεχνικη συντηρηση p.57
- Προετοιμασια για εργασια p.57
- Εργασια συντονισμοσ p.57
- Τεχνικεσ παραμετροι p.58
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.58
- Traducción del manual originals p.59
- Sierra de sable 58g960 p.59
- Normas de seguridad detalladas p.59
- Uso y mantenimiento p.60
- Trabajo configuración p.60
- Preparación para trabajar p.60
- Protección medioambiental p.61
- Parametros técnicos p.61
- Traduzione delle istruzioni originali p.62
- Sega universale 58g960 p.62
- Norme particolari di sicurezza p.62
- Servizio e manutenzione p.63
- Preparazione al funzionamento p.63
- Funzionamento regolazioni p.63
- Protezione dell ambiente ce p.64
- Caratteristiche tecniche p.64
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации -
KEYANG RS1300Инструкция по эксплуатации -
BLACK & DECKER RS890KРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18Руководство по эксплуатации