GRAPHITE 58G960 — használati útmutató elektromos kéziszerszámhoz [22/64]
Превью страниц
Страница 22 /
64
![GRAPHITE 58G960 [22/64] Szablyafűrész 58g960](/views2/1382043/page22/bg16.png)
22
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
SZABLYAFŰRÉSZ
58G960
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ɣ Fűrészelés közben használjon por ellen védő álarcot, hogy védje a légutakat a keletkező por ellen.
Ɣ Az esetleges szegekbe, csavarokba való belevágás elkerülése érdekében a fűrészelés megkezdése előtt
ellenőrizze a megmunkált anyagot.
Ɣ Ne próbálkozzon olyan anyag fűrészelésével, amelynek mérete (vastagsága) meghaladja a műszaki
adatokban meghatározott értéket.
Ɣ A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a megmunkált anyag alatt rendelkezésre áll-e elegendő
hely, a fűrészpenge nem fogja-e az asztallapot, a padlót károsítani.
Ɣ A fűrészt fogja két kézzel.
Ɣ Beindítás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a fűrészpenge nem érinti a megmunkálandó anyagot.
Ɣ Ne érintse kézzel a mozgó részeket.
Ɣ Padló, fal, ill. más elem fűrészelésének megkezdése előtt ellenőrizze, hogy azokban nincsenek-e
hálózati vezetékek.
Ɣ A még mozgásban lévő szúrófűrészt nem szabad letenni. Amíg biztos kézzel meg nem markolta a
fűrészt, addig ne indítsa el.
Ɣ A fűrészpenge kivételéhez állítsa le a fűrészt az indítókapcsolóval és várja meg, míg a fűrészpenge
mozgása leáll. Ezután áramtalanítsa a szablyafűrészt a csatlakozó kihúzásával.
Ɣ Ne nyúljon e fűrészpengéhez vagy a megmunkált anyaghoz közvetlenül a munka befejezése után.
Ezek az elemek felforrósodhatnak, és érintésük égési sérülést okozhat.
Ɣ Amennyiben az elektromos kéziszerszám rendellenes működését tapasztalja, vagy az szokatlan
hangokat ad ki, azonnal kapcsolja ki a szerszámot, és húzza ki hálózati csatlakozóját az aljzatból.
Ɣ A megfelelő hűtéshez a szablyafűrész házán a réseknek szabadon kell maradniuk.
FIGYELEM! A szerszám beltéri alkalmazásra szolgál.
Az önmagában is biztonságos szerkezeti felépítés, a biztonsági megoldások és kiegészítő
védőfelszerelések alkalmazása mellett is mindig fennmarad a munkavégzés közben bekövetkező
balesetek minimális veszélye.
FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS
A szablyafűrész a II. szigetelési osztályba sorolt elektromos kézi szerszám. Egyfázisú, kommutátoros
elektromotor hajtja meg. A gép rendeltetése egyenes és görbe vonalú vágások, kivágások készítése fában
és fához hasonló anyagokban, műanyagokban és fémekben (a megfelelő fűrészpengéket alkalmazva).
Felhasználási területe kiterjed az építési és felújítási munkákra, valamint az önállóan végzett otthoni
barkácsolás során a legkülönfélébb tevékenységekre.
Tilos az elektromos kéziszerszámot rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni.
AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE
Az alábbi számozás a berendezés elemeinek jelöléseit követi a jelen használati utasítás ábráin.
1. Fűrészpenge
2. Fűrészpenge befogó
3. Az indítókapcsoló reteszelés gombja
4. Indítókapcsoló
5. Talp
* Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA
FIGYELEM
Содержание
159- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka szablowa 58g960
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska
- Gwarancja i serwis
- Reciprocating saw 58g960
- Detailed safety regulations
- Translation of the original instructions
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Motorstichsäge 58g960
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Пила сабельная 58g960
- Перевод оригинальной инструкции
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Техническое обслуживание
- Работа настройка
- Технические параметры
- Защита окружающей среды
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии
- Правила техніки безпеки
- Пилка шабельна 58g960
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Szablyafűrész 58g960
- Részletes biztonsági előírások
- Munkavégzés beállítások
- Kezelés karbantartás
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau sabie 58g960
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Deservirea si intretinerea
- Protejarea mediului
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Šavlová pila 58g960
- Překlad původního návodu k používání
- Příprava k práci
- Péče a údržba
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Chvostová píla 58g960
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Prevod izvirnih navodil
- Specifični varnostni predpisi
- Sabljasta žaga 58g960
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Oskrba in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Tiesinis pjūklas 58g960
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Detalizēti drošības noteikumi
- Zobenzāģis 58g960
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Täiendavad ohutusjuhised
- Saabelsaag 58g960
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Töötamine seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Подробни правила за безопасност
- Саблен трион 58g960
- Превод на оригиналната инструкция
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Защита на околната среда
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l
- K 1 5 m
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l
- 4 86 m
- Sabljasta pila 58g960
- Prijevod originalnih uputa
- Detaljni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Sabljasta testera 58g960
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Σπαθοσεγα 58g960
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Εργασια συντονισμοσ
- Τεχνικη συντηρηση
- Προετοιμασια για εργασια
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual originals
- Sierra de sable 58g960
- Normas de seguridad detalladas
- Uso y mantenimiento
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sega universale 58g960
- Norme particolari di sicurezza
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Preparazione al funzionamento
- Protezione dell ambiente ce
- Caratteristiche tecniche
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 100Э (E2206.019.XX)Руководство по эксплуатации -
Elitech ПСА 18Л E2206.005.XXИнструкция к устройству -
Интерскол НПА-200/36ВЭИнструкция по работе -
Интерскол НПА-200/36ВРуководство по настройке -
AEG BUS18CBLИнструкция по применению -
Worx WX508.9Руководства пользователя -
Worx WX508Руководства пользователя -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару
Ismerje meg az elektromos kéziszerszám biztonságos használatát és karbantartását. Fontos tudnivalók a vágási technikákról és a biztonsági előírásokról.