GRAPHITE 58G960 [19/64] Пилка шабельна 58g960
![GRAPHITE 58G960 [19/64] Пилка шабельна 58g960](/views2/1382043/page19/bg13.png)
19
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ
ПИЛКА ШАБЕЛЬНА
58G960
ПРИМІТКА: ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ УСТАТКУВАННЯ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ
З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Ɣ Під час користування електроінструментом наполегливо рекомендується працювати в
захисній протипиловій масці з метою захисту дихальних шляхів від пилу, що повстає внаслідок
розпилювання матеріалу.
Ɣ Перш ніж заходитися обробляти матеріал пилкою, слід перевірити наявність у ньому сторонніх
предметів: цвяхів, гвинтів, шрубів тощо.
Ɣ Не допускається перетинати матеріал, параметри якого (товщина) перевищують величину, що
вказана в технічних характеристиках.
Ɣ Перш ніж заходитись працювати, слід перевірити, чи під матеріалом, що оброблюватиметься, є
достатньо місця, щоб не пошкодити пильним полотном поверхні столу чи підлоги.
Ɣ Пилку слід ціпко тримати обома руками.
Ɣ Перш ніж натискати кнопку ввімкнення, слід упевнитися, що пильне полотно не торкається матеріалу.
Ɣ Не допускається торкатися деталей пилки, що рухаються.
Ɣ Перш ніж заходитися пилити підлогу, стіни чи інший матеріал, слід упевнитися, що в них відсутні
електричні дроти.
Ɣ Не допускається відкладати пилку, якщо її пильне полотно все ще рухається. Не допускається
вмикати пилку, що не є міцно затиснутою у руці.
Ɣ Перш ніж заходитися міняти пильне полотно, слід вимкнути пилку кнопкою ввімкнення і зачекати,
доки полотно не зупиниться. Після цього слід від’єднати пилку від мережі живлення.
Ɣ Не допускається торкатися пильного полотна чи поверхонь, що оброблюються, одразу ж після
закінчення праці. Вони можуть бути розпеченими, й торкання до них загрожує опіком.
Ɣ В разі нетипової поведінки електроінструменту чи появи сторонніх звуків слід негайно вимкнути
живлення й витягти виделку з розетки.
Ɣ З метою забезпечення адекватного охолодження електроінструменту слід стежити за тим, щоб
вентиляційні отвори в його корпусі не затулялися.
УВАГА! Устаткування призначене до експлуатації у приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції, використання засобів безпеки й додаткових
засобів особистого захисту, завжди існує залишковий ризик травматизму під час праці.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Пилка шабельна являє собою ручний електроінструмент, якому надано II клас з електроізоляції. Він
працює від однофазного електромотору колекторного типу. Електроінструмент призначений до
виконання звичайного перерізання, криволінійного розпилювання та вирізання фігурних елементів
в дошці, деревопохідних матеріалах та пластмасі й металах (за умови використання відповідного
пильного полотна). Електроінструмент призначений до використання в ремонтно-будівельних
працях, а також до інших аматорських праць.
Не допускається використання електроінструменту не за призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що зазначений нижче, стосується
малюнків до цієї інструкції.
1. Полотно пильне
2. Патрон для утримування полотна
3. Кнопка блокування кнопки ввімкнення
4. Кнопка ввімкнення
5. Опірна рамка
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений
на малюнку.
Содержание
- Pilarka szablowa 58g960 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.5
- Parametry techniczne p.6
- Ochrona środowiska p.6
- Gwarancja i serwis p.8
- Translation of the original instructions p.9
- Reciprocating saw 58g960 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Preparation for operation p.10
- Operation settings p.10
- Operation and maintenance p.10
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Motorstichsäge 58g960 p.12
- Betriebsvorbereitung p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Правила техники безопасности p.15
- Пила сабельная 58g960 p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.16
- Работа настройка p.16
- Технические параметры p.17
- Защита окружающей среды p.17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Правила техніки безпеки p.19
- Пилка шабельна 58g960 p.19
- Переклад інструкції з оригіналу p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Szablyafűrész 58g960 p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása p.22
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Környezetvédelem p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale p.25
- Prescriptii amanuntite de securitate p.25
- Ferastrau sabie 58g960 p.25
- Pregatirea pentru lucru p.26
- Lucrul ajustarile p.26
- Deservirea si intretinerea p.26
- Protejarea mediului p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Šavlová pila 58g960 p.28
- Překlad původního návodu k používání p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Ochrana životního prostředí p.30
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.31
- Detailné bezpečnostné predpisy p.31
- Chvostová píla 58g960 p.31
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Technické parametre p.33
- Ochrana životného prostredia p.33
- Specifični varnostni predpisi p.34
- Sabljasta žaga 58g960 p.34
- Prevod izvirnih navodil p.34
- Uporaba nastavitve p.35
- Priprava na uporabo p.35
- Oskrba in hranjenje p.35
- Varovanje okolja p.36
- Tehnični parametri p.36
- Tiesinis pjūklas 58g960 p.37
- Originalios instrukcijos vertimas p.37
- Detalios saugos taisyklės p.37
- Pasiruošimas darbui p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Techniniai duomenys p.39
- Aptarnavimas ir priežiūra p.39
- Aplinkos apsauga p.39
- Zobenzāģis 58g960 p.40
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.40
- Detalizēti drošības noteikumi p.40
- Sagatavošanās darbam p.41
- Darbs iestatījumi p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Vides aizsardzība p.42
- Tehniskie parametri p.42
- Täiendavad ohutusjuhised p.43
- Saabelsaag 58g960 p.43
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.43
- Töötamine seadistamine p.44
- Hooldus ja hoidmine p.44
- Ettevalmistus tööks p.44
- Tehnilised parameetrid p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Саблен трион 58g960 p.46
- Превод на оригиналната инструкция p.46
- Подробни правила за безопасност p.46
- Работа настройки p.47
- Подготовка за работа p.47
- Технически параметри p.48
- Обслужване и поддръжка p.48
- 4 86 m p.49
- Защита на околната среда p.49
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l p.49
- K 1 5 m p.49
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения p.49
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l p.49
- Sabljasta pila 58g960 p.50
- Prijevod originalnih uputa p.50
- Detaljni propisi o sigurnosti p.50
- Rukovanje i održavanje p.51
- Rad postavke p.51
- Priprema za rad p.51
- Zaštita okoliša p.52
- Tehnički parametri p.52
- Sabljasta testera 58g960 p.53
- Prevod orginalnog uputstva p.53
- Opšte mere bezbednosti p.53
- Rukovanje i održavanje p.54
- Rad postavke p.54
- Priprema za rad p.54
- Zaštita sredine p.55
- Tehničke karakteristike p.55
- Σπαθοσεγα 58g960 p.56
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.56
- Κανονεσ ασφαλειασ p.56
- Τεχνικη συντηρηση p.57
- Προετοιμασια για εργασια p.57
- Εργασια συντονισμοσ p.57
- Τεχνικεσ παραμετροι p.58
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.58
- Traducción del manual originals p.59
- Sierra de sable 58g960 p.59
- Normas de seguridad detalladas p.59
- Uso y mantenimiento p.60
- Trabajo configuración p.60
- Preparación para trabajar p.60
- Protección medioambiental p.61
- Parametros técnicos p.61
- Traduzione delle istruzioni originali p.62
- Sega universale 58g960 p.62
- Norme particolari di sicurezza p.62
- Servizio e manutenzione p.63
- Preparazione al funzionamento p.63
- Funzionamento regolazioni p.63
- Protezione dell ambiente ce p.64
- Caratteristiche tecniche p.64
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации -
KEYANG RS1300Инструкция по эксплуатации -
BLACK & DECKER RS890KРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18Руководство по эксплуатации