Chicago Pneumatic EXE-MINI-110SF1 — instrucciones de Seguridad para Herramientas Hidráulicas y Eléctricas [4/45]
Превью страниц
Страница 4 /
45
![Chicago Pneumatic 32LP07-501 [4/45] Workplace hazards](/views2/1386104/page4/bg4.png)
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO
Español
(Spanish)
ES
ensure proper tool placement. In case of doubt, stop and readjust the
reaction arm.
• Never adjust the hydraulic pressure regulator with the tool on the ap-
plication. Refer to setting up instructions.
• Do not operate tools with missing shrouds or cover plates. Shrouds
and cover plates prevent contact with moving internal parts of tools;
if missing or damaged, they must be replaced before the tool is used
again.
• Moving equipment. Do not use hydraulic hoses, swivels, pump power
or remote cords as means of moving the equipment.
• Disconnect the power supply and depressurize the hydraulic system
before disconnecting or connecting hoses, fittings, or accessories or
adjusting or dismantling the tool.
• Regularly inspect tool, power pack, hoses, connectors, electric lines
and accessories for visual damage. Refer to instruction manual for
correct tool and pump maintenance and preoperation checks.
Noise hazards
• High sound levels can cause permanent hearing loss and other prob-
lems such as tinnitus. Use hearing protection as recommended by your
employer or occupational health and safety regulations.
Workplace hazards
• Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of
excess hose left on the walking or work surface.
• Avoid inhaling dust or fumes or handling debris from the work process
which can cause ill health (for example, cancer, birth defects, asthma
and/or dermatitis). Use dust extraction and wear respiratory protec-
tive equipment when working with materials which produce airborne
particles.
• Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential
hazards created by your work activity. This tool is not insulated from
coming into contact with electric power sources.
• This equipment is not recommended for use in potentially explosive
atmospheres unless certified for that purpose. Electric motors can spark
and metal-to-metal contact can cause sparks
• Nuestro objetivo es producir herramientas que le ayuden a trabajar de
un modo eficaz y seguro. USTED es el dispositivo de seguridad más
importante de esta herramienta y de cualquier otra. Su atención y sen-
tido común son la mejor protección para evitar lesiones. Es imposible
cubrir aquí todos los peligros existentes, pero hemos intentado resaltar
algunos de los más importantes.
• Solamente operarios cualificados y plenamente formados deben
instalar, ajustar o utilizar esta herramienta eléctrica.
• No se debe modificar ningún aspecto de esta herramienta ni de sus
accesorios.
• No utilice esta herramienta si está dañada.
• Si los carteles de advertencia de peligro de la herramienta dejan de
estar legibles o se caen, ponga unos nuevos inmediatamente.
Si desea obtener información adicional sobre seguri-
dad, consulte:
• La documentación e información que acompaña a la máquina.
• La empresa, sindicato y/o asociación comercial.
• Asimismo, podrá encontrar más información sobre seguridad y salud
de los trabajadores en los siguientes sitios web:
- http://www.osha.gov (EE UU)
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu-
lico
• Desconecte la fuente de alimentación y libere la presión del sistema
hidráulico antes de desconectar o conectar mangueras, rácores o
accesorios.
• No toque, sujete ni entre en contacto de ningún modo con una fuga de
presión hidráulica.
• El aceite de la fuga podría penetrar en la piel y provocar lesiones.
• Todas las conexiones hidráulicas deben estar conectadas de forma
segura.
• Las conexiones que no estén bien sujetas o que estén mal roscadas
pueden resultar peligrosas si se someten a presión. Un apriete exce-
sivo puede provocar un fallo prematuro de la rosca. Las conexiones
deben estar bien apretadas y no presentar fugas. Asegúrese de que los
acoplamientos de desconexión rápida estén limpios y bien encajados.
Las conexiones roscadas, como acoplamientos, galgas, etc., deben
estar bien apretadas y no presentar fugas.
• No utilice dos mangueras gemelas conectadas de extremo a extremo.
Esa configuración provocaría una presión elevada en el lado retráctil de
la herramienta y provocaría fallos de funcionamiento.
• No utilice mangueras dobladas. Examínelas y cámbielas si estuvieran
dañadas.
• Proteja las mangueras y los conectores de riesgos como bordes
afilados, el calor y los impactos.
• Examínelos a diario y cámbielos si están agrietados, gastados, daña-
dos o tienen fugas.
• No intente aflojar la conexión giratoria.
• Asegúrese de que todos los equipos y accesorios tengan la categoría
necesaria para soportar la máxima presión operativa de la bomba.
Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico (de
las bombas eléctricas)
• ADVERTENCIA: LA MÁQUINA DEBERÍA TENER DERIVACIÓN A
TIERRA Consulte las instrucciones de instalación que se entregan con
la máquina.
• Apague siempre el suministro eléctrico y desconecte la bomba cuando
no esté en uso, cuando cambie algún accesorio o vaya a realizar una
reparación. -
• Protéjase frente a las descargas eléctricas. No utilice la bomba eléctrica
si el enchufe no tiene derivación a masa.
• Evite las sobrecargas eléctricas Use la tensión recomendada/el sumin-
istro eléctrico que se indica en el motor.
• Minimice el largo de los cables alargadores y asegúrese de que tengan
el tamaño de cables adecuado y de que tengan derivación a tierra. -
• Los motores eléctricos pueden provocar chispas y no se deben utilizar
nunca en atmósferas potencialmente explosivas, salvo que tengan la
certificación adecuada.
Содержание
- Warning p.1
- Waarschuwing p.1
- Vorsicht p.1
- Varning p.1
- Rev 01 p.1
- Attenzione p.1
- Attention p.1
- Advertencia p.1
- Advarsel p.1
- 警告 p.2
- Предупреждение p.2
- Προειδοποιηση p.2
- Varování p.2
- Varoitus p.2
- Ostrzeżenie p.2
- Figyelem p.2
- Bīdinājums p.2
- Advarsel p.2
- Projectile hazards p.3
- Operating hazards p.3
- Hydraulic supply and connection hazards p.3
- For additional safety information consult p.3
- Electric supply and connection hazard for electric pumps p.3
- Do not discard give to user p.3
- Air supply and connection hazards for air driven pumps p.3
- Safety instructions p.3
- Workplace hazards p.4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte p.4
- Riesgos de las conexiones y el suministro hidráu lico p.4
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.4
- Noise hazards p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Conservar entregar al usuario p.4
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos derivados del ruido y la vibración p.5
- Riesgo de las conexiones y el suministro eléctrico de las bombas eléctricas p.5
- Riesgo de la conexión y el suministro neumático para las bombas de accionamiento neumático p.5
- Peligros relacionados con el uso p.5
- Peligros de proyección p.5
- Consignes de securite p.6
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur p.6
- Risques pendant l utilisation p.7
- Risques de projection p.7
- Dangers liés aux mouvements répétitifs p.7
- Dangers liés au lieu de travail p.7
- Dangers liés au bruit p.7
- Rischio di espulsione di parti e frammenti p.8
- Rischi correlati all uso dell utensile p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni idrauliche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni elettriche per pompe elettriche p.8
- Pericoli correlati a linee di alimentazione e connes sioni dell aria per pompe azionate ad aria p.8
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare p.8
- Norme di sicurezza p.8
- Non gettare da consegnare all utente p.8
- Rischi relativi al luogo di lavoro p.9
- Kassera ej ge till användaren p.9
- För ytterligare säkerhetsinformation se p.9
- Säkerhetsanvisningar p.9
- Risker vid hydraulisk försörjning och anslutning p.9
- Rischi relativi alle emissioni acustiche p.9
- Risker vid användning p.10
- Luftförsörjning och anslutningsrisker för luftdrivna pumpar p.10
- Kringflygande föremål p.10
- Elförsörjnings och anslutningsfara för elektriska pumpar p.10
- Bullerskador p.10
- Arbetsplatsrisker p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten p.11
- Para mais informações de segurança consulte p.12
- Não deite fora dê ao utilizador p.12
- Lärmgefährdungen p.12
- Instruções de segurança p.12
- Gefahren am arbeitsplatz p.12
- Suprimento hidráulico e perigos de conexão p.12
- Riscos de ruído p.13
- Perigos no local de trabalho p.13
- Perigos de operação p.13
- Perigo de objetos projetados p.13
- Fonte de alimentação e perigo de conexão para bom bas elétricas p.13
- A fonte de ar e perigos de conexão para bombas de ar p.13
- Sikkerhetsanvisninger p.14
- Luftforsyning og tilkoblingsfarer for luftdrevne pumper p.14
- Kast ikke bort gi til bruker p.14
- Hydraulisyöttöä ja liitäntää koskevat vaarat p.14
- For mer sikkerhetsinformasjon se p.14
- Farer under drift p.14
- Farer forbundet med prosjektiler p.14
- Elektrisk forsyning og tilkoblingsfarer for elektriske pumper p.14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Werkplaatsgevaren p.16
- Operationele risico s p.16
- Gevaren in verband met wegschietende delen p.16
- Gevaar voor luchttoevoer en aansluitingen voor luchtgedreven pompen p.16
- Gevaar repeterende beweging p.16
- Geluidsgevaren p.16
- Sikkerhedsinstrukser p.17
- Projektilfarer p.17
- Kassér ikke dette giv det til brugeren p.17
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her p.17
- Farer i forbindelse med luftforsyning og tilslutning for luftdrevne pumper p.17
- Farer i forbindelse med hydraulisk forsyning og tilslut ning p.17
- Fare i forbindelse med elektrisk forsyning og tilslutning for elektriske pumper p.17
- Betjeningsfarer p.17
- Turvaohjeet p.18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle p.18
- Инструкции по технике безопасности p.19
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.19
- Опасность вылета осколков p.20
- Опасности связанные с электропитанием и электрическими соединениями для электронасосов p.20
- Опасности связанные с подачей гидравлического масла и гидравлическими соединениями p.20
- Опасности связанные с подачей воздуха и пневматическими соединениями для пневмонасосов p.20
- Опасности при работе p.20
- Дополнительная информация по технике безопасности p.20
- 安全说明 p.21
- 切勿丢弃 请交给使用者 p.21
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη p.22
- Κίνδυνοι χειρισμού p.23
- Κίνδυνοι από εκτοξεύσεις θραυσμάτων p.23
- Ηλεκτρική παροχή και κίνδυνος σύνδεσης για ηλεκτρικές αντλίες p.23
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης για αεροκίνητες αντλίες p.23
- Ne dobja el adja át a felhasználónak p.24
- Biztonsági utasítások p.24
- Neizmest nodot lietotājam p.25
- Drošības norādījumi p.25
- Papildu drošības informāciju skatiet p.26
- Hidrauliskās padeves un savienojumu bīstamība p.26
- Gaisa padeves un savienojumu bīstamība gaisa piedzītiem sūkņiem p.26
- Elektriskās barošanas un savienojuma bīstamība elek triskajiem sūkņiem p.26
- Ekspluatācijas riski p.26
- Atlūzu izraisīta bīstamība p.26
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi p.27
- Instrukcje bezpieczeństwa p.27
- Zagrożenia związane z obsługą p.28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy p.28
- Zagrożenia powodowane hałasem p.28
- Zagrożenie odpryskami p.28
- Nevyhazujte předejte uživateli p.29
- Bezpečnostní pokyny p.29
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi p.30
- Bezpečnostné pokyny p.30
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.31
- Navodila za varno uporabo p.31
- Tveganja zaradi električne energije in povezav za električne črpalke p.32
- Tveganja hidravličnega napajanja in povezav p.32
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia p.32
- Nevarnosti projektilov p.32
- Nevarnosti pri uporabi p.32
- Nevarnosti povezane z dovajanjem zraka in povezavami za zrak za črpalke na zračni pogon p.32
- Saugumo instrukcijos p.33
- Neišmesti atiduoti vartotojui p.33
- この説明書は必ず保管してください p.34
- 安全の手引き p.34
- 騒音 p.35
- 飛散物の危険性 p.35
- 電源と接続の危険性 電動ポンプの場合 p.35
- 作業場の危険性 p.35
- エア供給と接続の危険性 エア駆動ポンプの 場合 p.35
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя p.36
- Инструкции за безопасност p.36
- Рискове от повтарящи се движения p.37
- Опасности по време на работа p.37
- Опасности на работното място p.37
- Опасност от шум p.37
- Sigurnosne upute p.38
- Ne bacajte predajte korisniku p.38
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului p.39
- Instrucţiuni de protecţie p.39
- Güvenli k tali matlari p.40
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n p.40
- Kullanım tehlikeleri p.41
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.41
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.41
- Fırlama tehlikeleri p.41
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompa lar için p.41
- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun p.41
- 안전 지침 p.42
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 p.42
- Ärge visake ära andke edasi kasutajale p.43
- Täiendava ohutusteabe saamiseks uurige pidage nõu p.43
- Ohutusjuhised p.43
- Hidroik besleme ve bağlantı tehlikeleri p.43
- Elektrik beslemesi ve bağlantı hasarı elektrikli pompalar için p.43
- Eemale paiskuvate objektide oht p.44
- Töökohaga seotud ohud p.44
- Müra ja vibratsiooniga seotud ohud p.44
- Kasutamisega seotud ohud p.44
- Hava beslemesi ve bağlantı tehlikeleri hava tahrikli pompalar için p.44
- 경고 p.45
- 警告 p.45
- Предупреждение p.45
- Įspėjimas p.45
- Varovanie p.45
- Upozorenje p.45
- Opozorilo p.45
- Hoiatus p.45
- Avertizare p.45
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема
Asegúrese de seguir estas instrucciones de seguridad al utilizar herramientas hidráulicas y eléctricas. Mantenga su entorno de trabajo seguro y minimice los riesgos de lesiones.