Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 [22/45] Οδηγιεσ ασφαλειασ
Превью страниц
Страница 22 /
45
![Chicago Pneumatic 4LP08-204 [22/45] Οδηγιεσ ασφαλειασ](/views2/1386104/page22/bg16.png)
22
•
电机可产生火花,因而严禁在任何可能发生爆炸的气体环
境中使用,除非此类使用经过认证。
气源及连接件的危险因素(适用于空气动力
泵)
•
空气在压力下可造成严重的伤害。
•
在不使用时、更换配件或进行修理时,请务必切断气
源,释放软管中的空气压力并断开软管与泵的连接。
•
严禁将空气朝向自己或其他任何人。
•
甩动的软管可造成严重的伤害。 经常检查是否出现任何
损坏或软管及接头的松动。
•
在使用万向扭转连接器时,必须安装锁销。
•
在泵启动时,不得超过最大供气压力。
弹射物危险
•
在参与工具的操作、修理或维护或更换工具配件时,或位
于这些作业位置的附近时,务必佩戴耐冲击的眼部和面部
防护用具。 确保相关区域中的其他所有人员都佩戴耐冲
击的眼睛和面部防护用具。
•
即使是很小的弹射物也可能伤害眼睛并导致失明。
•
紧固件的过度扭转或扭转不足可能会导致其断裂、松动
和分离,从而对人体造成严重的伤害。 弹射出的配件可
能相当于射出的子弹。
•
配件需要特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。
注:在过度扭转的情况下,所谓的“点击”扭矩扳手无法检
查出潜在的危险。
•
仅使用高品质的冲击扳手来确定插座及配件是否完好。
插座质量较差或手动插座及配件可被毁坏。
•
确保工件被牢固固定。
操作危险
•
穿戴适当的安全服装。 在搬运/操作液压设备时,请佩戴
工作手套、防护眼镜、安全帽、安全鞋、听力保护用品和
其他适用的服装。 不得佩戴宽松的手套,或手指部分已
被切削或磨损的手套。
•
避免意外启动。 仅工具操作人员可进行泵的远程控制操
作。 泵和工具应由一个人操作。 在操作过程中应保持清
醒。 ==不得将手或身体的其它部位置于反应臂和反应表
面之间。 本工具无需手动操作。
•
手指进入开放式鸦脚扳手中会被碾压。 不得使用蛮力。
不得为提高性能而敲击插口或工具。
•
如果使用现有扳手无法旋动螺母,请使用较大尺寸的工
具。 请为此操作选择恰当的工具。
•
请勿使用小工具或小配件来替代应由较大工具完成的工
作。
•
不得无目地使用工具。 请将气动套筒牢固地固定在方头
上。 确保方头护圈牢固紧密地贴合在方头上。
•
适当的反转力矩至关重要:
-
确保反应臂牢固地紧靠在一固定的物体上(即相邻的螺
母、凸缘、设备外壳等)。
-
根据说明书调整反应臂或感应板。
-
避免调整过度。
-
==操作前请确保反应臂完全贴合。
-
确保液压软管和软管连接件均没有任何障碍物和反应
点。
-
然后,只有在此时,才可以向系统施以瞬时压力,以确
保工具放置恰当。
•
如有疑问,请立即停止并重新调整反应臂。 严禁在施以
压力时使用工具调整液压调节器。 请参阅设置说明。
•
不得再缺少护罩或盖板时操作工具。 护罩和盖板可防止
接触工具内部的移动部件;如果丢失或损坏,必须在再次
使用该工具前将其更换。 移动设备。
•
不得使用拖拽液压软管、转环,泵电源线或遥控线的方
式来移动设备。 在断开连接或连接软管、接头或配件,
或在调整或拆卸工具之前,请断开电源并释放液压系统的
压力。 定期检查工具、电源组、软管、连接器、电线和
配件是否存在可见的损坏。 请参照说明书对工具和泵进
行正确的维护和操作前的检查。
噪音危害
•
高分贝的声音会导致永久性失聪和耳鸣等其他症状。请配
戴贵公司推荐的或符合职业健康和安全规范的听力保护装
置。
工作场所的危险
• 滑倒/绊倒/跌倒是造成严重伤害或死亡的一个主要原因。
请注意遗留在作业面或工作台面上的多余软管和电线。
避免在工作过程中吸入粉尘或烟雾,或触碰碎屑,这些情
况可能引起健康问题(例如,癌症、出生缺陷、哮喘和/
或皮炎)。 在处理可产生尘埃颗粒的材料时,请使用吸
尘装置并戴上呼吸防护设备。
• 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。 要清楚您的作业活动
可能导致的潜在危险。
• 此工具并未与电源隔离 。 我们不建议在潜在爆炸性环
境中使用此设备,除非此类目的经过认证。 电机可产生
火花,金属间接触也可产生火花
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Ελληνικά
(Greek)
EL
• Ο στόχος μας είναι να παράγουμε εργαλεία που σας βοηθούν να
εργάζεστε με ασφάλεια και αποδοτικότητα. Η πλέον σημαντική
συσκευή ασφαλείας γι’ αυτό το σκοπό είστε ΕΣΕΙΣ. Η προσοχή και η
καλή κρίση σας είναι η καλύτερη προστασία από τραυματισμούς. Δεν
είναι δυνατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί κίνδυνοι στο φυλλάδιο
αυτό, αλλά προσπαθήσαμε να επισημάνουμε μερικούς από τους πιο
σημαντικούς.
• Η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η χρήση αυτού του ηλεκτρικού
εργαλείου θα πρέπει να γίνεται μόνον από πιστοποιημένους και
εκπαιδευμένους χειριστές
• Το εργαλείο αυτό και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιηθούν
κατά κανένα τρόπο.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο αν φέρει ζημίες.
• Αν οι ενδείξεις προειδοποιήσεων κινδύνου επάνω στο εργαλείο δεν
είναι πλέον ευανάγνωστα ή αν ξεκολλήσουν, αντικαταστήστε τις
αμέσως.
Για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια συμβουλευθείτε:
• Άλλα έγγραφα και πληροφορίες που συνοδεύουν αυτό το εργαλείο.
• Τον εργοδότη σας, το σωματείο, ή και τον εμπορικό σας σύλλογο.
• Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια και την υγιεινή στην εργασία από τις ακόλουθες ιστοσελίδες:
- http://www.osha.gov (ΗΠΑ).
- http://europe.osha.eu.int (Ευρώπη)
Υδραυλική παροχή και κίνδυνοι σύνδεσης
• Αποσυνδέστε την παροχή ισχύος και εκτονώστε την πίεση από το
υδραυλικό σύστημα πριν από κάθε αποσύνδεση ή σύνδεση των
εύκαμπτων σωλήνων, των συνδέσμων ή των παρελκομένων.
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема