GRAPHITE 58G960 [20/64] Підготовка до роботи
![GRAPHITE 58G960 [20/64] Підготовка до роботи](/views2/1382043/page20/bg14.png)
20
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Кейс до переноски і зберігання - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
ВСТАНОВЛЕННЯ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА
Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки.
Монтаж і заміна пильного полотна не вимагають наявності інструментів.
Ɣ Поверніть кільце патрона (2) та вставте пильне полотно в патрон до опору (мал. A).
Ɣ Відпустіть кільце патрону (2), що тримає пильне полотно (кільце самостійно повернеться до
вихідного положення).
Ɣ Перевірте, чи пильне полотно міцно тримається в патроні, потягнувши за полотно.
Якщо кільце патрона не повертається у вихідне положення, його слід повернути вручну.
ПОРЯДОК РОБОТИ / РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ
Напруга живлення в мережі повинна відповідати характеристикам, вказаним у паспортній
таблиці на електроінструменті.
Ввімкнення: натисніть кнопку ввімкнення (4).
Вимкнення: відпустіть кнопку ввімкнення (4).
Блокування кнопки ввімкнення (безперервний режим праці)
Ввімкнення:
Ɣ Натисніть кнопку (курок) ввімкнення (4) й утримуйте її натиснутою.
Ɣ Натисніть кнопку блокування кнопки ввімкнення (3) (мал. B).
Ɣ Відпустіть кнопку ввімкнення (4).
Вимкнення:
Ɣ Натисніть і відпустіть кнопку ввімкнення (4).
Швидкість руху пильного полотна регулюється силою натиску на кнопку (курок) ввімкнення (5).
ПРАЦЯ ШАБЕЛЬНОЮ ПИЛКОЮ
Ɣ Зіпріть передню окрайку опірної рамки (5) всією поверхнею на матеріалі, що його розпилюють.
Ɣ Допасуйте частоту ходу пильного полотна до характеристик матеріалу.
Ɣ Ввімкніть пилку і зачекайте, доки двигун не досягне повної швидкості обертання.
Ɣ Розпилюйте матеріал, поволі просуваючи пильне полотно вздовж завчасно розміченої лінії
розпилювання (мал. C).
Просувати пилку належить рівномірно, водночас звертаючи увагу на те, щоб не переобтяжувати
двигун пилки. Надмірний тиск, що його докладають на пильне полотно, спричиняється до гальмування
його маятникового руху, що, в свою чергу, скорочує видатність розпилювання.
Під час розпилювання вся поверхня опірної рамки повинна щільно прилягати до поверхні
матеріалу, що його розпилюють.
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.4
- Pilarka szablowa 58g960 p.4
- Instrukcja oryginalna obsługi p.4
- Przygotowanie do pracy p.5
- Praca ustawienia p.5
- Obsługa i konserwacja p.5
- Parametry techniczne p.6
- Ochrona środowiska p.6
- Gwarancja i serwis p.8
- Translation of the original instructions p.9
- Reciprocating saw 58g960 p.9
- Detailed safety regulations p.9
- Preparation for operation p.10
- Operation settings p.10
- Operation and maintenance p.10
- Technical parameters p.11
- Environment protection p.11
- Motorstichsäge 58g960 p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Betriebsvorbereitung p.13
- Betrieb einstellungen p.13
- Umweltschutz p.14
- Technische parameter p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Правила техники безопасности p.15
- Пила сабельная 58g960 p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.16
- Работа настройка p.16
- Технические параметры p.17
- Защита окружающей среды p.17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Переклад інструкції з оригіналу p.19
- Правила техніки безпеки p.19
- Пилка шабельна 58g960 p.19
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Зберігання та обслуговування p.21
- Szablyafűrész 58g960 p.22
- Részletes biztonsági előírások p.22
- Eredeti használati utasítás fordítása p.22
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelés karbantartás p.23
- Felkészülés az üzembehelyezésre p.23
- Műszaki jellemzők p.24
- Környezetvédelem p.24
- Ferastrau sabie 58g960 p.25
- Traducere a instrucțiunilor originale p.25
- Prescriptii amanuntite de securitate p.25
- Pregatirea pentru lucru p.26
- Lucrul ajustarile p.26
- Deservirea si intretinerea p.26
- Protejarea mediului p.27
- Parametrii tehnici p.27
- Šavlová pila 58g960 p.28
- Překlad původního návodu k používání p.28
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.28
- Příprava k práci p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Technické parametry p.30
- Ochrana životního prostředí p.30
- Chvostová píla 58g960 p.31
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.31
- Detailné bezpečnostné predpisy p.31
- Práca nastavenia p.32
- Pred uvedením do prevádzky p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Technické parametre p.33
- Ochrana životného prostredia p.33
- Specifični varnostni predpisi p.34
- Sabljasta žaga 58g960 p.34
- Prevod izvirnih navodil p.34
- Uporaba nastavitve p.35
- Priprava na uporabo p.35
- Oskrba in hranjenje p.35
- Varovanje okolja p.36
- Tehnični parametri p.36
- Detalios saugos taisyklės p.37
- Tiesinis pjūklas 58g960 p.37
- Originalios instrukcijos vertimas p.37
- Pasiruošimas darbui p.38
- Darbas ir nustatymai p.38
- Techniniai duomenys p.39
- Aptarnavimas ir priežiūra p.39
- Aplinkos apsauga p.39
- Zobenzāģis 58g960 p.40
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.40
- Detalizēti drošības noteikumi p.40
- Sagatavošanās darbam p.41
- Darbs iestatījumi p.41
- Apkalpošana un apkope p.41
- Vides aizsardzība p.42
- Tehniskie parametri p.42
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.43
- Täiendavad ohutusjuhised p.43
- Saabelsaag 58g960 p.43
- Töötamine seadistamine p.44
- Hooldus ja hoidmine p.44
- Ettevalmistus tööks p.44
- Tehnilised parameetrid p.45
- Keskkonnakaitse p.45
- Саблен трион 58g960 p.46
- Превод на оригиналната инструкция p.46
- Подробни правила за безопасност p.46
- Работа настройки p.47
- Подготовка за работа p.47
- Технически параметри p.48
- Обслужване и поддръжка p.48
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l p.49
- 4 86 m p.49
- Защита на околната среда p.49
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l p.49
- K 1 5 m p.49
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения p.49
- Sabljasta pila 58g960 p.50
- Prijevod originalnih uputa p.50
- Detaljni propisi o sigurnosti p.50
- Rukovanje i održavanje p.51
- Rad postavke p.51
- Priprema za rad p.51
- Zaštita okoliša p.52
- Tehnički parametri p.52
- Sabljasta testera 58g960 p.53
- Prevod orginalnog uputstva p.53
- Opšte mere bezbednosti p.53
- Priprema za rad p.54
- Rukovanje i održavanje p.54
- Rad postavke p.54
- Zaštita sredine p.55
- Tehničke karakteristike p.55
- Σπαθοσεγα 58g960 p.56
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.56
- Κανονεσ ασφαλειασ p.56
- Τεχνικη συντηρηση p.57
- Προετοιμασια για εργασια p.57
- Εργασια συντονισμοσ p.57
- Τεχνικεσ παραμετροι p.58
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.58
- Traducción del manual originals p.59
- Sierra de sable 58g960 p.59
- Normas de seguridad detalladas p.59
- Preparación para trabajar p.60
- Uso y mantenimiento p.60
- Trabajo configuración p.60
- Protección medioambiental p.61
- Parametros técnicos p.61
- Traduzione delle istruzioni originali p.62
- Sega universale 58g960 p.62
- Norme particolari di sicurezza p.62
- Servizio e manutenzione p.63
- Preparazione al funzionamento p.63
- Funzionamento regolazioni p.63
- Protezione dell ambiente ce p.64
- Caratteristiche tecniche p.64
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации -
KEYANG RS1300Инструкция по эксплуатации -
BLACK & DECKER RS890KРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18Руководство по эксплуатации