GRAPHITE 58G960 — руководство по безопасному использованию сабельной пилы [9/64]
Превью страниц
Страница 9 /
64
![GRAPHITE 58G960 [9/64] Translation of the original instructions](/views2/1382043/page9/bg9.png)
9
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
RECIPROCATING SAW
58G960
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE
REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
Ɣ Use dust-masks when cutting to protect your respiratory system against produced dust.
Ɣ Carefully check the processed material before cutting to eliminate possibility of cutting nails, bolts, or
other hard objects.
Ɣ Do not cut objects thicker than allowed in technical specication for a given material.
Ɣ Prior to operation check if there is enough space under processed material to avoid table or oor damage
with the blade.
Ɣ Hold the saw with both hands.
Ɣ Ensure the saw blade does not have contact with the material before pressing the switch.
Ɣ Do not touch moving parts with your hand.
Ɣ Before cutting oor, wall or other material make sure it does not contain electrical wires.
Ɣ Do not put away the saw until it stops moving. Do not switch the saw on when not holding it with your
hand.
Ɣ To remove the blade, rst switch the saw o with the switch and wait until the blade stops moving.
Disconnect the saw from power supply.
Ɣ Do not touch the blade or processed material immediately after the work has been nished. Those
elements may be hot and may cause burns.
Ɣ When you see unusual behaviour of the tool or hear strange noises, immediately switch o the tool and
remove the plug from mains socket.
Ɣ To ensure proper cooling keep ventilation holes in the saw body uncovered.
CAUTION! This device is designed to operate indoors.
The design is assumed to be safe, protection measures and additional safety systems are used,
nevertheless there is always a small risk of operational injuries.
CONSTRUCTION AND USE
Reciprocating saw is a hand-held power tool with insulation class II. It is driven by a single-phase
commutator motor. The tool is designed for making straight, coarse cuts, curved cuts and holes in wood,
wood-based materials, plastics and metals (provided that appropriate blade is used). Range of use covers
repair and building works, and any work from the range of individual, amateur activities (tinkering).
Use the power tool according to the manufacturer’s instructions only.
DESCRIPTION OF DRAWING PAGES
Below enumeration refers to the device elements depicted on the drawing pages of this manual.
1. Blade
2. Blade holder
3. Switch lock button
4. Switch
5. Footplate
* Dierences may appear between the product and drawing.
MEANING OF SYMBOLS
CAUTION
WARNING
ASSEMBLY/SETTINGS
Содержание
159- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka szablowa 58g960
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska
- Gwarancja i serwis
- Reciprocating saw 58g960
- Detailed safety regulations
- Translation of the original instructions
- Preparation for operation
- Operation settings
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Motorstichsäge 58g960
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Bedienung und wartung
- Пила сабельная 58g960
- Перевод оригинальной инструкции
- Правила техники безопасности
- Подготовка к работе
- Техническое обслуживание
- Работа настройка
- Технические параметры
- Защита окружающей среды
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии
- Правила техніки безпеки
- Пилка шабельна 58g960
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Зберігання та обслуговування
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Szablyafűrész 58g960
- Részletes biztonsági előírások
- Munkavégzés beállítások
- Kezelés karbantartás
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau sabie 58g960
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Deservirea si intretinerea
- Protejarea mediului
- Parametrii tehnici
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Šavlová pila 58g960
- Překlad původního návodu k používání
- Příprava k práci
- Péče a údržba
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Chvostová píla 58g960
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Prevod izvirnih navodil
- Specifični varnostni predpisi
- Sabljasta žaga 58g960
- Uporaba nastavitve
- Priprava na uporabo
- Oskrba in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Tiesinis pjūklas 58g960
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Techniniai duomenys
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Aplinkos apsauga
- Detalizēti drošības noteikumi
- Zobenzāģis 58g960
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Täiendavad ohutusjuhised
- Saabelsaag 58g960
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Töötamine seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Подробни правила за безопасност
- Саблен трион 58g960
- Превод на оригиналната инструкция
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Защита на околната среда
- Данни за шума и вибрациите ниво на акустичното налягане l
- K 1 5 m
- 99 db a k 3 db a стойност на вибрационните ускорения
- 88 db a k 3 db a ниво на акустическата мощностj l
- 4 86 m
- Sabljasta pila 58g960
- Prijevod originalnih uputa
- Detaljni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Sabljasta testera 58g960
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Rukovanje i održavanje
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Σπαθοσεγα 58g960
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Εργασια συντονισμοσ
- Τεχνικη συντηρηση
- Προετοιμασια για εργασια
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual originals
- Sierra de sable 58g960
- Normas de seguridad detalladas
- Uso y mantenimiento
- Trabajo configuración
- Preparación para trabajar
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali
- Sega universale 58g960
- Norme particolari di sicurezza
- Funzionamento regolazioni
- Servizio e manutenzione
- Preparazione al funzionamento
- Protezione dell ambiente ce
- Caratteristiche tecniche
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G970Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 58G971Инструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 100Э (E2206.019.XX)Руководство по эксплуатации -
Elitech ПСА 18Л E2206.005.XXИнструкция к устройству -
Интерскол НПА-200/36ВЭИнструкция по работе -
Интерскол НПА-200/36ВРуководство по настройке -
AEG BUS18CBLИнструкция по применению -
Worx WX508.9Руководства пользователя -
Worx WX508Руководства пользователя -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару
Изучите важные меры безопасности и инструкции по эксплуатации сабельной пилы. Узнайте, как избежать травм и правильно использовать инструмент для резки различных материалов.