Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 — guide de sécurité pour l'utilisation d'outils motorisés [6/45]
Превью страниц
Страница 6 /
45
![Chicago Pneumatic 32LP04-115 [6/45] Consignes de securite](/views2/1386104/page6/bg6.png)
6
• Notre objectif est de fabriquer des outils qui vous permettent de tra-
vailler en toute sécurité et efficacement. Quel que soit l’outil, le dispositif
de sécurité le plus important, c’est VOUS ! Votre attention et votre bon
sens sont la meilleure protection contre les accidents. Il est impossible
d’énumérer tous les dangers potentiels mais nous avons essayé de
rappeler les plus importants.
• L’installation, le réglage et l’utilisation de cet outil motorisé ne doivent
être confiés qu’à des opérateurs qualifiés et formés.
• Ne modifier en aucun cas l’outil ou ses accessoires.
• Ne pas utiliser cet outil s’il a subi des dégâts.
• Si des vignettes d’avertissement apposées sur l’outil sont illisibles ou
manquantes, elles doivent être remplacées immédiatement.
Pour plus d’informations concernant la sécurité,
consulter :
• Les documents et notices d’informations fournis avec cet outil.
• Votre employeur, votre syndicat ou votre association professionnelle.
• Vous pourrez obtenir d’autres informations concernant l’hygiène et la
sécurité au travail sur les sites suivants :
- http://www.osha.gov (États-Unis),
- http://europe.osha.eu.int (Europe)
Dangers liés à l’alimentation et aux branchements
hydrauliques
• Débrancher l’alimentation et dépressuriser le système hydraulique
avant de débrancher ou de raccorder des flexibles, raccords ou acces-
soires.
• Ne jamais saisir, toucher ou venir en contact d’une quelconque manière
avec une fuite hydraulique sous pression. L’huile qui s’échappe peut
pénétrer sous la peau et causer des lésions. Tous les raccords hydrau-
liques doivent être solidement branchés. Des raccords filetés desserrés
ou inadaptés peuvent s’avérer dangereux s’ils sont mis sous pression.
Un serrage excessif peut provoquer une défaillance prématurée des
filets.
• Se contenter de serrer les raccords solidement et de manière à ce qu’ils
ne fuient pas.
• S’assurer que les raccords rapides sont propres et entièrement enga-
gés. Les raccords filetés, au niveau des jauges par exemple, doivent
être propres, solidement serrés et étanches.
• Ne pas utiliser deux flexibles jumelés raccordés bout-à-bout. Ceci
délivrerait une pression élevée du côté rétraction de l’outil, provoquant
un dysfonctionnement de celui-ci.
• Ne pas utiliser de flexibles pliés. Contrôler et remplacer les pièces
endommagées.
• Protéger les flexibles et raccords des dangers tels que les arêtes
CONSIGNES DE SECURITE
• CONSERVER ET DONNER IMPÉRATIVEMENT A L’UTILISATEUR
Français
(French)
FR
tranchantes, la chaleur ou les chocs.
• Contrôler tous les jours et remplacer les pièces fissurées, usées,
endommagées ou présentant des fuites.
• Ne pas tenter de desserrer un raccord pivotant. S’assurer que
l’ensemble des équipements et accessoires hydrauliques est dimensi-
onné pour la pression maximale de service de la pompe.
Dangers liés à l’alimentation et aux branchements
électriques (pour les pompes électriques)
• AVERTISSEMENT - CETTE MACHINE DOIT ÊTRE RELIÉE À
LA TERRE. Se reporter à la notice d’installation fournie avec cette
machine.
• Toujours couper l’alimentation électrique et débrancher la pompe
lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant de changer d’accessoire ou avant
d’effectuer des réparations.
• Se protéger contre le risque de choc électrique. Ne pas utiliser la
pompe électrique si la fiche n’est pas reliée à la terre.
• Éviter les surcharges électriques. Utiliser la tension recommandée ou
l’alimentation électrique indiquée sur le moteur.
• Limiter la longueur de cordons prolongateurs et s’assurer qu’ils sont
d’une taille de fils adéquate et possèdent une terre.
• Les moteurs électriques peuvent produire des étincelles et ne doivent
jamais être utilisés dans une quelconque atmosphère potentiellement
explosive à moins qu’ils ne soient certifiés à cette fin.
Dangers liés à l'alimentation et aux branchements
pneumatiques (pour les pompes à entraînement pneu-
matique)
• L’air sous pression peut provoquer des accidents graves.
• Toujours couper l’arrivée d’air, évacuer l’air sous pression dans le flex-
ible et débrancher la pompe de l’alimentation pneumatique lorsqu’elle
n’est pas utilisée, avant de changer d’accessoire ou avant d’effectuer
des réparations.
• Ne jamais diriger l’air vers soi ou vers quelqu’un d’autre. Le fouettement
des flexibles peut provoquer des accidents graves.
• Toujours vérifier l’absence de flexibles et raccords endommagés ou
desserrés.
• Chaque fois que l’on utilise des raccords tournants universels, il est
impératif d’installer des goupilles de verrouillage.
• Ne pas dépasser la pression d’alimentation pneumatique maximale
indiquée sur la pompe.
pueda haber sobre el suelo o la superficie de trabajo.
• Evite la inhalación de polvo y humo y la manipulación de residuos
producidos en el proceso de trabajo, ya que pueden provocar enferme-
dades (tales como cáncer, alteraciones en el feto, asma o dermatitis).
Utilice un extractor de polvo y un equipo de protección respiratorio
cuando vaya a trabajar con materiales que generen partículas que se
desplazan por el aire.
• Tenga cuidado cuando trabaje en un entorno poco conocido. Sea
consciente de los riesgos potenciales que crea su actividad laboral.
Esta herramienta no esta aislada para el contacto con fuentes de ali-
mentación eléctrica. No se recomienda usar este equipo en atmósferas
potencialmente explosivas salvo que tenga la certificación correspon-
diente. Los motores eléctricos pueden producir chispas; el contacto
de metal con metal puede provocar chispasseguridad apropiado, tal
como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
• No se recomienda el uso de esta herramienta en atmósferas poten-
cialmente explosivas, y no está aislada para entrar en contacto con
corriente eléctrica
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема
Découvrez les consignes essentielles pour travailler en toute sécurité avec des outils motorisés. Protégez-vous et assurez un environnement de travail sûr.