Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 — bezpečnostné pokyny pre elektrické a hydraulické nástroje [32/45]
Превью страниц
Страница 32 /
45
![Chicago Pneumatic 8LP15-407 [32/45] Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia](/views2/1386104/page32/bg20.png)
32
používať tento elektrický nástroj.
• Tento nástroj a jeho príslušenstvo sa nesmie upravovať.
• Tento nástroj nepoužívajte, ak bol poškodený.
• Ha a szerszámon található veszélyre figyelmeztető jelzések nem
olvashatók vagy leválnak, haladéktalanul cserélje ki.
Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia:
• Ďalšie dokumenty a informácie pribalené k tomuto nástroju.
• Váš zamestnávateľ, odbory a / alebo odchodné združenie.
• Ďalšie informácie o zdraví a bezpečnosti na pracovisku nájdete na
nasledujúcich webových stránkach:
- http://www.osha.gov (USA).
- http://europe.osha.eu.int (Európa)
Tveganja hidravličnega napajanja in povezav
• Preden odklopite ali priklopite gibke cevi, priključke ali dodatke, odk-
lopite električno napajanje in sprostite tlak v hidravličnem sistemu.
• Nikoli ne prijemajte, se dotikajte ali na drug način pridite v stik z mes-
tom, s katerega hidravlična tekočina uhaja pod tlakom. Puščajoče olje
lahko predre kožo in povzroči poškodbe.
• Vse hidravlične povezave morajo biti dobro povezane. Če so zrahljani
ali nepravilno priviti priključki pod tlakom, so lahko morda nevarni.
• Čezmerno privijanje lahko povzroči prehritro odpoved navoja. Priključke
je treba samo priviti varno in tako, da ne puščajo.
• Poskrbite za čistost in popolno priključitev priključkov za hiter odklop.
Povezave z navojem, kot so priključki, merilniki, itd., morajo biti čisti,
dobro priviti in ne smejo puščati. Ne uporabite dveh dvojnih cevi, katerih
konce povežete med sabo.
• S tem bo retrakcijska stran orodja izpostavljena večjemu tlaku, kar
povzroči njeno okvaro.
• Ne uporabljajte zavozlanih gibkih cevi. Preglejte jih in zamenjajte, če
odkrijete poškodbe. Gibke cevi in priključke zaščitite pred nevarnostmi,
kot so ostri robovi, vročina ali udarci. Preglejte jih vsakodnevno in
zamenjajte, če so razpokani, obrabljeni, poškodovani ali puščajo.
• Ne poskušajte odvijati vrtljivih priključkov. Zagotovite, da bodo nazivni
tehnični podatki vse hidravlične opreme in vseh dodatkov ustrezali
največjemu delovnemu tlaku črpalke.
Tveganja zaradi električne energije in povezav (za
električne črpalke)
• OPOZORILO - TA STROJ MORA BITI OZEMLJEN. Oglejte si navodila
za namestitev, ki so dostavljena s tem strojem.
• Kadar črpalka ni v uporabi, pred zamenjavo dodatkov ali pri popravilih
vedno izklopite napajanje in odklopite črpalko.
• Zaščita pred električnim udarom. Če vtič ni ozemljen, ne uporabljajte
električne črpalke.
• Preprečite električno preobremenitev. Uporabljajte priporočeno
napetost/električno energijo, ki je navedena na motorju. - Minimizirajte
dolžino podaljševalnih kablov in poskrbite, da so njihove žice dovolj
velike ter so ozemljeni.
• Električni motorji lahko povzročajo iskre in se jih ne sme nikoli upora-
bljati v morebitno eksplozivnih okoljih, če nimajo certifikata za ta namen.
Nevarnosti, povezane z dovajanjem zraka in povezavami
za zrak (za črpalke na zračni pogon)
• Zrak pod tlakom lahko povzroči hude poškodbe. Kadar črpalke ne
uporabljate, preden zamenjate dodatke ali kadar izvajate popravila,
vedno izklopite dovajanje zraka, sprostite tlak v cevi in črpalko odklopite
z električnega napajanja.
• Zraka nikoli ne usmerite proti sebi ali drugim osebam. Opletajoče cevi
lahko povzročijo hude poškodbe.
• Vedno preverite, ali so cevi in priključki poškodovani oziroma ohlapno
povezani.
• Kadar se uporablja univerzalne upogljive spoje, morajo biti nameščeni
blokirni zatiči. Ne presezite največjega tlaka dovajanega zraka, ki je
naveden na črpalki.
Nevarnosti projektilov
• A munkafolyamat közben vagy annak közelében, a szerszám javítása-
kor és karbantartásakor, vagy a tartozékok cseréjekor mindig viseljen
ütésálló szem- és arcvédelmi eszközt.
• A közelében tartózkodó személyeknek is ütésálló szem- és arcvédelmi
eszközt kell viselniük.
• A kis méretű kilökött tárgyak is okozhatnak szemsérülést vagy
vakságot. A túl erős vagy túl alacsony nyomáson használt szerszámok
törése, lazulása és szétesése súlyos sérüléseket okozhat.
• A leváló alkatrészek sérüléseket okozhatnak. A meghatározott nyoma-
tékot igénylő szerelvényeket nyomatékmérővel ellenőrizni kell.
• MEGJEGYZÉS Az úgynevezett ‘kattintásos’ nyomatékkulcsok nem
ellenőrzik az esetlegesen veszélyes túlnyomást.
• Csak kiváló minőségű és jó állapotú ütvefúró aljzatokat és tartozékokat
használjon.
• A gyenge állapotú vagy kézi aljzatok és kiegészítők eltörhetnek. A
munkadarabot biztonságosan rögzítse.
Nevarnosti pri uporabi
• Viseljen megfelelő védőruházatot. Hidraulikus berendezések
kezelésekor / működtetésekor használjon védőkesztyűt, biztonsági sze-
müveget, sisakot, védőcipőt, fülvédőt és más szükséges védőruházatot.
Ne viseljen túl laza, szakadt vagy olyan kesztyűt, amelyen kilógó szálak
vannak. Kerülje a váratlan elindítást.
• A pumpa távirányítóját csak a szerszám működtetője használhatja. A
pumpát és a szerszámot ugyannak a személynek kell működtetnie.
Működés közben tartsa távol magát a szerszámtól.
• Ne helyezze a kezét vagy más testrészét a reakciós kar és a reakciós
felület közé. A szerszám érintés nélkül működtethető. A nyitott végű
karmos anyabehajtók becsíphetik az ujjait.
• Ne használjon túlzott erőt. Ne kalapálja az aljzatot vagy szerszámot a
teljesítmény növelése érdekében. Ha nem sikerül az anyát becsavar-
nia a csavarkulccsal, használjon egy nagyobb méretű szerszámot.
Használja a feladathoz megfelelő szerszámot.
• Ne próbálja meg kis méretű szerszámmal vagy kiegészítővel egy
nagyobb szerszám feladatát elvégezni. A szerszámot kizárólag
rendeltetésszerűen használja.
• Rögzítse az ütvefúró aljzatot a szögletes menethez. Ellenőrizze, hogy
a szögletes menetrögzítő teljesen és pontosan rögzült a szögletes
menetre.
• A megfelelő nyomaték használata alapvető:
- Ellenőrizze, hogy a reakciós kart megfelelően megtámasztja egy álló
tárgy (pl. szomszédos anya, perem, berendezés burkolat, stb.).
- Állítsa be a reaciós kart vagy lemezt a használati útmutató szerint.
- Kerülje a túlzott holtjátékot.
- Működtetés előtt a reakciós karnak teljesen be kell akadnia.
- Vigyázzon, hogy a hidraulikus tömlők és tömlő csatlakozások ne
akadhassanak bele semmilyen tárgyba vagy a reakciós pontokba
- . Csak ezek után alkalmazzon időszakos nyomást a rendszerre a
szerszám megfelelő elhelyezéséhez.
• Ha kétsége van, állítsa le és állítsa be újra a reakciós kart.
• Ne végezzen beállítást a hidraulikus nyomásszabályozón miközben a
szerszám csatlakoztatva van.
• Lásd a beállítási útmutatót. Ne használja a szerszámokat védőelemek
és fedőlemezek nélkül.
• A védőelemek és fedőlemezek megakadályozzák a szerszám belső
mozgó részeivel való érintkezést; ha ezek hiányoznak vagy sérültek, a
szerszám használata előtt ki kell cserélni.
• A berendezés mozgatása. Ne használja a hidraulikus tömlőket, forgó
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема
Zabezpečte si bezpečné používanie elektrických a hydraulických nástrojov. Prečítajte si dôležité pokyny a informácie o prevencii úrazov a správnej údržbe.