Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 — bezpečnostní pokyny pro používání hydraulických nástrojů [30/45]
Превью страниц
Страница 30 /
45
![Chicago Pneumatic 4LP06-48MM [30/45] Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi](/views2/1386104/page30/bg1e.png)
30
používaným klíčem, použijte nástroj větší velikosti.
• Při práci vždy používejte správný nástroj. Nikdy nepoužívejte malé
nástroje nebo příslušenství k provádění práce, k níž je určen větší
nástroj.
• Nepoužívejte nástroj k účelům, pro které není určen.
• Zajistěte rázový nástavec na čtyřhranném pohonném vřetenu. Zkontro-
lujte, zda pojistný mechanizmus pro čtyřhranné pohonné vřeteno plně a
bezpečně zapadl do čtyřhranného pohonu.
• Nezbytné je zajištění správné momentové reakční síly:
- Zkontrolujte, zda reakční rameno pevně přiléhá ke stabilnímu
objektu (tj. k sousední matici, přírubě, krytu zařízení atd.).
- Nastavte reakční rameno nebo desku podle pokynů v návodu k
obsluze.
- Zabraňte nadměrné vůli.
- Před zahájením provozu zkontrolujte, zda je reakční tyč plně zapo-
jena.
- Zkontrolujte, zda jsou hydraulické hadice a spojky hadic v dostatečné
vzdálenosti od překážek a reakčních bodů.
- Teprve poté krátce použijte tlak v systému, abyste zajistili správné
umístění nástroje.
• V případě pochybností systém zastavte a reakční tyč znovu nastavte.
• Nikdy nenastavujte regulátor hydraulického tlaku při provozu nástroje.
Viz pokyny ohledně nastavení.
• Nikdy nepoužívejte nástroje bez ochranných krytů nebo krycích desek.
Ochranné kryty nebo krycí desky brání kontaktu s vnitřními součástmi
nástrojů; pokud chybí nebo jsou poškozeny, musí být před dalším
použitím nástroje vyměněny.
• Přenášení zařízení. Nepoužívejte hydraulické hadice, otočný závěs,
napájecí nebo řídicí šňůry čerpadla jako prostředku k přenášení
zařízení.
• Před odpojením nebo připojením hadic, spojek nebo příslušenství,
nebo před nastavováním či demontáží nástroje odpojte přívod energie
a vypusťte tlak z hydraulického systému.
• Nástroj, zdroj energie, hadice, spojky, elektrická vedení nebo
příslušenství pravidelně kontrolujte na viditelné známky poškození.
• Pokyny pro správnou údržbu nástroje a čerpadla a správné provádění
jejich kontrol před provozem naleznete v návodu k obsluze.
Rizika spojená s hlukem
• Vysoké úrovně hluku mohou způsobit trvalou ztrátu sluchu nebo jiné
zdravotní problémy, jako je například hučení v uších. Používejte ochra-
nu sluchu doporučenou vaším zaměstnavatelem nebo předepsanou
podle předpisů týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
Rizika na pracovišti
• Uklouznutí/klopýtnutí/pád jsou častou příčinou vážného nebo i smr-
telného úrazu. Dávejte pozor na přebytečné hadice a elektrické šňůry
ponechané na průchozích nebo pracovních místech.
• Zabraňte vdechování prachu nebo výparů, nebo manipulaci s odpadem
z pracovního procesu, protože to může být poškozovat zdraví (například
způsobovat rakovinu, poruchy při porodu, astma anebo dermatitidu)
Při práci s materiály, při které se do vzduchu uvolňují prachové částice,
používejte zařízení na odsávání prachu a dýchací ochranné pomůcky.
• V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně. Dávejte pozor
na potenciální rizika vznikající v důsledku vaší pracovní činnosti. Tento
nástroj není izolován proti dotyku se zdroji elektrické energie.
• Toto zařízení není doporučeno k použití v potenciálně výbušných
atmosférách, pokud není k takovému účelu certifikováno. elektrické
motory mohou jiskřit a při vzájemném dotyku kovů mohou vznikat jiskry
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• NEVYHADZUJE - ODOVZDAJTE POUŽÍVATEĽOVI
Slovenský
(Jazyk) (Slovak)
SK
• Našim cieľom je vyrábať nástroje, ktoré vám pomôžu pracovať
bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným prvkom ste VY.
Vaša starostlivosť a dobrý úsudok sú najlepšou ochranou proti zrane-
niu. Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa
zvýrazniť tie najdôležitejšie.
• Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inštalovať, nastavovať alebo
používať tento elektrický nástroj.
• Tento nástroj a jeho príslušenstvo sa nesmie upravovať.
• Tento nástroj nepoužívajte, ak bol poškodený.
• Ak sa uvoľnia štítky s označením nebezpečenstiev umiestnené na
nástroji, bezodkladne ich nahraďte.
Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia:
• Ďalšie dokumenty a informácie pribalené k tomuto nástroju.
• Váš zamestnávateľ, odbory a / alebo odchodné združenie.
• Ďalšie informácie o zdraví a bezpečnosti na pracovisku nájdete na
nasledujúcich webových stránkach:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Európa)
Nebezpečenstvá pri hydraulickom napájaní a pripojení
• Pred odpájaním alebo pripájaním hadíc, spojení alebo príslušenstva
vždy odpojte napájanie napätím a odtlakujte hydraulický systém.
• Nikdy sa nechytajte, nepribližujte ani iným spôsobom neprichádzajte do
kontaktu s hydraulickou tlakovou netesnosťou. Unikajúci olej sa môže
dostať do pokožky a spôsobiť zranenie.
• Všetky hydraulické pripojenia musia byť bezpečne pripojené. Voľné
alebo nesprávne závitové spoje môžu byť pod tlakom potenciálne
nebezpečné. Závažné nadmerné utiahnutie môže spôsobiť priskoré zly-
hanie závitu. Spoje musia byť utiahnuté iba bezpečne a bez netesností.
Uistite sa, či sú rýchlo-odpájacie spojenia čisté a úplne zasunuté.
• Závitové spojenia ako spoje hadíc, meradlá atď. musia byť čisté,
bezpečne utiahnuté a bez netesností.
• Nepoužívajte dve dvojité hadice pripojené koniec-ku-koncu. Vznikol
by tak vysoký tlak na retrakčnej strane nástroja a následná porucha.
Nepoužívajte skrútené hadice.
• Skontrolujte ich a v prípade poškodenia ich vymeňte. Hadice a pripojenia
chráňte pred nebezpečenstvami ako ostrými hranami, horúčavou alebo
nárazmi.
• Kontrolujte ich denne a pri prasknutí, opotrebovaní, poškodení alebo
netesnosti ich vymeňte.
• Nepokúšajte sa uvoľniť otočné pripojenie.
• Uistite sa, či sú všetky hydraulické zariadenia a príslušenstvo schválené
pre maximálny pracovný tlak čerpadla.
Napájanie napätím a nebezpečenstvá pri napájaní (pre
elektrické čerpadlá)
• VAROVANIE - TENTO STROJ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ. Pozrite si
inštalačné pokyny dodané s týmto strojom.
• Pred výmenou príslušenstva alebo pred vykonaním opráv vždy odpojte
napájanie napätím a odpojte čerpadlo keď sa nepoužíva.
• Chránič pred úrazom elektrickým prúdom. Elektrické čerpadlo
nepoužívajte, keď nie je uzemnený konektor.
• Predíďte elektrickému preťaženiu. Použite odporúčané napätie/napá-
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема
Zjistěte, jak správně používat hydraulické nástroje a minimalizovat rizika na pracovišti. Dodržujte bezpečnostní pokyny a chraňte své zdraví.