GRAPHITE 59G824 — bezpečnostní pokyny pro používání univerzální pily [94/232]
Превью страниц
Страница 94 /
232
![GRAPHITE 59G824 [94/232] Podrobné bezpečnostní pokyny](/views2/1382047/page94/bg5e.png)
94
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
UNIVERZÁLNÍ PILA
59G824
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD
A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Podmínky bezpečnosti pro univerzální pilu
Při práci s pilou je bezpodmínečně nutno dodržovat platné předpisy týkající se bezpečnosti a hygieny ●
práce.
Používejte výhradně výrobcem doporučované pilové kotouče, které vyhovují normě PN-EN 847-1. ●
Při výměně pilových kotoučů pamatujte, že jejích tloušťka nesmí být větší než tloušťka rozvíracího ●
klínu.
Přesvědčte se, zda je zvolený pilový kotouč vhodný pro řezání daného materiálu. ●
Používejte výhradně takové pilové kotouče, u nichž je přípustná maximální rychlost vyšší než maximální ●
otáčky vřetene pily.
Nesmí se používat pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli (HSS) a s parametry jinými než uvedené ●
v tomto návodu.
Používejte pouze ostré pilové kotouče, bez prasklin či deformací. ●
Poškozený pilový kotouč neprodleně vyměňte. ●
Zkontrolujte, zda směr otáčení pilového kotouče odpovídá vyznačenému směru otáčení motoru pily. ●
Pilový kotouč se musí zcela volně otáčet. ●
Vždy používejte správně nastavený rozvírací klín a příslušně seřízený horní kryt pilového kotouče. ●
Přisouvejte materiál k pilovému kotouči pouze pomocí vhodného posouvače. ●
Při řezání dřeva, které již bylo dříve používáno, se přesvědčte, zda se v něm nevyskytují nežádoucí prvky, ●
např. hřebíky, vruty apod.
Vždy používejte uzavřené ochranné brýle, chrániče sluchu, protiprachovou masku. ●
K obsluze pilových kotoučů a také z důvodu ochrany před jinými drsnými a ostrými materiály používejte ●
rukavice (během výměny pilové kotouče držte pokud možno za otvor).
Při práci noste vhodné oblečení! Může dojít k zachycení volných součástí oděvu či bižuterie otáčejícím ●
se pilovým kotoučem.
Před provedením jakéhokoliv seřízení, měření nebo činností spojených s čištěním či odstraňováním ●
zaseknutých kusů dřeva je vždy třeba vypnout pilu vypínačem a odpojit ji od napájení vytažením
zástrčky kabelu z napájecí zásuvky!
Před spuštěním pily po dokončení jakékoliv opravy či údržby namontujte zpět všechny bezpečnostní ●
kryty a součásti.
Napětí napájecí sítě musí odpovídat hodnotě uvedené na typovém štítku pily. ●
Pilu smíte připojovat pouze k elektrické instalaci vybavené proudovým chráničem, který odpojí napájení ●
v případě, že unikající proud překročí 30 mA během doby kratší než 30 ms.
Při práci mimo uzavřené prostory používejte k napájení pily výhradně prodlužovací kabely určené pro ●
venkovní použití.
Nepoužívejte pilu k řezání palivového dříví. ●
Vždy dávejte pozor na bezpečnou polohu rukou, aby nemohlo dojít k jejich nečekanému sklouznutí a ●
kontaktu s pilovým kotoučem.
Nepouštějte se do práce se stolní pilou, pokud jste unavení nebo pod vlivem léků. ●
Všechny osoby, které pilu obsluhují, musí absolvovat příslušné školení o údržbě, používání a seřizování ●
pily.
Nepoužívejte pilu, neskladujte ani ji nenechávejte na místech, ve kterých by byla vystavena působení ●
deště a vlhka.
Nepoužívejte pilu v blízkosti výbušných kapalin či plynů. ●
Osoba obsluhující pilu musí být plnoletá. ●
Je nutno zabránit přístupu nepovolaných osob k zapojené či pracující pile. ●
Kontrolujte technický stav napájecího kabelu. ●
Содержание
192- Pilarka uniwersalna 59g824
- Instrukcja oryginalna obsługi
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Użytkowanie jako pilarki stołowej
- Użytkowanie jako pilarki ukosowej
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions
- Flip over saw 59g824
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Use in table saw mode
- Operation settings
- Use in mitre saw mode
- Operation and maintenance
- Technical parameters
- Environment protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Universalsägemaschine 59g824
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Betriebsvorbereitung
- Betrieb einstellungen
- Gebrauch als tischsägemaschine
- Gebrauch als schrägsägemaschine
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Универсальная пила 59g824
- Правила техники безопасности
- Перевод оригинальной инструкции
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Использование оборудования в качестве настольной пилы
- Использование оборудования в качестве торцовочной пилы
- Техническое обслуживание
- Технические параметры
- Защита окружающей среды
- Правила техніки безпеки
- Пилка циркулярна універсальна 59g824
- Переклад інструкції з оригіналу
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Експлуатація устаткування в якості верстатної пилки
- Експлуатація устаткування у якості кутової пилки
- Зберігання та обслуговування
- Технічні характеристики
- Охорона середовища
- Univerzális fűrészgép 59g824
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása
- Felkészülés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Használat asztali körfűrészként
- Használat gérvágó fűrészként
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prescriptii amanuntite de securitate
- Ferastrau universal 59g824
- Pregatirea pentru lucru
- Lucrul ajustarile
- Utilizarea precum circular cu masa
- Utilizarea precum ferastrau de fatetare
- Deservirea si intretinerea
- Parametrii tehnici
- Protejarea mediului
- Univerzální pila 59g824
- Překlad původního návodu k používání
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Používání jako stolní pila
- Používání jako pokosová pila
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Univerzálna píla 59g824
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Používanie zariadenia ako stolovej pílky
- Používanie zariadenia ako pokosovej pílky
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Univerzalna mizna žaga 59g824
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Uporaba kot mizna žaga
- Uporaba kot zajeralna žaga
- Vzdrževanje in hranjenje
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Universalios pjovimo staklės 59g824
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugos taisyklės
- Pasiruošimas darbui
- Stalinių pjovimo staklių surinkimas
- Darbas ir nustatymai
- Skersavimo pjūklas
- Aptarnavimas ir sandėliavimas
- Techniniai duomenys
- Aplinkos apsauga
- Universālais zāģis 59g824
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizētie drošības noteikumi
- Sagatavošanās darbam
- Iekārtas izmantošana kā galda zāģis
- Darbs iestatījumi
- Iekārtas izmantošana kā slīpzāģis
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Universaalsaag 59g824
- Täiendavad ohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Kasutamine saepingina
- Kasutamine nurgasaena
- Hooldus ja hoidmine
- Keskkonnakaitse
- Tehnilised parameetrid
- Унивесален циркуляр 59g824
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Подготоовка за работа
- Работа настройки
- Използване в качеството на настолен циркуляр
- Използване като циркуляр за рязане със скосяване
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Защита на околната среда
- Univerzalna pila 59g824
- Prijevod originalnih uputa
- Posebni propisi o sigurnosti
- Priprema za rad
- Korištenje u funkciji stolne pile
- Rad postavke
- Korištenje u funkciji nagibne pile
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Univerzalna testera 59g824
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Upotreba kao stona testera
- Rad postavke
- Upotreba kao kosa testera
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita sredine
- Tehničke karakteristike
- Δισκοπριονο πολλαπλων χρησεων 59g824
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Εργασια ρυθμισεισ
- Η χρηση του εργαλειου ωσ δισκοπριονου παγκου
- Χρηση του εργαλειου ωσ φαλτσοπριονου
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικεσ παραμετροι
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε περιέχει επικίνδυνές για το περιβάλλον ουσίες εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών
- Traducción del manual original
- Sierra universal 59g824
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso en modo de sierra de mesa
- Uso como sierra ingletadora
- Uso y mantenimiento
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Troncatrice combinata 59g824
- Traduzione delle istruzioni originali
- Norme particolari di sicurezza
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazioni
- Utilizzo come sega circolare da banco
- Utilizzo come troncatrice
- Servizio e manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Protezione dell ambiente
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G806Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Před použitím univerzální pily si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. Zajistěte správné používání a údržbu pily pro bezpečné a efektivní řezání.