GRAPHITE 59G824 — upute za pravilno korištenje i postavljanje pile [175/232]
Превью страниц
Страница 175 /
232
![GRAPHITE 59G824 [175/232] Rad postavke](/views2/1382047/page175/bgaf.png)
175
Pažljivo nagnite pilu na stranu. ●
Popustite kotačiće blokade nogu ( ● 21) od strane kotača (19), pomaknite noge (22) za 90
0
prema unutra
(uzduž pile) i blokirajte u tom položaju kotačićima blokade nogu (21).
Izvedite iste radnje s drugim parom nogu ( ● 22) okrećući ih z 90
0
prema van od uređaja (crtež D).
Okrenite pilu na kotače, uhvatite s objema rukama za noge ( ● 22) i odgurajte pilu na kotačima na drugo
mjesto (crtež E).
Ponovno postavljanje uređaja, kao stolne pile ili nagibne pile odvija se po suprotnom postupku od onoga ●
koji je opisan.
RAD / POSTAVKE
Prije nego počnete bilo što raditi u postavkama na pili, provjerite da li je uređaj isključen iz mreže.
Kako biste si osigurali besprijekoran, siguran i ekasni rad pile morate izvoditi u potpunosti sve
procedure za regulaciju.
Nakon završetka svih radnji na regulaciji i postavkama provjerite da li ste uzeli sve nastavne ključeve.
Provjerite jesu li svi spojni elementi pravilno stegnuti. Prilikom provjera postavki provjerite također
da li svi vanjski elementi pravilno rade i da li ispunjavaju sve uvjete za pravilno funkcioniranje. Bilo
koji istrošeni ili oštećeni dio uređaja prije početka korištenja pile treba zamijeniti ovlašteno osoblje
prije početka korištenja pile.
NAPOMENE VEZANE UZ REZANJE
● Preporučamo da nakon svake promjene postavki izvedete probno rezanje kako biste provjerili
jesu li postavke pravilne i kontrolirali dimenzije.
Nakon što uključite pilu, pričekajte dok rezna ploča postigne najveću brzinu okretaja kod praznog ●
hoda i tek onda počnite piliti.
Duže komade materijala osigurajte od pada na kraju rezanja (npr. uz pomoć valjkastog ●
potpornja).
Posebnu pozornost obratite na početak rada! ●
Kad režete drvo koje je već prije bilo korišteno, provjerite da li u njemu nema nekih neželjenih ●
elemenata, kao što su čavli, vijci i slično.
Pričekajte dok se rezna ploča zaustavi i tek onda odstranite odrezane komade materijala. ●
Uvijek držite glavni dio obrađivanog materijala. Nikad ne držite za dio materijala koji želite ●
odrezati.
KORIŠTENJE U FUNKCIJI STOLNE PILE
POSTAVKE RAZDJELNOG KLINA
● Radionički stol (12) namjestite u položaj rada uređaja u funkciji nagibne pile.
Popustite kotačić za pričvršćivanje razdjelnog klina ( ● 38) i okrenite razdjelni klin (1) do položaja koji štiti
reznu ploču (14) tako da se zupci prirubnice poklapaju s utorima (crtež F).
Pričvrstite stežući kotačić za pričvršćivanje razdjelnog klina ( ● 38).
Okrenite radionički stol ( ● 12) nakon što odvučete polugu blokade okretanja radioničkog stola (11) u
položaj rada u funkciji stolne pile.
Razdjelni klin (1) namjestite tako da udaljenost između rezne ploče i razdjelnog klina iznosi 3 – 5
mm (razdjelni klin treba se nalaziti točno na uzdužnoj osi rezne ploče). Postavke razdjelnog klina
kontrolirajte nakon svake promjene rezne ploče.
MONTAŽA ŠTITNIKA REZNE PLOČE
● Okretanjem kotačića za podizanje/spuštanje rezne ploče (5) postavite razdjelni klin (1) u njegov krajnji
gornji položaj.
Štitnik rezne ploče ( ● 3) namjestite na razdjelni klin (1)pritiskanjem gumba vijka za pričvršćivanje štitnika
rezne ploče (2) (crtež H).
Demontaža štitnika rezne ploče odvija se prema obrnutom redoslijedu od njegove montaže ●
Štitnik rezne ploče pričvrstite tako da se podiže tijekom primicanja materijala reznoj ploči te
slobodno se spušta nakon što je materijal prerezan.
Содержание
192- Pilarka uniwersalna 59g824
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions
- Flip over saw 59g824
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Use in table saw mode
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Universalsägemaschine 59g824
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Универсальная пила 59g824
- Правила техники безопасности
- Перевод оригинальной инструкции
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Использование оборудования в качестве настольной пилы
- Использование оборудования в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические параметры
- Защита окружающей среды
- Правила техніки безпеки
- Пилка циркулярна універсальна 59g824
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування в якості верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у якості кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Univerzális fűrészgép 59g824
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat asztali körfűrészként
- Használat gérvágó fűrészként
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau universal 59g824
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Utilizarea precum circular cu masa
- Utilizarea precum ferastrau de fatetare
- Deservirea si intretinerea
- Parametrii tehnici
- Protejarea mediului
- Univerzální pila 59g824
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Univerzálna píla 59g824
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Používanie zariadenia ako stolovej pílky
- Používanie zariadenia ako pokosovej pílky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Univerzalna mizna žaga 59g824
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Universalios pjovimo staklės 59g824
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Stalinių pjovimo staklių surinkimas
- Darbas ir nustatymai
- Skersavimo pjūklas
- Aptarnavimas ir sandėliavimas
- Techniniai duomenys
- Aplinkos apsauga
- Universālais zāģis 59g824
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizētie drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Iekārtas izmantošana kā galda zāģis
- Darbs iestatījumi
- Iekārtas izmantošana kā slīpzāģis
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Universaalsaag 59g824
- Täiendavad ohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Hooldus ja hoidmine
- Keskkonnakaitse
- Tehnilised parameetrid
- Унивесален циркуляр 59g824
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Подготоовка за работа
- Работа настройки
- Използване в качеството на настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане със скосяване
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Univerzalna pila 59g824
- Prijevod originalnih uputa
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Korištenje u funkciji stolne pile
- Rad postavke
- Korištenje u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Univerzalna testera 59g824
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Upotreba kao stona testera
- Rad postavke
- Upotreba kao kosa testera
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g824
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε περιέχει επικίνδυνές για το περιβάλλον ουσίες εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών
- Traducción del manual original
- Sierra universal 59g824
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso en modo de sierra de mesa
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y mantenimiento
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Troncatrice combinata 59g824
- Traduzione delle istruzioni originali
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Utilizzo come sega circolare da banco
- Utilizzo come troncatrice
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Saznajte kako pravilno postaviti i koristiti pilu za siguran i učinkovit rad. Ove upute uključuju savjete za provjeru postavki i sigurnosne mjere.