GRAPHITE 59G824 — nastavenie a údržba pokosovej píly: krok za krokom [114/232]
Превью страниц
Страница 114 /
232
![GRAPHITE 59G824 [114/232] Ošetrovanie a údržba](/views2/1382047/page114/bg72.png)
114
Podobné nastavenie vykonajte pre 45
0
-ový uhol sklonu hlavy pri pokosovom rezaní pri použití rregulačnej
skrutky (c) (obr. W) umiestnenej po opačnej strane pohyblivého ramena.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, nastavovaním, opravou alebo údržbou,
vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
ČISTENIE
● Po ukončení práce starostlivo odstráňte všetky zvyšky materiálu, piliny a prach z pracovného stola, ako aj
z priestoru okolo pílového kotúča a jeho krytu.
Pílu je najlepšie čistiť kefkou alebo prúdom stlačeného vzduchu. ●
Na čistenie píly v žiadnom prípade nepoužívajte vodu ani žiadne chemikálie. ●
Vetracie otvory pravidelne čistite, aby nedošlo k prehriatiu motora píly. ●
Pílu vždy uskladňujte na suchom mieste mimo dosahu detí. ●
Výmenu napájacieho kábla alebo iné opravy zverte výhradne autorizovanej servisnej dielni. ●
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky upevňovacie skrutky a závity utiahnuté. Pri práci sa môžu časom
uvoľniť.
VÝMENA PÍLOVÉHO KOTÚČA
Pílový kotúč treba vymeniť, keď je zariadenie nastavené ako pokosová píla.
● Aretačný čap hlavy (31) odtiahnite a pohyblivé rameno uvoľnite.
Umožnite plynulý návrat pohyblivého ramena do jeho hornej polohy. ●
Stlačte a pridržte aretačnú páčku posuvného krytu ( ● 42).
Posuvný kryt ( ● 37) odsuňte smerom hore, aby ste získali prístup k skrutke upevňujúcej pílový kotúč (14).
Stlačte a pridržte aretačnú páčku vretena ( ● 51) (môže byť potrebné otočiť pílový kotúč, aby sa vreteno
zablokovalo).
Skrutku upevňujúcu pílový kotúč ( ● 14) odskrutkujte pomocou kľúča, ktorý je súčasťou príslušenstva,
v smere pohybu hodinových ručičiek (ľavý závit!) (obr. X).
Aretačnú páčku vretena ( ● 51) uvoľnite a skrutku upevňujúcu pílový kotúč a vonkajšiu manžetu
vytiahnite.
Pred montážou očistite všetky časti, ktoré majú byť namontované. ●
Na vonkajšiu manžetu založte nový pílový kotúč. ●
Nový pílový kotúč založte tak, aby sa v jeho polohe úplne zhodovalo nastavenie zubov pílového kotúča ●
a na ňom umiestnenej šípky so smerom, ktorý ukazuje šípka umiestnená na pevnom kryte (41).
Založte vonkajšiu manžetu a utiahnite skrutku upevňujúcu pílový kotúč proti smeru hodinových ručičiek ●
pri súčasne stlačenej aretačnej páčke vretena.
Posuvný kryt ( ● 37) uvoľnite do pôvodnej polohy (posuvný kryt by mal celkom zakryť pílový kotúč).
Uistite sa, či je posuvný kryt ( ● 37) v správnej polohe a voľne sa pohybuje počas dvíhania a spúšťania pohyblivého
ramena.
Dbajte na správny smer otáčania pílového kotúča (pozri na šípku na pílovom kotúči a pevnom kryte).
Po výmene pílového kotúča sa uistite, či má úplnú voľnosť pohybu tak, že budete pílový kotúč otáčať
rukou.
VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK
Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite
vymeniť. Vždy sa súčasne vymieňajú obidve uhlíkové kefky.
Výmenu uhlíkových keek vykonajte, keď je zariadenie nastavené v pracovnej pozícii ako pokosová
píla.
● Kryty uhlíkových keek (36) odkrúťte (
obr. Y).
Vyberte opotrebované uhlíkové kefky. ●
Pomocou prúdu stlačeného vzduchu odstráňte prípadný uhlíkový prach. ●
Založte nové uhlíkové kefky (kefky by sa mali voľne zasunúť na držiaky) ( ● obr. Z).
Содержание
192- Pilarka uniwersalna 59g824
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions
- Flip over saw 59g824
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Use in table saw mode
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Universalsägemaschine 59g824
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Универсальная пила 59g824
- Правила техники безопасности
- Перевод оригинальной инструкции
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Использование оборудования в качестве настольной пилы
- Использование оборудования в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические параметры
- Защита окружающей среды
- Правила техніки безпеки
- Пилка циркулярна універсальна 59g824
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування в якості верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у якості кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Univerzális fűrészgép 59g824
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat asztali körfűrészként
- Használat gérvágó fűrészként
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau universal 59g824
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Utilizarea precum circular cu masa
- Utilizarea precum ferastrau de fatetare
- Deservirea si intretinerea
- Parametrii tehnici
- Protejarea mediului
- Univerzální pila 59g824
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Univerzálna píla 59g824
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Používanie zariadenia ako stolovej pílky
- Používanie zariadenia ako pokosovej pílky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Univerzalna mizna žaga 59g824
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Universalios pjovimo staklės 59g824
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Stalinių pjovimo staklių surinkimas
- Darbas ir nustatymai
- Skersavimo pjūklas
- Aptarnavimas ir sandėliavimas
- Techniniai duomenys
- Aplinkos apsauga
- Universālais zāģis 59g824
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizētie drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Iekārtas izmantošana kā galda zāģis
- Darbs iestatījumi
- Iekārtas izmantošana kā slīpzāģis
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Universaalsaag 59g824
- Täiendavad ohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Hooldus ja hoidmine
- Keskkonnakaitse
- Tehnilised parameetrid
- Унивесален циркуляр 59g824
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Подготоовка за работа
- Работа настройки
- Използване в качеството на настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане със скосяване
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Univerzalna pila 59g824
- Prijevod originalnih uputa
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Korištenje u funkciji stolne pile
- Rad postavke
- Korištenje u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Univerzalna testera 59g824
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Upotreba kao stona testera
- Rad postavke
- Upotreba kao kosa testera
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g824
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε περιέχει επικίνδυνές για το περιβάλλον ουσίες εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών
- Traducción del manual original
- Sierra universal 59g824
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso en modo de sierra de mesa
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y mantenimiento
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Troncatrice combinata 59g824
- Traduzione delle istruzioni originali
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Utilizzo come sega circolare da banco
- Utilizzo come troncatrice
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Zistite, ako správne nastaviť a udržiavať pokosovú pílu. Naučte sa, ako čistiť, vymeniť pílový kotúč a zabezpečiť dlhú životnosť zariadenia.